Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Arbre des langues de l'Europe des 25 - Arbre des langues - Forum Babel
Arbre des langues de l'Europe des 25
Aller à la page 1, 2, 3, 4  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Arbre des langues
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Pascal
Responsable projet


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 355
Lieu: Alsace-Lorraine- Allemagne

Messageécrit le Monday 27 Jun 05, 18:30 Répondre en citant ce message   

En dégrossissant, j'en arriverais à ce premier résultat. Merci de critiquer et commenter pour améliorer ce premier arbre.
Nous ne parlerons provisoirement que des langues officielles d'Etat et reviendrons plus tard sur les langues dites minoritaires de la Charte européenne.


Dernière édition par Pascal le Wednesday 29 Jun 05, 16:08; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Monday 27 Jun 05, 19:47 Répondre en citant ce message   

Tu devais commencer par séparer en trois :
- indo-européennes
- finno-ougriennes
- sémitique

Ensuite, il y a un arbre avec les parentés au sein des langues indo-européennes.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Monday 27 Jun 05, 19:54 Répondre en citant ce message   

Pascal cet arbre est remarquable. Concernant le grec, il existe quelques différenciations entre le grec de Grèce et celui de Chypre mais de toute façon c'est toujours la même langue.
Concernant le Luxembourg, je croyais que ce pays avait deux langues officielles, l'allemand et le français bien il existe un dialecte luxembourgeois d'origine germanique.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pascal
Responsable projet


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 355
Lieu: Alsace-Lorraine- Allemagne

Messageécrit le Monday 27 Jun 05, 20:50 Répondre en citant ce message   

Hélène, dis-moi SVP comment faire apparaître cette différence dans l'arbre au niveau du chypriote, ou laisse-t-on comme cela?

oui, tu as raison il va falloir chercher pour le LUX , je croyais que le luxembourgeois était aussi langue officielle du Gd duché à côté deu français et de l'allemand, mais je n'ai pas vérifié. donc à voir.

maintenant je me demande la même chose pour Malte, anglais ou maltais comme langue officielle?

Maisse tu as raison pour l'arborescence, il y a un étage de plus. j'attends d'autres critiques pour revoir la copie !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Monday 27 Jun 05, 21:15 Répondre en citant ce message   

De toute façon au niveau officiel la langue inscrite est le grec donc ne te tracasse pas pour ces différences.

Concernant, le Luxembourg normalement il y a trilinguisme mais au niveau du droit c'est le bilinguisme français et allemand qui est appliqué.

n'oublie pas la Belgique sinon Yannick va se fâcher.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
John 'Hannibal' Smith



Inscrit le: 15 Jun 2005
Messages: 65
Lieu: Bas-Rhin/Unter-Elsass

Messageécrit le Monday 27 Jun 05, 22:13 Répondre en citant ce message   

Pascal a écrit:
je croyais que le luxembourgeois était aussi langue officielle du Gd duché à côté deu français et de l'allemand


La loi de 1984 reconnaît les trois langues du Luxembourg, le luxembourgeois, le français et l'allemand comme des langues officielles.

Source: www.gouvernement.lu
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Tuesday 28 Jun 05, 7:35 Répondre en citant ce message   

En l'absence de Luxembourgeois, il va falloir compter sur un wallon. :wink:

J'ai fait mon mémoire en collaboration avec un doctorant du Musée d'Histoire Naturelle de Luxembourg. Il m'a expliqué que les trois langues ont chacune leur domaine :

  • L'allemand est utilisé au travail, c'est la langue des affaires.
  • Le français est la langue de la culture et de l'éducation mais aussi de la politique.
  • Le luxembourgeois est utilisé en famille, avec les amis ou chez les petits comerçants. C'est la langue du cercle privé.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Tuesday 28 Jun 05, 8:42 Répondre en citant ce message   

c'est exact, pour l'instant il n'y a pas de langue luxembourgeoise comme langue officielle de la CE.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pascal
Responsable projet


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 355
Lieu: Alsace-Lorraine- Allemagne

Messageécrit le Wednesday 29 Jun 05, 16:11 Répondre en citant ce message   

donc, comme le rappelle Hélène, il faut supprimer le luxembourgeois car l'arbre se réfère à l'UE.

j'attends les autres remarques, Maisse, j'ai changé par rapport à ce tu m'a dit , cela décale un peu l'arbre, mais ce n'est pas grave.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pascal
Responsable projet


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 355
Lieu: Alsace-Lorraine- Allemagne

Messageécrit le Wednesday 29 Jun 05, 16:23 Répondre en citant ce message   

Clin d'oeil à Lexilogos, voici le 1er article des Droits de l'Homme dans les 23 langues officielles des 25 Etats de l'Union sans préciser quelle est la langue en question. A vous de chercher s'il y a un doute !
(Me concernant, je patauge dans les langues slaves !!)


Articolo 1
Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

Article premier
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

Artículo 1
Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

Artigo 1°
Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos. Dotados de razão e de consciência, devem agir uns para com os outros em espírito de fraternidade.

Artikel 1
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.

Artikel 1
Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.

Artikel 1
All Mënsch kënnt fräi a mat deer selwechter Dignitéit an dene selwechte Rechter op d'Welt. Jiddereen huet säi Verstand a säi Gewësse krut an soll an engem Geescht vu Bridderlechkeet denen anere géintiwwer handelen.

Artikel 1.
Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed, og de bør handle mod hverandre i en broderskabets ånd.

Artikel 1.
Alla människor äro födda fria och lika i värde och rättigheter. De äro utrustade med förnuft och samvete och böra handla gentemot varandra i en anda av broderskap.

Article 1
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

1 straipsnis
Visi ?monės gimsta laisvi ir lygūs savo orumu ir teisėmis. Jiems suteiktas protas ir są?inė ir jie turi elgtis vienas kito at?vilgiu kaip broliai.

1. pant
Visi cilvèki piedzimst brìvi un vienlìdzìgi savâ paøcieðâ un tiesìbâs. Viði ir apveltìti ar saprâtu un sirdsapziðu, un viðiem jâizturas citam pret citu brâlìbas garâ.

Airteagal 1.
Saoláitear na daoine uile saor agus comhionann ina ndínit agus ina gcearta. Tá bauidh an réasúin agus an choinsiasa acu agus dlíd iad féin d'iompar de mheon bhrthreachais i leith a chéile.

ΑΡΘΡΟ 1
'Ολοι οι άνθρωποι γεννιούνται ελεύθεροι και ίσοι στην αξιοπρέπεια και τα δικαιώματα. Είναι προικισμένοι με λογική και συνείδηση, και οφείλουν να συμπεριφέρονται μεταξύ τους με πνεύμα αδελφοσύνης.

Artykuł 1
Wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi pod względem swej godności i swych praw. Są oni obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec innych w duchu braterstwa.

Článok 1.

V?etci ľudia sa rodia slobodní a sebe rovní , čo sa týka ich dôstojnosti a práv. Sú obdarení rozumom a majú navzájom jednať v bratskom duchu.

Článek 1
V?ichni lidé rodí se svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.

1. člen.
Vsi ljudje se rodilo svobodni in imajo enako dostojanstvo in enake pravice. Obdarjeni so z razumom in vestjo in bi morali ravnati grug z grugim kakor bratje.

1. cikk
Minden. emberi lény szabadon születik és egyenlo méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel bírván, egymással szemben testvéri szellemben kell hogy viseltessenek.

1. artikla.
Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasavertaisina arvoltaan ja oikeuksiltaan. Heille on annettu järki ja omatunto, ja heidän on toimittava toisiaan kohtaan veljeyden hengessä.

Artikkel 1.
Kõik inimesed sünnivad vabadena ja võrdsetena oma väärikuselt ja õigustelt. Neile on antud mõistus ja südametunnistus ja nende suhtumist üksteisesse peab kandma vendluse vaim.

L-Artiklu 1.
Il-bnedmin kollha jitwieldu ħielsa u ugwali fid-dinjità u d-drittijiet. Huma mogħnija bir-raġuni u bil-kuxjenza u għandhom iġibu ruħhom ma' xulxin bi spirtu ta' aħwa.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kaerzed



Inscrit le: 05 Jul 2005
Messages: 24

Messageécrit le Tuesday 05 Jul 05, 11:53 Répondre en citant ce message   

Bonjour

Deux remarques sur l'arbre proposé:

    le gaëlique n'est pas langue officielle de l'Union, même si plusieurs textes officiels ont été traduits dans cette langue

    le luxembourgeois n'est pas non plus langue officielle


seules 20 langues sont officielles
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Tuesday 05 Jul 05, 12:46 Répondre en citant ce message   

Kaerzed a écrit:
[list]le gaëlique n'est pas langue officielle de l'Union, même si plusieurs textes officiels ont été traduits dans cette langue

Si, justement, c'est réparé.

Si tu cherches, tu trouveras l'annonce sur le forum Babel :wink:

-----

La question est ambigüe: Une langue peut être une langue d'état sans pour autant être une langue officielle de l'Union.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kaerzed



Inscrit le: 05 Jul 2005
Messages: 24

Messageécrit le Tuesday 05 Jul 05, 13:29 Répondre en citant ce message   

Le gaëlique...au temps pour moi


cette information récente m'était inconnue! Il faut dire que le site officiel de l'Union n'en fait même pas état ...

Je transmets tous mes voeux de bonheur aux traducteurs en langue irlandaise pour les règlements de l'organisation commune de marché sur l'huile d'olive... mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pascal
Responsable projet


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 355
Lieu: Alsace-Lorraine- Allemagne

Messageécrit le Saturday 09 Jul 05, 16:13 Répondre en citant ce message   

j'ai donc enlevé le luxembourgeois et laissé le gaélique.

si tout le monde est d'accord, on passera aux langues minoritaires de la charte
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
War-Raptor



Inscrit le: 25 Jul 2005
Messages: 3
Lieu: Luxembourg

Messageécrit le Tuesday 26 Jul 05, 22:55 Répondre en citant ce message   

Je ne suis pas tout a fait d'accord, conçernant le Luxembourgeois.
En fait chez nous le Luxembourgeois est une langue officielle, et dans tous les lexiques, on dit que les trois! langues officielles sont le Luxembourgeois, l'Allemand et le Français.

En réalité on utilise dans notre vie que rarement l'Allemand, (seulement quand on doit parler avec des Allemands et dans la presse, nos journaux) mais toujours le Luxembourgeois et surtout le Français pour les choses plutôt offcielle, dans les cafés, au travail et les relations professionnelles et administratives et dans l'enseignement secondaire, mais en fait le Luxembourgeois et toujours la langue la plus utilisée dans notre petit pays.

Voici le résumé avec les articles de la loi du 24 février 1984:

-Le luxembourgeois est la langue nationale des Luxembourgeois (art.1)
-la langue de la législation écrite est le français (art. 2)
-les langues administratives et judiciaires sont le français, le luxembourgeois et l'allemand (art. 3)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Arbre des langues Aller à la page 1, 2, 3, 4  Suivante
Page 1 sur 4









phpBB (c) 2001-2008