Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Morand
Inscrit le: 03 Oct 2005 Messages: 550 Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,
|
écrit le Tuesday 21 Nov 06, 11:44 |
|
|
Cette exclamation alémanique, fréquemment utilisé par ma mère dans la ma jeunesse, s'utilise pour interrompre un locuteur dans le discours est mensonger, plaintif, vindicatif, voir simplement inintéressant...
L'équivalent français est Blablabla... |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2528 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Tuesday 21 Nov 06, 11:49 |
|
|
En allemand on se passera des trémas alémaniques : Papperlapapp ! Le sens est le même - on coupe la parole en signalant que ce qui vient d'être dit ne vaut pas grand'chose. |
|
|
|
|
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Tuesday 21 Nov 06, 11:56 |
|
|
en anglais on fait référence au fécès de taureau en s'écriant: bullshit!
l'allemand dit encore so'n Quatsch! |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2528 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Tuesday 21 Nov 06, 12:05 |
|
|
Pas tout à fait, le sens est proche mais la nuance différente. Papperlapapp ignore l'opinion de l'interlocuteur, alors que Quatsch la juge. |
|
|
|
|
AdM Animateur
Inscrit le: 13 Dec 2006 Messages: 898 Lieu: L-l-N (Belgique)
|
écrit le Friday 09 Jan 15, 21:59 |
|
|
En argot français (Céline, Léo Malet), on retrouve polop dans un usage semblable.
Voir le MdJ polopp. |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Sunday 11 Jan 15, 0:38 |
|
|
Morand a écrit: | Cette exclamation alémanique,... |
C'est vraiment alémanique ? Ton orthographe, oui, mais le mot ? Mon entourage est très nordiste malgré ma situation géographique et je ne pense pas qu'ils aient appris ce terme du badois mais plutôt dans les rues de Hambourg. |
|
|
|
|
|