| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
max-azerty
Inscrit le: 11 jan 2006 Messages: 824 Lieu: arras
|
écrit le jeudi 23 nov 06, 11:02 |
|
|
le mot randonnée vient de l'ancien verbe français randir, lui-même issu du francique rant, course.
cf allemand moderne rennen, courir rapidement.
cf anglais to run, courir.
le mot anglais random, de même origine, a d'abord désigné la course rapide sans but précis, puis, dans son sens moderne, le hasard.
en informatique, la RAM (random access memory), c'est la mémoire vive. |
|
|
|
 |
Maisse Arsouye

Inscrit le: 10 nov 2004 Messages: 2081 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le jeudi 23 nov 06, 15:23 |
|
|
Piège ! Le wallon randonéye signifie une certaine durée.
Pour traduire le français une randonnée, on dira one grande pormwinade.
Il y a par contre le terme randon qui désigne un bond mais aussi l'élan. |
|
|
|
 |
Nikura
Inscrit le: 08 nov 2005 Messages: 2057 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le jeudi 23 nov 06, 15:48 |
|
|
Dans les Alpes, "randonnée" est souvent abrégé en "rando" (ex: ski de rando = ski alpinisme).
Quelques petites traductions rapides :
randonnée
travessia
travesía
travessia
escursione (il y a un autre mot dont je ne me souviens pas...)
hike, hiking
Remarquons donc que les transpyrénéens disent une "traversée". |
|
|
|
 |
Morand
Inscrit le: 03 oct 2005 Messages: 566 Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,
|
écrit le jeudi 23 nov 06, 15:52 |
|
|
Rennen me fait penser à un petit piège alémanique pour les verbes liés au mouvement
Français ------- Alémanique ------- Allemand
marcher ------- laufen ------- gehen
courir ------- rennen ------- laufen
courir vite ------- springen ------- rennen
sauter ------- kumpen ------- springen
Dernière édition par Morand le jeudi 23 nov 06, 23:34; édité 1 fois |
|
|
|
 |
Lou caga-blea Animateur
Inscrit le: 05 sep 2006 Messages: 520 Lieu: Nissa
|
écrit le jeudi 23 nov 06, 23:02 |
|
|
/ caminada
(< caminar, "marcher"). Mais peut-être a-t-on une forme comparable à celles de l'espagnol et du catalan dans les parlers occitans pyrénéens. Béarnais, Gascons, Languedociens, à vous la parole ! |
|
|
|
 |
Tjeri
Inscrit le: 13 sep 2006 Messages: 1002
|
écrit le vendredi 24 nov 06, 10:59 |
|
|
En italien, | Citation: | | escursione (il y a un autre mot dont je ne me souviens pas...) |
Sans doute "gita". |
|
|
|
 |
Nikura
Inscrit le: 08 nov 2005 Messages: 2057 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le vendredi 24 nov 06, 13:15 |
|
|
| Oui, c'est bien gita le mot italien. Merci. |
|
|
|
 |
Lou caga-blea Animateur
Inscrit le: 05 sep 2006 Messages: 520 Lieu: Nissa
|
écrit le vendredi 24 nov 06, 13:45 |
|
|
| Je crois que gita c'est plutôt l'excursion (notamment le voyage scolaire, gita scolastica), et qu'elle n'implique pas le déplacement à pied. Trekking? Marcia? Il faudrait demander à un italophone de naissance. |
|
|
|
 |
José Animateur
Inscrit le: 16 oct 2006 Messages: 6977 Lieu: Lyon
|
écrit le mercredi 12 jan 11, 13:19 |
|
|
| Lire le MDJ random. |
|
|
|
 |
|