Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3680 Lieu: Massalia
|
écrit le Thursday 09 May 13, 8:26 |
|
|
En allemand, Anarcho existe aussi comme premier élément de mot composé comme Arnacho-Syndikalist, Arnacho-Clown. Mais ce n'est pas courant( ce sont des emprunts)
Mais également comme substantif masculin, pour Anarchist.
Par exemple, ici, un jugement du cinéaste Oskar Roehler sur l'écrivain Michel Houellebecq:
Citation: | Er ist ein Anarcho, der völlig drauf scheißt, was die Außenwelt sagt. | Zeit Online
= c'est un anar qui se fout complètement de ce que peuvent dire les autres . |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3865 Lieu: Paris
|
écrit le Thursday 09 May 13, 9:03 |
|
|
Moutik a écrit: | En français, anarcho est plus souvent l’abréviation de anarcho-syndicaliste, ou anarchosyndicaliste.
L’abréviation de anarchiste étant plutôt anar.
Dans anarcho-syndicaliste, anarcho doit être pris comme élément de composition, comme néo-, krypto-, archéo-, etc.
Ce qui n’empêche pas qu’anarcho a bien sa place dans la liste. |
Comment le prononce-t-on ? anarko ou anarcho ? |
|
|
|
|
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Thursday 09 May 13, 15:43 |
|
|
anarcho se prononce [anarko] |
|
|
|
|
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Sunday 12 May 13, 23:17 |
|
|
myris a écrit: | Je ne vois toujours pas très bien en quoi la formation de Mosco diffère de celle de Ibra pour Ibrahimović qui ne peut figurer dans la liste. Il y figurerait sans doute si ce joueur s'appelait Ibrohimović... |
Parce que tout simplement ce fil est dédié, comme son nom l'indique, aux abréviations en o.
Ibra est une abréviation en a.
Libre à toi d’ouvrir un fil dédié aux abréviations en a.
Merci tout de même de m’avoir fait découvrir qui était Ibrahimović. ;-) |
|
|
|
|
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Monday 13 May 13, 0:12 |
|
|
José a écrit: | Si Moutik considère qu'il vaut mieux les retirer, pas de problème. |
Je ne suis pas l’arbitre des élégances !
Surtout sur un fil créé par quelqu’un d’autre. Par Jacques ? À moins que ce fil ne soit issu de la scission d’un fil plus ancien ?
D’ailleurs certaines abréviations me paraissent étranges. Tout simplement parce que je ne les ai jamais entendues (par exemple apo pour apolitique signalée par rejsl). Je les récole néanmoins. Nous avons tous un ressenti différent de la langue, selon les lieux où nous avons vécu, nos âges, nos métiers, nos lectures, nos curiosités, etc.
N’est-ce pas la richesse de Babel ? |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10946 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 13 May 13, 12:31 |
|
|
Je sollicitais plus ton avis que ton jugement tout-puissant ! |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10946 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 13 May 13, 12:40 |
|
|
- La vittoria di Cavendish a Venezia nel 2009 (quella era una crono a squadre).
= La victoire de Cavendish à Venise en 2009 (il s'agissait d'un contre la montre par équipes).
[ Il Corriere della Sera - 04.05.2013 ]
crono
- CYCLISME (étape) contre la montre
crono : abréviation de cronometro
chrono (fr.) / crono (ital.) est également l'abréviation de chronologie / cronologia. |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3680 Lieu: Massalia
|
écrit le Monday 13 May 13, 14:01 |
|
|
@ Moutik : Citation: | D’ailleurs certaines abréviations me paraissent étranges. Tout simplement parce que je ne les ai jamais entendues (par exemple apo pour apolitique signalée par rejsl) |
Certaines abréviations ne me sont pas non plus familières, c'est le cas pour cet apo pour apolitique. Mais je l'ai rencontrée un jour par hasard. Dans ces cas là, je vérifie sur la Toile, si elle existe on en trouve obligatoirement trace, comme ici:
Citation: | . Un groupe totalement apo c'est difficile car rien que de dire "nazi-rouge ou hammer ... | Trouvé aujourd'hui sur un forum. |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3680 Lieu: Massalia
|
écrit le Monday 13 May 13, 15:41 |
|
|
die Uno désigne en allemand l'Organisation des Nations unies ( l'ONU) , c'est un sigle, un acronyme lexicalisé au point qu'il apparaît dans les dictionnaires avec la seule majuscule initiale. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10946 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 16 May 13, 10:01 |
|
|
toxico pour toxicomane
rigolo
- Dér. de rigoler1 ; suff. -o (TLFi) |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3680 Lieu: Massalia
|
écrit le Thursday 16 May 13, 19:33 |
|
|
Rigolo n'est pas une abréviation en soi mais je trouve que le mot pourrait tout de même avoir sa place ici avec quelques autres, des termes, altérations populaires , formés par attraction avec le suffixe populaire - o.
Chro pour chronique. |
|
|
|
|
myris
Inscrit le: 25 Nov 2008 Messages: 253 Lieu: Tournus France
|
écrit le Thursday 16 May 13, 21:13 |
|
|
Je trouve au contraire que seul ce type de mots devrait avoir sa place dans ce fil car justement, il y a une formation populaire en O à partir d'un terme qui ne s'abrège pas en O. Les abréviations après une syllabe en O ne me parait avoir qu'un intérêt limité. Comme je l'ai déjà dit, pourquoi ne pas ouvrir un fil pour les abréviations en A ou en consonne?.
Il est intéressant de relire les premiers messages de ce fil. |
|
|
|
|
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Thursday 16 May 13, 21:37 |
|
|
myris a écrit: | Comme je l'ai déjà dit, pourquoi ne pas ouvrir un fil pour les abréviations en A ou en consonne?. |
Ben, ouvre-le ou ouvre-les ! |
|
|
|
|
myris
Inscrit le: 25 Nov 2008 Messages: 253 Lieu: Tournus France
|
écrit le Thursday 16 May 13, 23:45 |
|
|
J'ai réagi plusieurs fois sur ce fil car je n''en vois pas vraiment l'intérêt. Tout mot usuel de plus de trois syllabes a tendance à être abrégé. En tant que Babelo (hapax pour membre du Forum Bab), je ne vois pas la réponse à la question première de Jacques qui était : L'abréviation populaire en -o est bien française. Est-elle commune dans toutes les régions francophones ou est-elle plutôt parisienne ?
Cette formation est-elle fréquente en d'autres langues, comme aspro en allemand autrichien ? Quelles lois phonétiques favorisent la coupure : pourquoi un alcoolo sympa n'est pas un alcoo sympatho ? Pourquoi un hélico plutôt qu'un hélo ?
Les autres langues n'ont-elles pas plutôt un autre mode de dérivation comme le ie/y des anglo-saxons ou le Я des Russes ? Voir les dérivations de Jean, John ou Ivan. |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3865 Lieu: Paris
|
écrit le Friday 17 May 13, 8:03 |
|
|
myris a écrit: | Quelles lois phonétiques favorisent la coupure: pourquoi un alcoolo sympa n'est pas un alcoo sympatho? Pourquoi un hélico plutôt qu'un hélo? |
Je suis assez d'accord avec certaines de tes observations et les questions que tu poses sont ... de bonnes questions !
Même s'il y a d'autres modes d'abréviations, avec déjà une différence de taille selon qu'on s'arrête sur une consonne ou sur une voyelle, il faut reconnaître que le "o" paraît plus fréquent que les autres voyelles, non seulement quand c'est bien la voyelle du mot sur laquelle on s'arrête, comme dans hélico, mais aussi et surtout c'est une voyelle ajoutée au mot comme dans alcoolo. Le "o" semble jouir d'un statut spécial qu'on voit déjà dans les adjectifs composés : franco-algérien, germano-pratin, etc. |
|
|
|
|
|