Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Altérations familières en -o - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Altérations familières en -o
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 18, 19, 20
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3522
Lieu: Massalia

Messageécrit le Sunday 03 Nov 13, 18:51 Répondre en citant ce message   

Allemand Groko pour Große Koalition = grande coalition.

Un terme qui désigne en Allemagne un type de gouvernement basé en règle générale sur l'alliance politique des deux partis ayant obtenu la plus forte représentation à l'Assemblée.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3522
Lieu: Massalia

Messageécrit le Sunday 29 Dec 13, 0:54 Répondre en citant ce message   

bolo pour sauce bolognaise

carbo pour sauce carbonara
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3522
Lieu: Massalia

Messageécrit le Sunday 29 Dec 13, 18:16 Répondre en citant ce message   

Autriche

Das Wifo pour Wirtschaftsforschungsinstitut l'institut de recherche en sciences économiques de Vienne.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kugulistan



Inscrit le: 09 Aug 2010
Messages: 190

Messageécrit le Saturday 11 Jan 14, 23:51 Répondre en citant ce message   

En kurde, la déclinaison en -o est du vocatif masculin. On les utilise souvent avec les diminutifs masculins des prénoms. Ces prénoms avec diminutifs sont souvent des noms arabes extrêmement courant chez les kurdes.

Exemple,

محمد [Mohammed] > Mehemed > Mem- (diminutif) > Memo (vocatif)
إبراهيم [Ibrahim] > Îb- > Îbo
حسن [Hassan] > Has- > Haso
عبدالله ['abdallah] > Ap- > Apo
أحمد [Ahmad] > Ahm- > Ahmo
محمود [Mahmud] > Mah- > Maho
مصطفى [Mustafa] > Mistefa > Mist- > Misto
بلال [Bilal] > Bil- > Bilo
etc.

Lorsqu'il n'y a pas de diminutif, le nom appelé fini tout de même avec un -o

حميد [Hamid] > Hamido
أحمد [Ahmad] > Ahmedo

C'est le cas pour tous les noms masculins.

Cependant, certains prénoms féminins finissent aussi régionalement en -o

زينب [Zaynab] > Zeyn- / Zîn- > Zînê / Zeynê > Zeyno
فاطمة [Fatima] > Fat- > Fatê > Fato
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1237

Messageécrit le Sunday 12 Jan 14, 3:22 Répondre en citant ce message   

@ Kugulistan

Merci d'avoir si brillamment régénéré le sujet !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3587
Lieu: Paris

Messageécrit le Sunday 12 Jan 14, 10:07 Répondre en citant ce message   

Je trouve que c'est tout à fait intéressant. Je me demande simplement si c'est bien à sa place dans "ce" fil, mais bon, je ne suis pas un pro de l'ordre et du classement ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11043
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 13 Jan 14, 11:31 Répondre en citant ce message   

Ce sujet de Kugulistan, très intéressant, peut être mis en évidence dans le Forum Langues du Monde.
Le kurde est jusqu'à maintenant peu présent sur ce Forum.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
myris



Inscrit le: 25 Nov 2008
Messages: 253
Lieu: Tournus France

Messageécrit le Monday 13 Jan 14, 15:47 Répondre en citant ce message   

Le vocatif en -o de beaucoup de noms féminins en -a se trouve également en serbe.
Il s'applique surtout aux noms féminins de deux syllabes.
Une chanson populaire commence par : Oj devojko, dušo moja (Ô fillette, mon âme)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11043
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 25 Nov 15, 19:05 Répondre en citant ce message   

- Il faut alors agir prudemment, explique le chef de la BRI, on ne sait pas si un terro est planqué, prêt à nous canarder, ou s'ils ont mis une ceinture d'explosifs à un otage.

[ Le Figaro - 25.11.2015 ]

Français terro pour terroriste
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1237

Messageécrit le Monday 18 Jan 16, 18:30 Répondre en citant ce message   

picto, n. m. pour pictogramme.

« Certains mots qui ont une prononciation plus difficile ont été recensés, on compte 16 000 mots qui sont facilement repérables par leur picto rouge. »

Le Petit Robert, conseils d'utilisation.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 18, 19, 20
Page 20 sur 20









phpBB (c) 2001-2008