Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
persil (français) / julivert (catalan) - Le mot du jour - Forum Babel
persil (français) / julivert (catalan)
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Tuesday 04 May 10, 23:34 Répondre en citant ce message   

En piémontais se dit pënënssëmo (pron. p'n'nss'mou)...

L'italien petrosillo je ne l'ai jamais entendu, ni lu. La dsinence -illo de toute façon vient du Sud...
La forme normale reste "prezzemolo"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3511
Lieu: Nissa

Messageécrit le Wednesday 05 May 10, 2:25 Répondre en citant ce message   

Jiicé a écrit:
en grec : πετροσέλινον, "sel de pierre" pour persil sauvage (Bailly)

D'accord pour « pierre » mais, pour « sel », c'est hautement fantaisiste !

Le grec ancien σέλινον désignait potentiellement toutes sortes de plantes de la famille des Apiacées, aches, céleris et persils. Son étymologie est inconnue, mot d'emprunt ou de substrat mais déjà connu du mycénien (se-ri-no), tout comme le composé se-ri-no-wo-te (σελινο-ϝοντ- « riche en céleri »), toponyme attesté en Sicile pour Sélinonte.

C'est la plante avec laquelle on faisait les couronnes des vainqueurs aux Jeux Isthmiques et Néméens.

On connait les composés :
- πετροσέλινον « persil sauvage » (de pierre)
- ὀρεοσέλινον « persil de montagne »
- ἐλειοσέλινον « ache de marais » = « céleri »

Le grec moderne utilise pour le persil (toujours plat) le mot μαῖντανός (ma-idanos) emprunté au turc maïdanoz, lui-même issu d'un mot grec signifiant probablement « de Macédoine », peut-être parce que celui de cette région était réputé.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jiicé



Inscrit le: 25 Nov 2006
Messages: 192
Lieu: France, centre

Messageécrit le Wednesday 05 May 10, 9:17 Répondre en citant ce message   

Toutes mes excuses, Papou J C, et merci de la leçon. Je me demande pourquoi je me suis laissé aller à cette fantaisie. "Sel de pierre" serait à rapprocher de salpêtre (ou le contraire).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4088
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Wednesday 05 May 10, 13:51 Répondre en citant ce message   

On dit persil, mais on trouve aussi en ancien français et dans les langues d'oïl du nord (par exemple picard) : persin

Le Gaffiot écrit : pĕtrŏsĕlīnum

contraction populaire en *petrosinu > persin (Robert historique)

pierzin en wallon liégeois (dictionnaire de Jean Gothier)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1886
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Thursday 06 May 10, 12:11 Répondre en citant ce message   

C'est ça, wallon pièrzin (localement pièrzê, pièrsègn)
Flamand peterselie.
Mais il s'agit du persil frisé , qui est bien plus goûteux que le persil plat (pommes de terre persillées, avec du beurre). Il est toujours ajouté au dernier moment, et jamais grillé (quelle hérésie!). Le persil frisé craint le soleil: il a alors tendance à monter. Il remplit le potager du boucher du village qui l'utilise pour ses préparations de viande hachée (boulettes,...).
Le persil plat propre aux régions méditerranéennes, plus sec, rend mieux son goût à la cuisson. Cru, il a besoin de macérer (dans un taboulé par ex).
Ces deux plantes aromatiques sont donc très différentes.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Captain Boney Boone



Inscrit le: 25 Nov 2008
Messages: 187

Messageécrit le Friday 07 May 10, 20:21 Répondre en citant ce message   

La petite cigüe, toxique, porte aussi le nom de persil des chiens en raison de sa ressemblance avec le persil et peut-être parce qu'elle n'était pas toxique pour les chiens.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 10 May 10, 10:47 Répondre en citant ce message   

Captain Boney Boone a écrit:
la petite cigüe

On écrit cig. Je ne sais si la réforme "autorise" désormais la forme cigüe mais c'est la forme ciguë qui est répertoriée dans les dictionnaires.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 10 May 10, 11:28 Répondre en citant ce message   

Non seulement la réforme autorise cigüe mais elle le recommande, et d'ailleurs, soit dit en passant, c'est à peu près la seule de ses recommandations que, personnellement, j'approuve et observe !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
quemadmodum



Inscrit le: 05 Sep 2006
Messages: 3
Lieu: brabant

Messageécrit le Sunday 16 May 10, 8:43 Répondre en citant ce message   

Peterselie, en Flandres.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
elenag



Inscrit le: 02 May 2010
Messages: 14
Lieu: Italie

Messageécrit le Thursday 10 Jun 10, 16:12 Répondre en citant ce message   

En émilien : pardasem
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Sido



Inscrit le: 14 May 2006
Messages: 139
Lieu: Orléans

Messageécrit le Thursday 10 Jun 10, 18:27 Répondre en citant ce message   

Une viande peut être deux fois persillée, parce que parsemée de persil haché mais aussi de petits filaments de graisse qui lui donne une texture plus moëlleuse.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Camelia



Inscrit le: 14 Jan 2008
Messages: 711

Messageécrit le Thursday 15 Dec 11, 8:45 Répondre en citant ce message   

claudius a écrit:
en roumain ça se dit Roumanie pătrunel (aussi du latin "petroselineum")

En fait, en roumain on dit pătrunjel.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
u pistùn



Inscrit le: 15 Aug 2011
Messages: 301
Lieu: Liguria

Messageécrit le Thursday 15 Dec 11, 17:06 Répondre en citant ce message   

On retrouve le type julivert, bien qu'il soit minoritaire, dans l'extrême Ligurie occidentale, par exemple à Airole: giüverdu. L'etymon est JOLIU VIRIDE.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3680
Lieu: Massalia

Messageécrit le Thursday 15 Dec 11, 20:09 Répondre en citant ce message   

En yiddish: פּעטרישקע = petrishke , mot féminin.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 29 Apr 14, 9:55 Répondre en citant ce message   

dubsar a écrit:
En arabe : مقدونس maqdunis et نبقدونس baqdunis, mot assez extraordinaire et manifestement pas d 'origine arabe. On trouve en arabe tunisien maqdunis, en turc maydanoz, et finalement je pense que la solution vient du macédonien Magdanos / Magdonos / Makedonce. ce serait une plante venue de Macédoine.

Voir le mot du jour macédoine.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008