Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2848 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Friday 15 Dec 06, 14:03 |
|
|
Numismatique en grec νομισματικός (nomismatikos) formé à partir de νόμισμα (nomisma) pièce de monnaie. Ce terme provient initialement à partir du verbe νομίζω (nomizô) croire car la monnaie prend la valeur qu’on croit bien lui donner. |
|
|
|
 |
sab

Inscrit le: 07 Oct 2005 Messages: 466 Lieu: Polynésie / France
|
écrit le Friday 15 Dec 06, 14:11 |
|
|
Est-ce que cela a un rapport avec le nome (circonscription administrative) ? |
|
|
|
 |
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2848 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Friday 15 Dec 06, 14:23 |
|
|
Non sab malgré la ressemblance. Nome ou en grec νομός (nomos) est aujourd’hui synonyme de département. Ce terme a un rapport direct avec le verbe ancien νέμειν distribuer, partager. |
|
|
|
 |
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2283
|
écrit le Friday 15 Dec 06, 19:22 |
|
|
Les mots grecs de Martin regroupent les deux mots comme venant de la même racine NM :
au degré e,
νέμειν, distribuer, partager ;
νέμος, némos, le bois sacré, la part des dieux ;
νέμεσις, némesis, la justice distributive, et Némésis, la déesse qui punit les excès ;
au degré o :
νόμος, partage, nome, pays, coutume, loi d'un pays ;
νομίζω, tenir pour loi, penser croire ;
νόμισμα, nomisma, monnaie légale.
Voici ce que l'on enseigne aux petits enfants de France, que le nome et la numismatique dérivent de la même racine. |
|
|
|
 |
Dino

Inscrit le: 09 Oct 2006 Messages: 479 Lieu: Αθήνα – Ελλάδα
|
écrit le Friday 15 Dec 06, 20:06 |
|
|
D'accord pour la racine commune, mais ne pas confondre νόμος (nômos) => loi et νομός (nomôs) => département. En outre, διανομέας (dianomêas) en grec moderne, signifie "facteur" => celui qui distribue les lettres. Quant à Νέμεσις, c'est la Vengeance. |
|
|
|
 |
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2283
|
écrit le Friday 15 Dec 06, 20:13 |
|
|
Voici mon cher Martin pris en défaut !
Il confond en effet, allègrement, νομός et νόμος, comme un vulgaire cancre débutant.
Et moi qui reproduis l'erreur, négligeant de vérifier dans Bailly.
Descartes a bien raison de dire qu'il faut douter de tout ! |
|
|
|
 |
Dino

Inscrit le: 09 Oct 2006 Messages: 479 Lieu: Αθήνα – Ελλάδα
|
écrit le Friday 15 Dec 06, 23:09 |
|
|
Ce n'est pas trop grave... Un simple accent tonique (surtout pour les non-natifs) peut tout changer. C'est bien pire pour lire/prononcer des textes d'avant l'époque hellénistique: tout en majuscules, sans espaces entre les mots et sans accents toniques. |
|
|
|
 |
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2848 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Friday 15 Dec 06, 23:36 |
|
|
Merci à Dino d'avoir répondu pendant mon absence. |
|
|
|
 |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 10499 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 19 Nov 10, 23:03 |
|
|
Celui qui s'occupe de numismatique est un numismate.
En complément on lira ICI avec profit ce que dit Chantraine du verbe νέμω [némô] - dont le sens de base est "faire une attribution régulière de qqch" - et de ses dérivés. On y verra notamment que se rattachent également à cette racine les mots nomade, Numides, et les composants -nôme et -nomie.
Dernière édition par Papou JC le Monday 09 May 11, 9:25; édité 1 fois |
|
|
|
 |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 10499 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 09 May 11, 9:22 |
|
|
A la décharge de Martin (et de Glossophile !), je vois que Chantraine considère les deux νόμος [nómos] comme de parfaits homonymes, et qu'ils ont chez lui tous deux l'accent sur la première syllabe. Peut-être n'est-ce que le grec moderne qui fait la différence ? Ou Chantraine se serait-il lui aussi trompé ? C'est moi qui ai mal lu. Voir ci-après.
Dernière édition par Papou JC le Monday 09 May 11, 18:02; édité 1 fois |
|
|
|
 |
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3507 Lieu: Nissa
|
écrit le Monday 09 May 11, 11:44 |
|
|
Il apparaît que Papou n'a pas bien lu l'article de Chantraine, un peu long, il est vrai. Alors, reprenons :
Sur la racine *nem-, étudiée par Benveniste (Vocabulaire des institutions indo-européennes, tome I, pp. 81-85), le grec a d'abord le verbe νέμω dont le sens originel est :
« attribuer, répartir selon l'usage ou la convenance, faire une attribution régulière »
Ce sens très général lié aux règles de la vie dans le groupe social a entraîné des spécialisations diverses de ses dérivés. Entre autres :
— vocalisme radical o et ton sur la racine (indiquant généralement l'action) : νόμος « la règle, l'usage, la loi »
en grec moderne νόμος « la loi »
— vocalisme radical o et ton sur la voyelle thématique (indiquant généralement le résultat de l'action) : νομός « le pâturage, la résidence, le district »
en grec moderne νομός « le district, le nome » |
|
|
|
 |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 10499 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 09 May 11, 18:01 |
|
|
Effectivement, vu. Pardon à tous et merci à Outis. |
|
|
|
 |
|