Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Noël (français) - Le mot du jour - Forum Babel
Noël (français)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1068
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Thursday 10 Jan 08, 16:09 Répondre en citant ce message   

Que moi, je ne la connaîtrais pas ? Moi qui vis toujours selon le calendrier julien ?
Mais votre explication est un peu trop concentrée, plutôt que confuse, peut-être.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 3730
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Thursday 10 Jan 08, 16:21 Répondre en citant ce message   

D'accord, je comprends !
En fait, je dirais qu'un calendrier se définit par rapport à une date "astronomique".

Le "vrai" calendrier julien est fixé de façon à ce que le 25 mars tombe le jour de l'équinoxe de printemps.
Or le calendrier julien dans sa dénomination actuelle est un calendrier julien qui n'a pas été corrigé, donc, d'une certaine façon erroné.

Je parlais donc du calendrier julien original.
Le calendrier grégorien a été fait de sorte que le jour de l'équinoxe tombe un 21 mars.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1068
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Sunday 13 Jan 08, 9:35 Répondre en citant ce message   

voir aussi les "calendes" :
http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=2617
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11251
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 22 Dec 10, 16:19 Répondre en citant ce message   

L'espagnol et l'italien comptent des adjectifs qui n'ont pas leur équivalent direct (je veux dire : un seul mot) en français.

Italien natalizio (de Natale : Noël) : de Noël

- prima delle ferie natalizie : avant les fêtes de Noël
- in questi giorni prenatalizi : pendant les jours qui précèdent Noël

Espagnol navideño (de Navidad : Noël) : de Noël

- un suntuoso pino navideño de 13 metros de alto : un somptueux sapin de Noël de 13m de haut
- un antiguo cuento navideño : un vieux conte de Noël
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 3730
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Wednesday 22 Dec 10, 17:04 Répondre en citant ce message   

Je confirme pour le lituanien Kalėdos, qui est bien dérivé du latin calandae :
http://books.google.fr/books'id=RK8OAAAAQAAJ&pg=PA71

adjectif en latin : calendalis (relatif aux calendes).

en provençal, on dit :
La taula calendalo : la table de Noël
(voir les mots de cette famille)

la période de Noël en français ? on pourrait l'appeler période calendale !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9577
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Thursday 23 Dec 10, 14:11 Répondre en citant ce message   

N'oublions pas les Arabes chrétiens et les Chrétiens arabophones, les Coptes d"Egypte, par exemple.
Pour eux, Noël, c'est 3īd-el-mīlād, عيد الميلاد, proprement "la fête de la Naissance".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patrick



Inscrit le: 03 Apr 2007
Messages: 598
Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία

Messageécrit le Thursday 23 Dec 10, 20:37 Répondre en citant ce message   

Pour la liturgie chrétienne (au sens général comprenant aussi bien les catholiques romains que les luthériens , les réformés et les anglicans, voire les orthodoxes), ce qu'on appelle

le Temps de Noël inclut
- la série des Quatre dimanches de l'Avent,
- la Nuit de Noël ou Veille de Noël (24.XII), "Christnacht", "Messe de la Nuit" (cath.rom.) +"Messe de l'Aurore" (cath.rom.)
- Jour de Noël ou Naissance du Seigneur (25.XII) (*), "Christtag",
- cath.rom.: Saint Étienne + Saint jean + Saints Innocents
- le dimanche qui suit chez les catholiques romains : Dimanche dans l'octave de Noël), "Sonntag nach Weihnachten",
- Altjahrsabend (31.XII),
- Octave de la Nativité (1er janvier) , Neujahr, Nouvel-An,
- la Théophanie ou Épiphanie du Seigneur (catholiques romains : Baptême du Seigneur).


___________________________-
(*) La date est purement conventionnelle, mais ceci est un autre débat inopportun et non nécessaire ici.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
shlomoavital



Inscrit le: 19 Apr 2008
Messages: 130

Messageécrit le Sunday 26 Dec 10, 22:52 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:
N'oublions pas les Arabes chrétiens et les Chrétiens arabophones, les Coptes d"Egypte, par exemple.
Pour eux, Noël, c'est 3īd-el-mīlād, عيد الميلاد, proprement "la fête de la Naissance".

En hébreu Israël Noël se dit :

חג המולד [ḥag ha-molad], mot-à-mot "fête de la naissance", "fête de la nativité".

"Molad" est évidemment l'équivalent hébreu de l'arabe "mīlād". C'est la racine Y/W-L-D (enfant) qui s'exprime.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 3730
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Monday 27 Dec 10, 0:23 Répondre en citant ce message   

C'est intéressant de comparer le jour de Noël et le jour de l'anniversaire, qui est aussi la fête de la naissance.
En arabe :

عيد ميلاد سعيد : ʿīd mīlād saʿīd : joyeux anniversaire !

le premier élément ʿīd se trouve souvent sous la forme aïd en français (Aïd al-Kabir, la grande fête)

Joyeux Noël !
عيد ميلاد مجيد : ʿīd mīlād majīd

Est-ce qu'il peut y avoir une une confusion entre Noël et l'anniversaire pour un arabophone ?

Et ce jour de Noël, quand a-t-il lieu ? je pense que l'église copte le célèbre le 6 janvier.
Mais est-ce que tous les chrétiens arabophones le célèbrent à cette date ?
Et les noms sont-ils (Noël, joyeux Noël) les mêmes pour tous les arabophones ?

Et concernant l'hébreu, existe-t-il des personnes qui parlent hébreu (à part les Israéliens, je ne vois pas qui) et sont chrétiens ?


Dernière édition par Xavier le Tuesday 04 Jan 11, 15:04; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dubsar



Inscrit le: 07 May 2007
Messages: 448
Lieu: Altkirch (F68)

Messageécrit le Wednesday 29 Dec 10, 23:04 Répondre en citant ce message   

L'arabe dit عيد الميلاد aid 'almîlâd, j fête de la naissance (du Christ).

Pour la naissance du prophète on dit عيد الموْلِد aid 'al mawlid

L'hébreu dit exactement de même : חַג־הַמּוֹלָד ḥag-hammôlâd.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9577
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 04 Jan 11, 11:55 Répondre en citant ce message   

Xavier a écrit:
Sinon, quelle est la différence entre joyeux Noël et joyeux anniversaire en arabe ?

Il ne peut guère y avoir d’ambiguïté qu'un jour par an ! Où est le problème ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 3730
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Tuesday 04 Jan 11, 15:52 Répondre en citant ce message   

Le problème, cela peut être sur une carte : ce n'est pas forcément évident de distinguer "joyeux anniversaire" de "joyeux Noël"
(il faut que l'image soit explicite)

Sinon, existe-t-il une différence entre saʿīd et majīd ?
Sont-ils interchangeables ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9577
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 04 Jan 11, 16:16 Répondre en citant ce message   

saʿīd سعيد signifie "heureux" et majīd مجيد "glorieux".
Je ne me souviens pas avoir jamais entendu ou utilisé ces formules de souhait, je n'en ai pas eu l'occasion.
Voyons si des arabophones peuvent nous éclairer ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11251
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 21 Dec 12, 10:44 Répondre en citant ce message   

MDJ de saison.

Autres sujets sur le même thème ICI.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6481
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 24 Dec 12, 21:10 Répondre en citant ce message   

noël :
Avec une minuscule, un noël désigne un chant de Noël.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5  Suivante
Page 3 sur 5









phpBB (c) 2001-2008