Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Tuesday 04 Oct 05, 15:29 |
|
|
Au sujet de Chouya voici un extrait du TLF
Citation: | ÿtymol. et Hist. 1. 1866 chouia interj. « attends, sois tranquille » (C. CARTERON, Voyage en Algérie, Paris, p. 39); 1881 chouya! « doucement » (arg. des soldats ds ESN.); 1881 chouia-chouia « comme ci, comme ça, tout doucement » (L. RIGAUD, Dict. de l'arg. mod p. 98 2. av. 1870 subst. chouya « petite quantité; un peu » (soldats d'Afrique, ESN.). Empr. à l'ar. magrébien suya « un peu » (ar. class. suwayya« id. », dimin. de ' « chose, quelque chose ») (DOZY t. 1, 1967, p. 807b; FREYTAG, Lexicon arabico-latinum, Hall, 1830-35, t. 2, p. 469; FEW t. 19, p. 173a; LANLY 1962, p. 56, 57, 89 et 115). Fréq. abs. littér. Chouya : 10. Bbg. SAIN. Lang. par. 1920, p. 156. |
|
|
|
|
|
Dino
Inscrit le: 09 Oct 2006 Messages: 479 Lieu: Αθήνα – Ελλάδα
|
écrit le Wednesday 27 Dec 06, 21:44 |
|
|
En ça s'écrit: شويا, ça se prononce chouïa, chouya, chouaïa, etc. et, chez tous les arabophones, ça signifie un peu. Si l'expression est doublée: chouïa-chouïa, ça équivaut à peu à peu, petit à petit, lentement, doucement, etc. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 27 Dec 06, 22:13 |
|
|
En argot on dit même un chouille.
Exemple :
J'en veux encore. Donne-moi-z-en un chouille.
"chouilla -> chouille", est-ce le même phénomène de francisation que dans "lat. rosa-> rose" (avec déplacement de l'accent tonique). |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
|
|
|
|
Skipp
Inscrit le: 01 Dec 2006 Messages: 739 Lieu: Durocortorum
|
écrit le Wednesday 03 Jan 07, 22:09 |
|
|
Par chez moi qui vit proche du chemin des dames il y'a une carrière souterraine appelée la chaouïa. Vraisemblablement nommée ainsi car des zouaves de cette tribu berbère s'y seraient abrités lors de la 1ère guerre mondiale. |
|
|
|
|
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Thursday 04 Jan 07, 22:20 |
|
|
On dit chaoui (voir wikipedia). |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11171 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 16 Apr 10, 19:22 |
|
|
Dino a écrit: | En ça s'écrit: شويا |
Non, ça s'écrit شوية
Dernière édition par Papou JC le Thursday 11 Aug 11, 23:23; édité 1 fois |
|
|
|
|
Abdüssalâm
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 909 Lieu: Aiguillon
|
écrit le Friday 16 Apr 10, 23:18 |
|
|
šuya, qui en Orient, se prononce šweye est le diminutif de šay (chose). C'est donc, en première définition, une petite chose ou un petit quelque chose. |
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1887 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Saturday 17 Apr 10, 12:59 |
|
|
Voilà un mot qui s'est déplacé rapidement! Si son apparition en France date(rait) de 1866, il est très courant en Wallonie. |
|
|
|
|
Gaspard
Inscrit le: 06 Aug 2008 Messages: 215 Lieu: France
|
écrit le Saturday 17 Apr 10, 19:17 |
|
|
Tjeri a écrit: | Les chaouias, ce n'est pas un peuple berbère? |
Le Chaoui est une langue berbère très répandue en Algérie. J'ignore quel pourcentage de la population est Chaoui en Algérie (qui le sait?) mais c'est certainement important. |
|
|
|
|
Abdüssalâm
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 909 Lieu: Aiguillon
|
écrit le Saturday 17 Apr 10, 19:48 |
|
|
-
"šâwî" [chaoui] provient d'une autre racine que "šuya". Il est formé à partir mot "šât" شاة (petit bétail ovin ou caprin), c'est donc un éleveur de petit bétail, un pâtre.
Il existe aussi des "chaouis" au Maroc,dans la région centrale atlantique (près de Casablanca), mais, eux, sont arabophones. En Algérie les Chaouis se trouvent dans les Aurès, massif montagneux, dans l'est du pays. Il n'y a donc aucun lien ethnique entre les "chaouis" algériens et marocains. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11171 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 11 Aug 11, 23:37 |
|
|
Voir aussi macache. |
|
|
|
|
|