Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
fregola (italien) / frayer (français) / frĭcare (latin) - Le mot du jour - Forum Babel
fregola (italien) / frayer (français) / frĭcare (latin)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10950
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 17 Nov 12, 13:21 Répondre en citant ce message   

- La città era in mano a una classe dirigente in preda alla fregola di modernizzare tutto.
= La ville est aux mains d'une classe dirigeante qui a la lubie de tout moderniser.

[ Il Corriere della Sera - 22.09.2012 ]


Italien fregola / frégola /
- chaleur, rut
- FIG caprice, lubie
- FIG marotte

fregare
- frotter - se frotter
- FIG / VULG avoir un rapport sexuel


ETYMOLOGIE

[ Treccani ]
- fregola
dérivé de fregare, en référence aux poissons, qui se frottent aux cailloux pour y déposer leurs oeufs
- fregare
du latin frĭcare

[ TLFi ]
- frayer
du latin classique fricare (= frotter, polir, étriller)
Citation:
A.− Emploi trans.
1. Vx. Frotter légèrement.
a) TECHNOL. Frayer une lame. En effacer les raies laissées par la meule.
b) MÉD. VÉTÉR., au part. passé. "Un cheval frayé aux ars. Qui a une inflammation, des gerçures au pli formé par la réunion des membres antérieurs et de la poitrine"
c) VÉN. Le cerf fraye sa tête aux arbres, pour détacher la peau de son bois.
2. Usuel
a) Ouvrir (une voie) en piétinant et/ou en repoussant les obstacles

B.− Emploi intrans.
1. Dans le domaine de la pisciculture. Féconder ou déposer les œufs (selon qu'il s'agit du poisson ou de sa femelle).
2. [Le suj. désigne une pers.]
− [Avec une connotation parfois condescendante ou péj.] Frayer avec qqn. Avoir avec lui des relations amicales durables, le fréquenter assidûment.


Ne pas confondre avec :
- frayer
Vx. Faire des frais, provoquer une dépense
dérivé de de l'anc. subst. frait, fret (= dépenses, frais)

frai
− Vieilli. [correspond à frayer1A 1] TECHNOL. Usure (des monnaies) due au frottement.
II.− [Correspond à frayer1B] ZOOL. Ponte et/ou fécondation des œufs de poisson.
− P. méton. Les œufs de poisson
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1236

Messageécrit le Saturday 17 Nov 12, 17:03 Répondre en citant ce message   

Espagnol :
fregar, v., frotter, passer la serpillière.
fregona, n. f., balai muni d’une serpillière à longs poils et destinée au lavage des sols. La fregona est le plus souvent accompagnée d’un seau conçu pour l’essorer facilement. Parfois surnommée en français balai espagnol faute de terme propre (sic).

La fregona est l’un des apports majeurs de l’Espagne à la culture matérielle mondiale !
Visiter http://www.fregona.es/ (en espagnol).

Le genre de trucs tellement pratiques qu’on se demande bien comment qu'on faisait avant.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3864
Lieu: Paris

Messageécrit le Saturday 17 Nov 12, 17:43 Répondre en citant ce message   

Moutik a écrit:
Espagnol :
fregar, v., frotter, passer la serpillière.
fregona, n. f., balai muni d’une serpillière à longs poils et destinée au lavage des sols. La fregona est le plus souvent accompagnée d’un seau conçu pour l’essorer facilement. Parfois surnommée en français balai espagnol faute de terme propre (sic).

Probablement parce qu'on ignore que ça peut s'appeler une vadrouille ou un balai faubert, voire faubert tout court (quoique le faubert tout court n'ait en principe pas de manche). Il y a aussi le balai à franges, mais les franges sont généralement plus courtes et il est plutôt utilisé à sec.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1236

Messageécrit le Saturday 17 Nov 12, 19:36 Répondre en citant ce message   

Certes, mais en général le faubert et la vadrouille restent à bord…
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3864
Lieu: Paris

Messageécrit le Saturday 17 Nov 12, 20:22 Répondre en citant ce message   

À l'origine oui, mais on voit le faubert mentionné très couramment en rapport avec le nettoyage des sols dans les hôpitaux, les restaurants, etc.
http://www.banque-pdf.fr/fr_le-lavage-au-faubert.html
J'ai aussi trouvé des attestations (plus rares) de la vadrouille pour le nettoyage des hôpitaux :
www.melrosechem.com/french/publicat/hospitals/general_f.pdf
Cela dit, je n'ai rien contre le balai espagnol, même à l'hôpital, où il laissera de meilleurs souvenirs que la grippe espagnole !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11164
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Saturday 17 Nov 12, 22:55 Répondre en citant ce message   

En Espagne, insulte machiste à une (médiocre) conductrice : "¡A fregar!" = (au lieu de conduire,) va donc plutôt faire ton ménage.

À part ça, pour frayeur et effrayer, qui n'ont rien à voir avec frayer, voir ICI.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1236

Messageécrit le Sunday 18 Nov 12, 20:01 Répondre en citant ce message   

@ embatérienne
Effectivement, dans la famille des sites que tu signales (nettoyage hospitalier, nettoyage industriel), l’on utilise indifféremment balai faubert, balai rasant, balai à frange(s), balai espagnol, parfois balai-laveur, et même balai Faubert, avec une capitale. Pourtant ce balai n’a pas été inventé par un monsieur Faubert !

À noter que frange est presque toujours écrit au singulier et désigne l’ensemble de la brosse laveuse : « Frange en coton de rechange pour balai espagnol ». On ne les change pas une par une que je sache.

Mais nous sommes en train de parasiter un sujet consacré à frĭcare
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1236

Messageécrit le Tuesday 20 Nov 12, 10:31 Répondre en citant ce message   

Asinus asinum fricat.

Sur ce proverbe latin, voir ce qui en est dit ICI.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1236

Messageécrit le Thursday 22 Nov 12, 2:52 Répondre en citant ce message   

Le dentifrice avec lequel on se frotte les dents. Dents qui participent à la production de certaines fricatives.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008