Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
tu me manques - Dictionnaire Babel - Forum Babel
tu me manques
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
hvor



Inscrit le: 04 May 2005
Messages: 367

Messageécrit le Friday 09 Nov 07, 21:05 Répondre en citant ce message   

Corée 너가 보고 싶어 no-ga bo-go shi-po
litteralement "j'ai envie de te voir".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
prstprsi



Inscrit le: 22 Oct 2005
Messages: 396
Lieu: Bratislava

Messageécrit le Tuesday 01 Jan 08, 17:11 Répondre en citant ce message   

jef.L a écrit:
Tchèquie stýská se mi po tebe
chybíš mi peut aussi s'utiliser


.... po tobě

Petite faute.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
jef.L



Inscrit le: 14 Jun 2007
Messages: 84
Lieu: Bratislava / Slovaquie

Messageécrit le Tuesday 01 Jan 08, 18:21 Répondre en citant ce message   

yep
stýskat se mi po kom/čem (locatif) : ceci ou untel me manque
stýskat si na koho/co (accusatif) : se plaindre de quelqu'un, quelque chose
Pas tout à fait le même sens.

Disons que j'ai souvent entendu la forme familière "stejskat se", et pas sur que la déclinaison après était la bonne à l'oral... (ce qui n'excuse pas la faute, mais permet de l'expliquer en partie)...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
bribri



Inscrit le: 19 Mar 2006
Messages: 3
Lieu: grenoble

Messageécrit le Saturday 08 Mar 08, 15:09 Répondre en citant ce message   

En estonien Estonie

Ma igatsen sind (formule populaire)

ou

Ma igatsen sinu järele

ou

Ma tunnen sinust puudust
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Monday 10 Mar 08, 2:11 Répondre en citant ce message   

Viet-Nam Tôi nhớ bạn

(les pronoms peuvent changer, dépendant qui s'adresse à qui)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Astarte86



Inscrit le: 22 Oct 2008
Messages: 9
Lieu: POLOGNE

Messageécrit le Tuesday 04 Nov 08, 0:03 Répondre en citant ce message   

Nikura a écrit:


Pologne Polonais = Tęsknię z tobą.



Ici, il y a une erreur ; en polonais, on dit : tęsknię za tobą.
pas "z tobą".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lutz



Inscrit le: 03 Jun 2008
Messages: 105
Lieu: Òc • Tolosa (Toulouse)

Messageécrit le Tuesday 04 Nov 08, 20:56 Répondre en citant ce message   

Occitanie (languedocien standard) : me mancas

(e n'aprofeiti per dire a mon amorós : me maaaancas !!!!!)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cuauhtémoc



Inscrit le: 22 Feb 2007
Messages: 102
Lieu: Metz (Divodorum)

Messageécrit le Friday 30 Jan 09, 20:37 Répondre en citant ce message   

La phrase donnée plus haut en hindi/ourdou est fausse!

Dans la phrase "Tu me manques", le hindi/ourdou utilise une construction indirecte dont ces deux langues font grand usage pour tout ce qui concerne les sentiments par exemple.

मुझे तुम्हारी याद आई | "Mujhe tumhaarii yaad aaii", au passé simple मुझे तुम्हारी याद आती है | "aati hai", au présent général.

En hindi Inde, cela donne littéralement "A moi ton souvenir vint" ou "A moi ton souvenir vient" selon le ressenti plus ou moins fort du locuteur. En effet, le verbe est mis au passé simple si le souvenir est fort ou au présent progressif ou présent général si l'intensité du souvenir se fait moins fort.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Saturday 31 Jan 09, 1:04 Répondre en citant ce message   

Piémountèis (de Turin): t'am manque (il faut pronocer la lettre "e" finale)

Piamountéz: (ti) më manquës
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
JeuneBourgogne



Inscrit le: 15 Feb 2009
Messages: 49
Lieu: Montciau léz moignes, Bergogne

Messageécrit le Sunday 15 Feb 09, 17:41 Répondre en citant ce message   

Montcellien Bourgogne T'em Manques

Dernière édition par JeuneBourgogne le Tuesday 24 Feb 09, 19:15; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mamluk



Inscrit le: 13 Feb 2009
Messages: 20
Lieu: tanger

Messageécrit le Tuesday 24 Feb 09, 11:56 Répondre en citant ce message   

En marocain on dit :

Twahachtek

C'est valable pour des amoureux, pour un parent à son enfant et vice versa, pour des amis, des frères et soeurs...
On l'utilise quand il y a un lien affectif.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
shlomoavital



Inscrit le: 19 Apr 2008
Messages: 130

Messageécrit le Sunday 21 Feb 10, 0:09 Répondre en citant ce message   

Hébreu :

H->F
אני מתגעגע אליך
Prononciation : ani mitga3agéa3 eláykh

H->H
אני מתגעגע אליך
Prononciation : ani mitga3agéa3 elékha

F->H
אני מתגעגעת אליך
Prononciation : ani mitga3agá3at elékha

F->F
אני מתגעגעת אליך
Prononciation : ani mitga3agá3at eláykh
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poimandres



Inscrit le: 12 Feb 2009
Messages: 72
Lieu: Sofia, Bulgaria

Messageécrit le Sunday 21 Mar 10, 2:52 Répondre en citant ce message   

Bulgarie
Липсваш ми [Lipsvash mi]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
akaguma



Inscrit le: 02 Apr 2010
Messages: 7
Lieu: euskal herri

Messageécrit le Friday 02 Apr 10, 19:49 Répondre en citant ce message   

"manque vous avoir je" = eskas zaitut
"manque tu avoir je" = eskas haut
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
cool_ange



Inscrit le: 30 May 2010
Messages: 1
Lieu: alger

Messageécrit le Sunday 30 May 10, 13:57 Répondre en citant ce message   

tu me manques en arabe (algerie) : twahechtek توحشتك

il me manque (algerie) centre et est : twahechtou (homme) توحشتو, twahechteha (femme) توحشتهـا

il me manque (algerie) ouest: twahechteh (homme) توحشتــه
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5  Suivante
Page 4 sur 5









phpBB (c) 2001-2008