Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
A prepaus de /r/ - Forum langue d'oc - Forum Babel
A prepaus de /r/

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum langue d'oc
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Lou caga-blea



Inscrit le: 05 Sep 2006
Messages: 513
Lieu: Nissa

Messageécrit le Monday 15 Jan 07, 22:23 Répondre en citant ce message   

Quor'ai liejut la presentacion donada per l'Aspremontan dau /r/ especial de la region de Menton, vi volíi demandar com'es caracterisat l'/r/ dau voastre parlar.
En ieu m'an soventi fès fach aremarcar qu'avía una /r/ foárça rasclada en francès (es clar sobretot en finala de mòt). Es qu'en nissart /r/ es un fonema dau rèire. Coma si di au voástre?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
macassiu



Inscrit le: 01 Jan 2007
Messages: 22
Lieu: aveyron

Messageécrit le Monday 15 Jan 07, 23:09 Répondre en citant ce message   

A Tolosa e dins Avairon es una /R/ .Rotlada donc...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Keko_dc



Inscrit le: 15 Dec 2006
Messages: 510
Lieu: Barcelona

Messageécrit le Monday 15 Jan 07, 23:10 Répondre en citant ce message   

Sabe qu'en Auvèrnhe tota es uvulara (es una influéncia francesa).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
L'Aspremuntan



Inscrit le: 09 Jan 2007
Messages: 3
Lieu: Nissa

Messageécrit le Tuesday 16 Jan 07, 0:08 Répondre en citant ce message   

Grafia funetica-italianna , vi duni li astüssii per mi liege : "u" = [u] = "ou" fransès ; "ü" = [y] = "u" fransès ; "ci" e "ce" = [tch] ; "j" = [j] = "lh" uccitan ; "œ" = [œ] ; "ch" o "q" = [k] ; "^" o "¨" = m'en siervi per marcâ l'accente.

En la Cuntea de Nissa , si trovu 3 /r/ .
Lu /r/ si realisa [R] , üvülari dunca , en tuta la banda marîtima : de Nissa fin a Mentan , ma tamben a Brej , e en Val Roya fin a A Briga (La Briga per lü nissarte) . En tui lü autrü lœc de la Cuntea , si di [r] . E aqestu [r] si di meme en li cuali de Nissa : a San-Ruman-de Bellete , a 5 km dou sentre de la villa , si fa vibrâ lü "r" .
L'Est de la Cuntea a ün segunte /r/ , lu [ř] , che remplassa lü -R- e lü -L- latin . "r" post-alvéolaire , cuma si di , nautre dien "r deble" .

A Nissa , la sitüassiun es ün pau spessiala . En lü testu de Rancher (1823-1840) , alura ch'aqeu nun marcava li dubli cunsoni , scrivïa lü dui "-ss-" , ben sügür , e tamben lü "-rr-" . Bessai che li es 200 an , a Nissa , li eru tamben dui "r" : ün franses , e l'autre talian , o ün [ř] , o meme lu [r] "giapunès" dei Pruvensale . E hai remarcat che lü viej nissarte , de cou , marcavu lü dui -rr- en fursan subre : [aRRRRanka] per dire arrancâ .
Hai remarcat tamben che dai viej , lu [R] nissarte es giamai düre , nun sabi s'es l'accente , ma es mai lu [R] d'Edith Piaf , ch'ün [R] dür'a la fransesa .

E dau vuastre ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Hiruma



Inscrit le: 21 Aug 2006
Messages: 608
Lieu: Occitania

Messageécrit le Tuesday 16 Jan 07, 2:32 Répondre en citant ce message   

se vòs saupre coma si prononcián lei r en maritim, pòs legir lo subject qu'ai fach dins lo forum occitan.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Tuesday 16 Jan 07, 3:41 Répondre en citant ce message   

En occitan de Briançon, l'R se pòt prononçar /R/ o perèu /r/.
/R/ se dis en posicion iniciala o aprés una consona. Es un /R/ uvular. Se non, se dis /r/. En posicion finau, no se dis totjort.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lou caga-blea



Inscrit le: 05 Sep 2006
Messages: 513
Lieu: Nissa

Messageécrit le Tuesday 16 Jan 07, 23:37 Répondre en citant ce message   

En efiech, la /r/ nissarda es uvularia, ma mi sembra, en fonetica, mai rasclada qu'aquela dau francès estandard, finda ela uvularia. Qué nen diètz?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Wednesday 17 Jan 07, 6:51 Répondre en citant ce message   

Que vòr dire "finda ela uvularia" ?

Vèio pas çò que pòt estre "finda ela". Normalment, compréno ben lo niçart (escrich pèrque orau, l'au pas jamai auvit), mas aquò... vèio pas.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Geremi



Inscrit le: 12 Jan 2006
Messages: 181
Lieu: Nissa

Messageécrit le Wednesday 17 Jan 07, 13:22 Répondre en citant ce message   

"Finda ela" s'acapisse couma "ela tamben". 8)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Wednesday 17 Jan 07, 21:35 Répondre en citant ce message   

Si j'ai bien compris, à rapprocher de la locution catalane "fins i tot" ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lou caga-blea



Inscrit le: 05 Sep 2006
Messages: 513
Lieu: Nissa

Messageécrit le Thursday 18 Jan 07, 0:08 Répondre en citant ce message   

Sabi pas tròup l'etimología de niç. finda. Es un adverbi de meme senso que tanben, ma emb'una sintassi un pauc diferenta: si plaça avant lo pronom (finda tu: "toi aussi"), quora tanben si mete après (tu tanben).
Fins a = "jusqu'à".
Quauqu'un nen saup mai?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Bastian



Inscrit le: 06 Jan 2007
Messages: 98
Lieu: Nissa

Messageécrit le Thursday 18 Jan 07, 0:14 Répondre en citant ce message   

Finda ieu mi demandi de dont ven aquest mòt.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Keko_dc



Inscrit le: 15 Dec 2006
Messages: 510
Lieu: Barcelona

Messageécrit le Thursday 18 Jan 07, 0:29 Répondre en citant ce message   

Fins i tot es "e mai" o de còps "quitament".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum langue d'oc
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008