ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Friday 06 May 05, 16:56 |
|
|
"Escampar la boira" est une expression catalane à deux senses:
On dit "M'en vaig a escampar la boira" (Je m'en vais à dissiper le brouillard) pour se distraire un peu après une situation stressante.
Mais si quelqu'un vous dit "Ves-t'en a escampar la boira" (Va-t-en dissiper le brouillard), il veut se débarrasser de vous, à peu près comme la grossière expression française "fous le camp!" qui a une jumelle en catalan avec le même sens: "fot el camp!".
Bon cap de setmana! (sans brouillard) |
|