orhan
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 526 Lieu: Turquie
|
écrit le Wednesday 31 Jan 07, 1:13 |
|
|
Özbekçe ismin halleri
Les états du nom en Ouzbek
| Ouzbek | Turc | Français | Nominatif | uy | ev | la maison | Accusatif | uyni | evi | la maison | Datif | uyga | eve | à la maison | Locatif | uyda | evde | à la maison | Genitif | uyning | evin | de la maison | Ablatif | uydan | evden | de la maison |
Les suffixes " -ni, -ga, -da, -ning, -dan " ne changent pas selon les voyelles qui précèdent.
Les suffixes de pluriel est "lar"
uylar> evler >les maisons
tillar> diller >les langues
(mening) uyim>(benim) evim>ma maison
(sening) uying: (senin) evin>ta maison
(uning) uyi: (onun) evi>sa maison
(bizning) uyimiz: (bizim) evimiz>notre maison
(sizning) uyingiz: (sizin) eviniz>votre maison
(ularning) uylari: (onların) evleri>leurs maisons
Nom. uy >ev, Akk. uyni>evi, Dat. uyga> eve, Lok. uyda> evde,Gen. uyning> evin, Abl. uydan>evden.
uyim>evim>ma maison(N), uyimni>evimi>ma maison(Acc),uyimga>evime>à ma maison(D), uyimda> à (dans) ma maison(L), uyimgning>evimin>de ma maison(G),uyimdan>evimden>de ma maison(Abl).
uyingevin>ta maison,uyingni,uyingga, uyingda, uyingning,uyingdan,
uyi>evi>sa maison,uyini,uyiga, uyida,uyining, uyidan,
uyimiz>evimiz>notre maison,uyimizni,uyimizga, uyimizda,uyimizning, uyimizdan,
uyingiz>eviniz>votre maison,uyingizni,uyingizga, uyingizda, uyingizning,uyingizdan,
(ularning)uyi>(onların) evi>leur maison,uyiga, uyini, uyida, uyidan, uyining .(ularning) uylari>(onların)evleri>leurs maisons,uylariga, uylarini, uylarida, uylaridan, uylarining .
Les suffixes de l'état du nom:
uy(ev>maison); -ni ; -ga; -da; -ning; -dan;
En parlant de la maison on ajoute parfois au pronom le suffixe "-niki" :
Biznikiga mehmonlar kelganda, ularga dasturxon tuzatamiz.
Bizim eve misafirler gelince (geldiğinde), onlara sofra kurarız.
Quand les hôtes viennent chez nous, nous leur mettons la table.
Les pronoms personnels qui se terminent par la lettre "n" tels que "men>ben" ; "sen>sen" , prennent seulement "-iki"
Men sizni menikiga taklif qilaman.
Ben sizi benim evime davet ederim / ediyorum.
Je vous invite chez-moi.
Dernière édition par orhan le Sunday 04 Feb 07, 16:15; édité 5 fois |
|
orhan
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 526 Lieu: Turquie
|
écrit le Wednesday 31 Jan 07, 9:29 |
|
|
Özbekçe şahıs zamirleri
Les pronoms personnels en ouzbek
Ouzbek | Turc | Français | Men | ben | je | Men o'quvchiman | ben öğrenciyim | je suis étudiant | Men o'quvchi emasman | ben öğrenci değilim | je ne suis pas étudiant | Men o'quvchi edim | ben öğrenciydim | j'étais étudiant | Men o'quvchi emas edim | ben öğrenci değildim | je n'étais pas étudiant | ~ | Sen | sen | tu | Sen o'quvchisan | sen öğrencisin | tu es étudiant | Sen o'quvchi emassan | sen öğrenci değilsin | tu n'es pas étudiant | Sen o'quvchi eding | sen öğrenciydin | tu étais étudiant | Sen o'quvchi emas eding | sen öğrenci değildin | tu n'étais pas étudiant | ~ | U | o | il,elle | U o'quvchidir | o öğrencidir | il est étudiant | U o'quvchi emasdir | o öğrenci değildir | il n'est pas étudiant | U o'quvchi edi | o öğrenciydi | il était étudiant | U o'quvchi emas edi | o öğrenci değildi | il n'était pas étudiant | ~ | Biz | biz | nous | Biz o'quvchimiz | biz öğrenciyiz | nous sommes étudiants | Biz o'quvchi emasmiz | biz öğrenci değiliz | nous ne sommes pas étudiants | Biz o'quvchi edik | biz öğrenciydik | nous étions étudiants | Biz o'quvchi emas edik | biz öğrenci değildik | nous n'étions pas étudiants | ~ | Siz | siz | vous | Siz o'quvchisiz | siz öğrencisiniz | vous êtes étudiants | Siz o'quvchi emassiz | siz öğrenci değilsiniz | vous n'êtes pas étudiants | Siz o'quvchi edingiz | siz öğrenciydiniz | vous étiez étudiants | Siz o'quvchi emas edingiz | siz öğrenci değildiniz | vous n'étiez pas étudiants | ~ | Ular | onlar | ils,elles | Ular o'quvchidir | onlar öğrencidir | ils sont étudiants | Ular o'quvchi emas | onlar öğrenci değildir | ils ne sont pas étudiants | Ular o'quvchi edi | onlar öğrenciydi | ils étaient étudiants | Ular o'quvchi emas edi | onlar öğrenci değildi | ils n'étaient pas étudiants |
Etre>-imek, olmak
ind .Présent
Haber kipi şimdiki zaman
Men ...man. >Ben.....im
Sen ...san. >Sen...sin
U .... >O...dır
Biz ...larmiz >Biz.....iz
Siz ...larsiz >Siz....siniz
Ular ...lar. >Onlar...lar
imparfait
Hikaye zamanı
Men.... edim >Ben ...idim
Sen..... eding >Sen...idin
U ....edi >O ...idi
Biz..... edik > Biz...idik
Siz..... edingiz>Siz idiniz
Ular..... edi(lar) >Onlar..idiler
Passé composé)
Di'li geçmiş zaman
Men .... bo'ldim>Ben....oldum
Sen ..... bo'lding >Sen....oldun
U ...... bo'ldi>O....oldu
Bizlar ...... bo'ldik>Biz ....olduk
Sizlar ...... bo'ldingiz>Siz...oldunuz
Ular ...... bo'ldi(lar)>Onlar...oldu(lar)
Men Orhanman >Ben Orhanım
Sen hayerlisan? >Sen nerelisin (hayerlisin)?
U Taşkentli >O Taşkentli
Biz yalgızmız >Biz yalnızız
Siz Özbeksiz >Siz Özbeksiniz
Ular Türk >Onlar Türk
İsmingiz nima?>İsminiz ne?
Mening ismim Orxan>benim ismim Orhan
Familiyam Adsız>Soyadım Adsız
Qayerliksiz?>Nerelisiniz(Hayerlisiiz)?
Men Taşkentlimen>Ben Taşkentliyim
Ahvalingiz qalay>Nasılsınız(Ahvaliniz hêle)?
Rahmat, yahşiman,özingiz yahşimisiz?>Teşekkür ederim, iyiyim, siz iyi misiniz? |
|