Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Keko_dc
Inscrit le: 15 Dec 2006 Messages: 510 Lieu: Barcelona
|
écrit le Thursday 08 Feb 07, 1:29 |
|
|
Une chose c'est la langue à l'ecrit et une autre bien differente c'est la langue parlée. Avez-vous écouté les deux langues? Moi, je les parle, et elles son des langues distinctes. Pour apprendre l'occitan, on a besoin d'étudier beaucoup et le vocabulaire est très différent.
Et une précision, le catalan n'a jamais été une forme d'occitan, quelques lingüistes pensent que peut-être, encore un fois, peut-être les deux langues étaient la même, "peut-être", "quelques" et "étaient". |
|
|
|
|
brennos
Inscrit le: 19 Nov 2004 Messages: 616 Lieu: La Nouvelle-Orléans
|
écrit le Thursday 08 Feb 07, 8:30 |
|
|
"le catalan n'a jamais été une forme d'occitan" : sur quoi tu te bases pour affirmer ça?
Oui, je parle catalan et provençal (et je me débrouille en languedocien). Et ce sont certainement des parlers différents, mais on en revient à la conception politique de langue/dialecte. Maintenant ça me dérange pas de distinguer languedocien et catalan comme deux langues distinctes, mais dans ce cas ça me dérange de considérer le gavot et le gascon comme faisant partie de la même langue. |
|
|
|
|
Keko_dc
Inscrit le: 15 Dec 2006 Messages: 510 Lieu: Barcelona
|
écrit le Thursday 08 Feb 07, 23:37 |
|
|
Les deux langues ont une histoire différente, une prononctiation différente, une ortographe différente, un vocabulaire différent, une littérature différente, une grammaire différente et un accent différent. Et plus, si le catalan était de l'occitan, les deux langues ont été séparées par plus de 7 siècles. L'afrikaans est une langue différente et a été séparée par 2-3 siècles? 8) |
|
|
|
|
Hiruma
Inscrit le: 21 Aug 2006 Messages: 608 Lieu: Occitania
|
écrit le Thursday 08 Feb 07, 23:39 |
|
|
Le catalan n'est surement pas un dialecte ! C'est une langue à part entière !
Mais dans le passé le catalan et l'occitan étaient deux langues communes issues du latin vulgaire, ce n'est que plus tard que le catalan s'est séparé en affirmant être une langue différente... |
|
|
|
|
Tjeri
Inscrit le: 13 Sep 2006 Messages: 996
|
écrit le Friday 09 Feb 07, 10:26 |
|
|
Un dialecte est toujours une langue à part entière. |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Friday 09 Feb 07, 11:45 |
|
|
Je crains qu'une partie des débats ne repose sur un vieux malentendu dans l'utilisation du syntagme « langue d'oc ».
Dans la vieille définition des langues d'oc (par opposition aux langues d'oïl et aux langues de si) elles regroupent certains des dialectes romans sur des critères linguistiques assez flous mais qui ont une pertinence acceptable dans l'usage courant : du catalan au limousin, du gascon au nissart.
D'un autre côté l'un de ces dialectes, l'occitan, est parlé dans une région qui porte le nom de Languedoc et il en est naturellement résulté une confusion entre « occitan » et « langue d'oc », conduisant beaucoup de locuteurs à considérer les termes comme synonymes. Et ils sont trop nombreux pour qu'on puisse légitimement les récuser : quand une faute s'étend au-delà des idiolectes, elle devient un fait de langue.
Mon point de vue sur la question initialement posée se résumera donc en deux formules :
Oui, le catalan est un dialecte de l'occitan largo sensu.
Non, le catalan et l'occitan stricto sensu sont des langues distinctes. |
|
|
|
|
claudius
Inscrit le: 22 Sep 2006 Messages: 280 Lieu: Bucarest
|
écrit le Friday 09 Feb 07, 14:34 |
|
|
Occitan dialecte des langues d'oc, c'est bien la première fois que j'entends ça.
Sache qu'il n'y a pas que dans le Languedoc qu'on parle occitan, occitan et langues d'oc c'est la même chose, c'est seulement que l'occitan parlé dans le Languedoc a été choisi pour forger l'occitan dit standard (grosso modo celui parlé dans l'Aude), mais ça arrange certains provençalistes entre autres de séparer tous les dialectes de l'occitan.
Mais comme d'habitude on retombe dans un conflit occitano-occitan qui n'intéresse somme toutes que nous autres !
Il n'y a pas de largo sensu ou de stricto sensu, le catalan n'est pas un dialecte de l'occitan (ou de n'importe quel dialecte occitan), ça serait comme dire que le picard, le gallo ou le wallon sont des dialectes du français car ces quatre langues ont divergé de la même ... |
|
|
|
|
Tjeri
Inscrit le: 13 Sep 2006 Messages: 996
|
écrit le Friday 09 Feb 07, 15:37 |
|
|
Citation: | ça serait comme dire que le picard, le gallo ou le wallon sont des dialectes du français |
Ben, si, justement....ils le sont.
La divergence semble venir de l'interprétation du mot dialecte. |
|
|
|
|
claudius
Inscrit le: 22 Sep 2006 Messages: 280 Lieu: Bucarest
|
écrit le Friday 09 Feb 07, 16:07 |
|
|
Tjeri, va dire aux locuteurs de wallon du forum qu'ils parlent un dialecte du français, et pas une langue d'oil différente du français. |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Friday 09 Feb 07, 16:50 |
|
|
claudius a écrit: | … ça arrange certains provençalistes … |
Je ne me sens pas concerné mais ça a une vieille odeur de nationalisme …
claudius a écrit: | … ça serait comme dire que le picard, le gallo ou le wallon sont des dialectes du français car ces quatre langues ont divergé de la même ... |
Ce qui n'est pas le cas.
Il n'y a jamais eu de « français commun » qui se serait ensuite dialectalisé mais une évolution parallèle depuis le latin, soutenue par des phénomènes de convergence (Wellentheorie) dus aux contacts et à la nécessité de dialoguer (dialecte, διαλέγω « parler, converser, s'entretenir »).
Mais, Tjeri a raison, on a le droit d'appeler « français » cette famille de dialectes (y compris le francien). Cet abus de langage prête évidemment à toutes sortes de polémiques mais on ne peut non plus passer son temps à créer des néologismes à seule fin de ne pas blesser ceux qui sont nés quelque part (d'autant plus qu'on a déjà francien, francique, voire francilien).
Sauf, bien sûr, s'il existe déjà des termes bien définis et acceptés par les spécialistes. Alors, Claudius, pourrais-tu indiquer par quel mot je devrais désigner la famille de langues qui comprend le catalan, l'occitan, le provençal et tant d'autres ? Je ne demande qu'à apprendre … |
|
|
|
|
Tjeri
Inscrit le: 13 Sep 2006 Messages: 996
|
écrit le Friday 09 Feb 07, 17:39 |
|
|
Citation: | Tjeri, va dire aux locuteurs de wallon du forum qu'ils parlent un dialecte du français, et pas une langue d'oil différente du français |
Mais pourquoi s'en offusqueraient ils donc? Les dialectes ne sont pas des langues inférieures, ils sont des variétés d'une langue de référence, qui est définie telle pour des raisons historiques. Mais tout est question de relativité, et il me serait indifférent d'entendre que le français et le poitevin sont des dialectes du wallon, ou que le wallon et le français sont des dialectes du gallo. |
|
|
|
|
Keko_dc
Inscrit le: 15 Dec 2006 Messages: 510 Lieu: Barcelona
|
écrit le Friday 09 Feb 07, 18:35 |
|
|
N-i a pus d'unn laungg d'oïl! Le galo n'et poent de fraunczèis!
Un dialecte c'est une "variation géographique" d'une langue. Allors, si le catalan est un dialecte, c'est un dialecte du latin, comme toutes les langues romaniques. Mais le catalan a été séparé par plus d'huit siècles!!! Chaque langue a continué son évolution! |
|
|
|
|
Poyon
Inscrit le: 24 Jul 2005 Messages: 765 Lieu: Liège (Waremme)
|
écrit le Friday 09 Feb 07, 21:52 |
|
|
En même temps, pour nos arrières grands parents, le wallon n'était pas considéré comme une langue (sauf pour des linguistes) et le français n'a jamais été considéré comme une langue étrangère. D'ailleurs, jusqu'au milieu du XIXème siècle, le wallon était nommé soit "françois-français", soit roman... Donc, le débat est sans intérêt. |
|
|
|
|
claudius
Inscrit le: 22 Sep 2006 Messages: 280 Lieu: Bucarest
|
écrit le Saturday 10 Feb 07, 1:08 |
|
|
A ma connaissance on parle de famile occitano-catalane tout simplement !
Ne vois pas de "nationalisme" là où il n'y en a pas Outis (à la rigueur du nationalisme occitan même si ce mot prend des connotations pas très joyeuses) c'était une pointe d'humour à l'encontre de ceux qui ne pensent que de Bordeaux à Nice, en passant par Limoges on ne parle pas la même langue.
Outis a écrit: | on a le droit d'appeler « français » cette famille de dialectes |
Quel est ce droit ? Le droit à la généralisation ? Appelons un chat un chat, je ne sais pas ce qu'en pensent les locuteurs wallons mais je serais très vexé en tant que locuteur occitan qu'on appelle la famille de cette langue le "français" surtout si ce n'est pas la vérité ! Le français n'est qu'une langue, un dialecte d'un plus grand ensemble et pas la langue-mère d'une famille.
Tjeri a écrit: | Mais tout est question de relativité, et il me serait indifférent d'entendre que le français et le poitevin sont des dialectes du wallon, ou que le wallon et le français sont des dialectes du gallo. |
Au vu de cela tu ne dois pas être un locuteur "acharné" d'une langue dite régionale ! Ça te paraît très relatif pour toi, mais pas pour les gens qui s'entêtent à apprendre et à pratiquer des langues qui sont plus ou moins en voie de disparition à cause du français. Et puis dans tous les cas il faut respecter une certaine logique quant à la classification des langues donc ce que tu dis n'a pas de sens.
Keko_dc a écrit: | le catalan a été séparé par plus d'huit siècles |
Pour recentrer le fil, quelqu'un aurait-il plus d'informations sur l'époque où le catalan a divergé de l'occitan, des textes qui nous ferait nous demander si c'est de l'occitan ou du catalan ? |
|
|
|
|
Tjeri
Inscrit le: 13 Sep 2006 Messages: 996
|
écrit le Saturday 10 Feb 07, 10:04 |
|
|
Je ne suis pas sûr du tout que les langues "divergent" forcément les unes des autres. Il me semblent qu'elles peuvent aussi converger ou évoluer en parallèle. Non? |
|
|
|
|
|