Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3509 Lieu: Nissa
|
écrit le Friday 09 Feb 07, 12:52 |
|
|
Dans Les Aventures merveilleuses sous terre et ailleurs de Er-Töshtük le géant des steppes (Gallimard, collection « Caucase ») le héros fait la connaissance de quatre adjuvants dotés de pouvoirs surnaturels qui portent le nom générique de mâmït :
- Mâmït-qui-ne-laisse-pas-échapper-le-Chamois court vraiment très vite ;
- Mâmït-l'Écouteur-de-la-Terre a vraiment une très bonne audition ;
- Mâmït-le-Tourbillon est vraiment un très bon cavalier ;
- Mâmït-Vue-Perçante est comme son nom l'indique.
Sans qu'ils y soient nommés, on retrouve ces personnages, préfigurations des X-men et autres de chez Marvel, dans le film Les Aventures du baron de Münchhausen de Terry Gillian.
Ils m'ont toujours intrigué. Pour le traducteur de Er-Töshtük (Pertev Boratav, note 257), le mot est la forme kirghize du prénom Mahmoûd mais je renifle une étymologie populaire car il me semble que le corpus de ces contes des steppes doit être antérieur à l'islamisation et que mâmït est, dans le contexte, plus probablement un nom générique d'être merveilleux du « petit peuple » qu'un prénom.
En outre, il y a l'absence d'étymologie convaincante du mot « mammouth » et on sait que les gens du coin considéraient que ces bestioles étaient les cadavres frais de créatures souterraines tués par la lumière du jour. Alors je me pose des questions.
Quelqu'un aurait-il des réponses ?
J'imagine que les turcophones de Babel doivent se débrouiller en kirghize, les langues turques passent pour avoir une grande proximité entre elles … |
|
|
|
|
Jiicé
Inscrit le: 25 Nov 2006 Messages: 192 Lieu: France, centre
|
écrit le Friday 09 Feb 07, 22:01 |
|
|
Désolé, je n'ai pas la réponse, juste une note sur mammouth et un mot sur les Mamit Inuat.
Mammouth est un emprunt au russe mamut, variante vieillie de mamont. En russe, le mot est un emprunt à une langue sibérienne (Alain Rey).
Pour le TLF : « d'origine obscure, probablement d'une langue tartare ».
Pour mémoire - D'après une source citée par Kluge (Etymologisches Wörterbuch) : le mot russe serait un dérivé du polonais mamona, qui viendrait du Mammon (Monstrum) des Evangiles.
En anglais : probably from Ostyak (a Finno-Ugric language of northern Russia, cf. Finnish maa "earth").
Mamit Innuat : «Au nombre d'environ 2 000, les Mamit Innuat sont des Amérindiens du Québec appartenant à la nation montagnaise ou innu et occupant des terres ancestrales situées dans la partie orientale de la Côte-Nord du Golfe Saint-Laurent. »
Je vais tenter de poser la question plus à l'est, reviendrai si j'ai des réponses. |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2528 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Thursday 03 Jul 08, 12:04 |
|
|
En kirghize, le géant s'écrit Эр-Төштүк, je n'ai toutefois pas encore pu identifier l'orthographe de mâmït (peut-être маамыт ?). |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3509 Lieu: Nissa
|
écrit le Thursday 03 Jul 08, 19:06 |
|
|
Si, comme il semble, tu disposes d'une édition kirghize et qu'il s'agisse de l'édition de 1956 à Frounzé du poème récité par Sayakbay Karalayev (12 316 vers), la première apparition du mot « Mâmït » devrait être aux alentours du vers 4 820, à l'approximation près d'une règle de trois un peu brutale … |
|
|
|
|
Skipp
Inscrit le: 01 Dec 2006 Messages: 739 Lieu: Durocortorum
|
écrit le Tuesday 15 Jul 08, 23:41 |
|
|
D'après "L'étonnante Histoire des noms des mammifères" d'Henriette Walter et Pierre Avenas:
<< Ces découvertes des mammouths avaient déja fortement impressionné les Anciens, qui croyaient découvrir en eux de gigantesques animaux souterrains, comme le nom du mammouth l'indique: la forme mammont d'origine russe se relie à mam(m)a "terre". >> |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2528 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Wednesday 16 Jul 08, 0:00 |
|
|
Outis a écrit: | Si, comme il semble, tu disposes d'une édition kirghize et qu'il s'agisse de l'édition de 1956 à Frounzé du poème récité par Sayakbay Karalayev (12 316 vers)… |
Hélas, je ne dispose que d'internet, de la connaissance du cyrillique et d'un peu, si peu, de bon sens. Google m'aidant j'ai trouvé un peu du texte en V.O. mais pas de version complète... |
|
|
|
|
|