Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
corned beef (anglais) - Le mot du jour - Forum Babel
corned beef (anglais)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6529
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Thursday 15 Mar 07, 4:28 Répondre en citant ce message   

angl. corned beef: viande salée de bœuf, parfois en boîte de conserve. Prononciation : ['kornd bi:f].

Quel mot étrange! Il n'a rien à voir avec les bêtes à cornes dont ce plat est fait. J'ai entendu ce mot (malprononcé) pour la première fois en France chez les scouts quand j'avais une douzaine d'années. Je croyais alors qu'il s'agissait de "cornets de bif". Pourquoi pas ? On a bien des "cornets de frites" !

Étymologie :
corned beef : < corned + beef (bœuf)
Le mot "corned" vient des "corns" ou "grains de sel" avec lesquels la viande est conservée (cf. angl. am. corn, "maïs"; cf. all. Korn, "grain", "blé", "grêlon")

Je crois qu’à l’origine beaucoup de "corned beef" d'Amérique du Nord était fait de la viande des bisons, en route pour d’extermination. Ils ne sont plus en danger, Dieu merci.

Aux Etats-Unis, le "corned beef" est associé à la fête de la Saint Patrick pour laquelle on le sert avec du chou. Ceci entretien le mythe selon lequel ce serait un plat d'Irlande . En fait, le corned beef était vraisemblablement le plat bon marché des immigrants irlandais.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
joachim



Inscrit le: 13 Jun 2006
Messages: 219
Lieu: Nord (avesnois)

Messageécrit le Thursday 15 Mar 07, 10:47 Répondre en citant ce message   

Pendant mon service militaire, les boîte de corned beef étaient appelées "singe". Je n'ai jamais compris pourquoi. Quelqu'un a la réponse ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 2695
Lieu: Nissa

Messageécrit le Thursday 15 Mar 07, 15:02 Répondre en citant ce message   

J'ai aussi consommé cette chose au temps de l'armée. Je n'ai pas de réponse. Ce que, moi, j'imaginais, c'était une référence à l'imitation, l'ersatz (« singer » au sens de « imiter ») :

Ça ressemble à de la viande, ça a vaguement un goût de viande, mais il vaut mieux ne pas savoir avec quoi c'est fait …

À moins que — mais c'est à peine si j'ose l'écrire — « singe » ne soit à prendre au sens de « primate », euphémisme pour « homme ».

La question reste ouverte et, de préférence, la boîte reste fermée …
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6529
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Thursday 15 Mar 07, 17:39 Répondre en citant ce message   

Voir aussi spam , une marque de porc salé.

Dernière édition par Jacques le Friday 16 Mar 07, 2:54; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6529
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 16 Mar 07, 2:52 Répondre en citant ce message   

Enquête : D'où pourrait venir le nom singe , qui désigne familièrement le corned beef.

La piste d'Outis (1ère piste) est intéressante (singe < v. singer)

Je propose d'autres pistes :

2ème piste :
Apparemment, le corned beef vient des anglophones. Y a-t-il un mot proche de "singe" qui pourrait figurer sur le texte anglais d'une boîte de "singe" ?
Je pense au patronyme "Singer" [sing-guer] qui pourrait être une marque commerciale. Y a-t-il eu du corned beef à la marque "Singer" (comme celle des machines à coudre) ?

3ème piste :
Le mot "singe" pourrait avoir été pris dans une pays où les singes sont présent (un pays tropical) et où la viande de bœuf serait remplacée frauduleusement (ou bien on le prétendrait) par celle d’autres animaux. Si le mot avait été acquis en France, on aurait alors dit "c'est du chien " ou "c'est du chat".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
monarde



Inscrit le: 04 Nov 2008
Messages: 1
Lieu: boulogne

Messageécrit le Tuesday 04 Nov 08, 20:01 Répondre en citant ce message   

J'ai connu une vieille dame qui ayant vécu en Champagne pendant la guerre de 1914-1918, avait la réponse à cette question.
Dans les tranchées, les boites de corned beef des rations militaires étaient livrées avec un ouvre-boite, sur lequel était gravé le nom du fabricant: Lesinge. C'est aussi simple que cela, elle possédait cet ouvre boite, je ne sais pas ce qu'il est devenu
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1576
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Wednesday 05 Nov 08, 0:30 Répondre en citant ce message   

Bien vu, monarde!
A un détail près: "le Singe" du poilu serait plutôt la marque déposée de l'ouvre-boîte (en vente sur ebay). A voir ici.
A l'armée, nous disions aussi du singe pour le corned beef, avec des boîtes millésimées de 1947!


Dernière édition par dawance le Thursday 02 Oct 14, 16:59; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8211
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 01 Aug 11, 6:23 Répondre en citant ce message   

Non seulement l'anglais corn signifie "grain" mais il est étymologiquement apparenté au mot grain. Voir aussi grange.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6529
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 01 Aug 11, 13:34 Répondre en citant ce message   

La prononciation n'est pas si inhabituelle à l'oreille du francophone. Quand j'étais scout, je croyais qu'il s'agissait de "cornet de bif", sur le même modèle que "cornet de frites".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008