AdM Animateur
Inscrit le: 13 Dec 2006 Messages: 899 Lieu: L-l-N (Belgique)
|
écrit le Saturday 06 May 17, 23:11 |
|
|
Papou JC a écrit: | Outis a écrit: | L'allemand « was ist das ? » est légitime à travers un judas, il est le calque du français « qu'est-ce que c'est ? », largement utilisé dans cette circonstance par le parler populaire. |
Personnellement, je dis plutôt "Qui est-ce ?" et je ne crois pas être le seul. "Qu'est-ce que c'est ?" me paraît assez incongru. |
Si spontanément je dirais plutôt : « Qu'y a-t-il ? » — question d'éducation sans doute —, c'est toutefois le même sens que Was ist Das, comme très bien expliqué ci-dessus : Outis a écrit: | […] On n'interrogeait pas sur la personne — ce qui n'avait guère d'importance, elle était inconnue — mais sur la situation : qu'est-ce que je vais avoir à faire, à répondre, à traiter. |
|
|