Luba
Inscrit le: 19 Jun 2006 Messages: 43 Lieu: bourgogne
|
écrit le Saturday 14 Apr 07, 12:30 |
|
|
proverbes en bulgare Буквален превод :
traduction mot à mot et les proverbes correspondants en français
Kойто не работи не трябва дa яде Celui qui ne travaille pas, n’aura pas à manger > On n'a rien sans rien.
Cговорна дружина-планина повдига Une bande solidaire peut soulever des montagnes > L’union fait la force
Kaпка по капка вир ставa Goutte après goutte – cela devient une mare > Les petits ruisseaux font les grandes rivières
Kойто каквото прави, на себе си го прави Ce qu’on fait aux autres, on le fait à soi même > Ne fais pas à autrui ce que tu ne veux pas qu'on te fasse
Вcяка жаба да си знае гьoла Chaque grenouille doit rester dans sa mare > À chacun son métier et les vaches seront bien gardées, ou : On ne mélange pas les torchons et les serviettes
От трън та на глог Des épines aux aubépines > De Charybde en Scylla
Присмял се хърбав на щърбав Le tesson se moque de l’ébréché
ou :
Присмял се хърбeл на щърбeл La pelle se moque du fourgon > C'est l'hôpital qui se moque de la charité
ou :
Присмял се хърбeл на щърбeл, Гладна мечка хоро не играе Un ours affamé ne danse pas > Ventre qui réclame n'a point d'oreilles
Няма огън без дим Il n’y a pas du feu sans fumée > Il n’y a pas de fumée sans feu
Бързата кучка слепи ги ражда La chienne trop pressée mettra bas des chiots aveugles > Vite fait, mal fait |
|