Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Bruits d'animaux en diverses langues - verbes - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Bruits d'animaux en diverses langues - verbes

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1487
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Thursday 31 May 07, 8:24 Répondre en citant ce message   

À la suite du sujet Le "langage" des animaux, voici les verbes qui désignent les bruits faits par des animaux. Il est intéressant de voir les ressemblances et les différences qu'il y a dans diverses langues pour ce qui est de l'imitation des bruits.

Je donne la transcription du roumain et du hongrois en API (alphabet phonétique international)

roumain et hongrois:
[h] – prononcé effectivement (consonne fricative glottale sourde), comme dans "Hahaha!"
[j] – comme dans ''yeux''
[ʃ] – comme dans le français ''chat''
[ts] – comme dans ''tsar''

roumain:
[ə] – à peu près comme dans le français ''le''
[ɨ] – voyelle fermée centrale non arrondie – comme dans le russe ''мы''
[ʧ] – comme dans le français ''tchèque''
[ʤ] – comme dans ''Djibouti''

hongrois:
[ɒ] – voyelle basse postérieure arrondie – comme dans l’anglais ''hot''
[ɛ] – le è ouvert français
[ø] – comme dans le français ''peu'', mais plus bref
[y] – comme dans le français ''chute''
[ɟ] – consonne occlusive palatale voisée – à peu près comme dans "Bon dieu!"
[ɲ] – comme dans le français "agneau"
[c] – consonne occlusive palatale sourde – à peu près comme dans le russe "тема"
: marque les voyelles longues


Français
Roumain
Hongrois
cigale
chanter
a cânta [kɨn'ta]
ciripel ['tsiripɛl] (litt. "criqueter")
cigale, criquet, sauterelle
criqueter, striduler
a ţârâi [tsɨrɨ'ji]
ciripel ['tsiripɛl]
grillon
grésiller, grésillonner, craqueter, crisser, crier
a ţârâi [tsɨrɨ'ji]
ciripel ['tsiripɛl]
insectes (bruit des ailes)
bourdonner, vrombir
a bâzâi [bɨzɨji], a zumzăi [zumzə'ji]
zümmög [zymmøg]
crapaud, grenouille
coasser
a orăcăi [orəkə'ji]
brekeg ['brɛkɛg], kuruttyol ['kuruccol]
crocodile
lamenter, pleurer, vagir
plânge [plɨnʤe] (litt. "pleurer")
sír [ʃi:r] (litt. "pleurer")
serpent
siffler
a şuiera [ʃuje'ra]
sziszeg ['sisɛg]


Dernière édition par András le Thursday 31 May 07, 15:50; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Romanovich



Inscrit le: 05 Dec 2006
Messages: 340
Lieu: Poitiers

Messageécrit le Thursday 31 May 07, 9:44 Répondre en citant ce message   

C'est très interessant, merci Andras.
Je me permets de faire remarquer, avec un seul exemple, ce que tu dévoiles au départ, les ressemblances :
En prenant l'exemple du serpent qui Français siffle, Şarpe qui Roumanie a şuiera, Hongrie sziszeg, serpente qui Italien sibile ou snakes qui Angleterre hiss etc., c'est l'utilisation de la fricative [s] (excepté en roumain qui utilise toute de même une autre fricative). Si on s'y penche on devrait retrouver pour chaque animal une telle ressemblance.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lou caga-blea



Inscrit le: 05 Sep 2006
Messages: 513
Lieu: Nissa

Messageécrit le Thursday 31 May 07, 10:14 Répondre en citant ce message   

Le verbe brekeg du hongrois me fait penser à l'onomatopée qu'Aristophane utilise dans les Grenouilles (βάτραχοι) pour le coassement des grenouilles, précisément :
βρεκεκεκεξ κοαξ κοαξ
/brekekekeks koaks koaks/

Qu'en est-il en grec moderne, chers Babéliens helléniques ?

Une question : pourrais-tu donner, András, stp, la "traduction" des verbes hongrois qui ont éventuellement un sens non technique (du type fr. chanter ou pleurer, respectivement pour la cigale et le crocodile ; le hongrois recourt-il aux mêmes métaphores ? Il serait intéressant de voir que ces langues ont une interprétation "anthropomorphique" convergente.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Thursday 31 May 07, 11:58 Répondre en citant ce message   

Le verbe coasser aujourd’hui se dit κοάζω (koazô) est pour le cri on a gardé simplement le κοαξ κοαξ (koax koax) de βρεκεκεκέξ κοάξ κοάξ (vrékékékex koax koax)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1487
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Thursday 31 May 07, 15:53 Répondre en citant ce message   

@ Lou caga-blea: En effet, il est utile de mentionner qu'en hongrois la cigale ne chante pas, mais que le crocodile pleure en hongrois aussi. J'ai fait les mentions dans le tableau.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1487
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Monday 04 Jun 07, 15:18 Répondre en citant ce message   

On a donc:

FrançaisRoumainHongroisAnglaisItalienGrecAragonais
cigalechantera cânta [kɨn'ta]ciripel ['tsiripɛl] (litt. "criqueter")τραγουδώ (tragoudô) chantertañer
cigale, criquet, sauterellecriqueter, stridulera ţârâi [tsɨrɨ'ji]ciripel ['tsiripɛl]
grillongrésiller, grésillonner, craqueter, crisser, criera ţârâi [tsɨrɨ'ji]ciripel ['tsiripɛl]τρίζω (trizô)cantar (litt. ''chanter'')
insectes (bruit des ailes) bourdonner, vrombira bâzâi [bɨzɨji], a zumzăi [zumzə'ji]zümmög [zymmøg]βομβώ (vomvô), ζουζουνίζω (zouzounizô)zumbar
crapaud, grenouillecoassera orăcăi [orəkə'ji]brekeg ['brɛkɛg], kuruttyol ['kuruccol]κοάζω (koazô)
crocodilelamenter, pleurer, vagirplânge [plɨnʤe] (litt. "pleurer")sír [ʃi:r] (litt. "pleurer")
serpentsifflera şuiera [ʃuje'ra]sziszeg ['sisɛg]to hisssibilareσφυρίζω (sphyrizô)chuflar


Dernière édition par András le Saturday 09 Jun 07, 23:13; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Tuesday 05 Jun 07, 10:49 Répondre en citant ce message   

Et la fourmi ? Elle crohonde...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1487
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Tuesday 05 Jun 07, 21:33 Répondre en citant ce message   

Pardonne au francophone non natif que je suis de ne pas comprendre. Explication?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cadmos



Inscrit le: 18 Mar 2007
Messages: 34
Lieu: Haute-Normandie

Messageécrit le Tuesday 05 Jun 07, 22:18 Répondre en citant ce message   

C'est un jeu de mots... fourmi crohonde = four micro-onde... 8)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Chusé Antón



Inscrit le: 25 Feb 2005
Messages: 740

Messageécrit le Wednesday 06 Jun 07, 18:07 Répondre en citant ce message   

En aragonais:

cigale: zenticalla,ferfet, tañer

grillon: grilleta, cantar.

insectes: inseutos, zumbar

serpent: gripia, chuflar
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Thursday 07 Jun 07, 20:38 Répondre en citant ce message   

La suite pour le bruit des animaux en grec Grec

cigale τραγουδώ (tragoudô) chanter
grillon τρίζω (trizô) grésiller
insectes, βομβώ (vomvô), ζουζουνίζω (zouzounizô) bourdonner
crapaud, grenouille κοάζω (koazô) coasser
serpent σφυρίζω (sphyrizô) siffler

Il existe aussi le verbe
κροκοδειλίζω ou κροκοδιλίζω (krokodilizô) se comporter comme un crocodile. On dit aussi larme de crocodile κροκοδείλια δάκρυα (krokodilia dakria) mais on n’a pas l’accoutume d’utiliser le verbe pleurer κλαίω (κλèô)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 11 Jun 07, 17:55 Répondre en citant ce message   

boubouler : pour le hibou
clapir : lapin
crouler : bécasse
craqueter : cigogne, grue
félir : souffler de façon menaçante, en parlant des chats en colère
rauquer : tigre (ainsi que feuler)
grissoler/grissoller : alouette
guiorer : souris
hôler : hulotte et chat-huant
huer : héron, chouette, hibou
huir : milan
jargonner : jars
raire/réer : cerf
trisser : hirondelle
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008