Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Tuesday 17 Jul 07, 19:39 |
|
|
La meilleure preuve que les tons du japonais ne sont qu'assez accessoires a la bonne compréhension de la langue, est que certains dialectes n'ont pas de ton qui joue un role distinctif:
Certains dialectes ont une syllabe en position fixe (avant derniere il me semble) prononcée plus haute que les autres syllabes du mot. (phénomène rapellant par certain cotés l'accent du latin classique).
D'autres dialectes n'ont pas de variation de registre du tout. Tout au plus, on a une intonation de phrase qui monte un peu, puis redescend.
Neanmoins, en japonais standard, la tendance n'est pas a la disparition des registres pour aboutir a cette derniere situation. Tout au plus note t'on une tendance évolutive allant vers une désaccentuation des noms (et autres mots invariables?). Des mots comme densha (train), houki (balai), qui avaient une accentuation initiale: dènsha hòuki et donc une mélodie HBB étant maintenant souvent prononcés inaccentués, et donc avec une mélodie BHH. |
|
|
|
|
sensei3
Inscrit le: 28 May 2015 Messages: 4 Lieu: paris
|
écrit le Thursday 28 May 15, 13:03 |
|
|
Bonjour,
j'arrive un peu tard mais tout d'abord, le japonais n'est pas une langue tonale !
ce qui fait la différence entre les Hashi, le point /Hashi, les baguettes (entre autres), par exemple,
c'est l’accent.
l'accent (et dialectes) en japonais varie selon les régions, et en aucun cas on fait la distinction avec le ton. |
|
|
|
|
|