Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
estrambòrd (occitan) - Le mot du jour - Forum Babel
estrambòrd (occitan)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
domanlai



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 196
Lieu: Tolosa

Messageécrit le Tuesday 01 Nov 05, 19:01 Répondre en citant ce message   

J'aime beaucoup ce mot de la langue occitane qui veut dire enthousiasme.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6523
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 07 Nov 05, 2:24 Répondre en citant ce message   

Domonlai, cela veut-il dire littéralement être emporté (par l'enthousiasme), tout comme le mot ravi ?

Dernière édition par Jacques le Sunday 19 Aug 07, 14:29; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
nougaramel



Inscrit le: 15 May 2005
Messages: 274
Lieu: Ile de France

Messageécrit le Tuesday 08 Nov 05, 3:15 Répondre en citant ce message   

Et cette ire qui est aussi un emportement et dont je me suis toujours demandé si elle avait un lien avec une forme du verbe aller.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
domanlai



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 196
Lieu: Tolosa

Messageécrit le Wednesday 09 Nov 05, 18:24 Répondre en citant ce message   

estrambòrd s'emploie réellement comme le mot enthousiasme (nom et non pas adjectif) par contre effectivement il y a bien le sens de 'transporter' transporté de joie qui apparemment se retrouve dans d'autres langues romanes.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
kimdaejung



Inscrit le: 25 Dec 2006
Messages: 1
Lieu: Aix-en-Provence

Messageécrit le Monday 25 Dec 06, 0:03 Répondre en citant ce message   

domanlai a écrit:
J'aime beaucoup ce mot de la langue occitane

Occitane?... je suis provençal, pas occitan !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Monday 25 Dec 06, 0:22 Répondre en citant ce message   

Est-ce qu'estrambòrd n'aurait pas aussi le sens de tribord (droite), en langage maritime ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 796
Lieu: arras

Messageécrit le Monday 25 Dec 06, 23:10 Répondre en citant ce message   

rien à voir avec tribord, lui-même issu du néerlandais stierbord, littéralement le bord du gouvernail.
cf allemand Steuerbord
cf anglais starboard.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6523
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Sunday 19 Aug 07, 14:31 Répondre en citant ce message   

L'idée d'être transporté se trouve dans l'anglais "to be carried away" (litt. "être tranporté ailleurs")
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Hiruma



Inscrit le: 21 Aug 2006
Messages: 608
Lieu: Occitania

Messageécrit le Sunday 19 Aug 07, 14:55 Répondre en citant ce message   

kimdaejung a écrit:
Occitane?... je suis provençal, pas occitan !


La Provence est un des Pays d'Oc, être provençal c'est être occitan ! Et c'est un provençal qui te le dit !
Je suis pas d'accord avec les languedociens qui séparent la Provence de l'Occitanie, mais je le suis encore moins avec les provençaux qui en font de même !

Domanlai :
Je pense que tu connais l'hymne provençal, où le mot estrambord est souvent utilisé ! Clin d'œil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3511
Lieu: Nissa

Messageécrit le Sunday 19 Aug 07, 15:06 Répondre en citant ce message   

nougaramel a écrit:
Et cette ire qui est aussi un emportement et dont je me suis toujours demandé si elle avait un lien avec une forme du verbe aller.

Aucun rapport. Le latin (< *eiō), inf. īre « aller » est lié à la racine *h₁ei-, de même sens, largement représentée dans les langues eurindiennes. D'un autre côté, « ire » est directement issu du latin īra où le r ne peut être issu d'un futur ; mais c'est un mot difficile et débattu qu'il n'est pas question de traiter ici (fin du hors-sujet).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Agnomen



Inscrit le: 02 Sep 2007
Messages: 11
Lieu: Arles

Messageécrit le Sunday 02 Sep 07, 20:57 Répondre en citant ce message   

domanlai a écrit:
J'aime beaucoup ce mot de la langue occitane qui veut dire enthousiasme.


On le dit aussi je crois vers Marseille pour un débordement excessif "ne fais pas tout cet d'estrambort, pépé fait la sieste" par exemple.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Monday 03 Sep 07, 9:32 Répondre en citant ce message   

Je comprends enfin la signification de l'enseigne de ce restaurant du Sambuc très content
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4088
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Monday 03 Sep 07, 21:18 Répondre en citant ce message   

Selon Mistral, ce terme dérive de estramb et a subi l'influence du mot trasport
estramb est apparenté à l'italien strambo
à l'origine ce terme signifie tordu (dérivé de strabo, cf. strabisme)

Aujourd'hui, le sens de l'italien strambo est : bizarre, loufoque, extravagant
de même en espagnol, estrambótico : extravagant

On retrouve bien ce sens dans le Trésor du Félibrige :
faire d'estrambord : faire de grandes démonstrations de joie, de folie, s'enthousiasmer, extravaguer
faire milo estambord : faire mille extravagances

Je note aussi :
estrambourda : transporter d'enthousiasme


Il reste à étudier le suffixe -ord : est-ce l'influence du mot trasport (transport)
Je suis assez sceptique, mais ce n'est pas impossible.
Dans le provençal de Marseille, on utilisait le terme estrambot
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Chusé Antón



Inscrit le: 25 Feb 2005
Messages: 740

Messageécrit le Thursday 06 Sep 07, 17:33 Répondre en citant ce message   

En aragonais existe aussi estrambotico, au sens, comme dit Xavier, de extravagant, rare.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Circé



Inscrit le: 24 May 2006
Messages: 158
Lieu: Ais

Messageécrit le Saturday 15 Sep 07, 15:09 Répondre en citant ce message   

Jean-Charles a écrit:
Je comprends enfin la signification de l'enseigne de ce restaurant du Sambuc très content


Mais alors ! Tu connais Jeannette ! ? très content
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008