Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3680 Lieu: Massalia
|
écrit le Wednesday 26 Nov 14, 21:09 |
|
|
yiddish
( עס פֿעלט אים אַ קלעפּקע ( אין קאָפּ = es felt im a klepke ( in kop)
Textuellement , il lui manque une douve dans la tête . Expression équivalente à notre il lui manque une case.
Rappel : une douve est une planche longue et recourbée qu'on assemble à d'autres entourées de cerceaux pour fabriquer un tonneau.
די קלעפּקע = di klepke = la douve ( baril, tonneau) |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3680 Lieu: Massalia
|
écrit le Saturday 21 Sep 19, 8:15 |
|
|
Une expression encore présente en Provence bien que peu courante :
-être , vivre " crochet-maillette "
-être unis comme "crochet-maillette "
= être inséparables, toujours ensemble .
Le Mystère de Manon Lescaut. De Marion Vandal.
Autre exemple trouvé sur le Net :
Citation: | Certains représentants des ouvriers, unis comme crochet-maillette, hésitèrent longtemps devant un tel motif.
Finalement, on procéda au vote ! |
|
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3680 Lieu: Massalia
|
écrit le Thursday 18 Nov 21, 16:51 |
|
|
yiddish
אַן איבערגעדרייט שלעסל = an ibergedreyt shlesl
Textuellement : une fermeture -éclair à l'envers.
Locution venue de l'univers de la confection, des tailleurs. Une fermeture-éclair cousue à l'envers ne sert , bien sûr, à rien.. Au départ, par moquerie dans un atelier, on a , sans doute, surnommé ainsi le malheureux auteur de l'erreur.
Du style : ah, c'est toi, la " fermeture-éclair à l'envers !".
Par extension, c'est devenu une locution , un qualificatif à l'encontre d'une personne perdue, à l'ouest... Comme quelqu'un qui boutonnerait lundi avec mardi... |
|
|
|
|
|