Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 03 Aug 07, 15:16 |
|
|
"juillet" se fera alors appeler jules.
Il faudra alors dire "La Monarchie de Jules".
Qui était donc ce roi de France ? dira-t-on.
Dernière édition par Jacques le Friday 03 Aug 07, 17:04; édité 1 fois |
|
|
|
|
Patrick
Inscrit le: 03 Apr 2007 Messages: 598 Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία
|
écrit le Friday 03 Aug 07, 15:25 |
|
|
et pourquoi pas thermidor 8) ou fructidor tant qu'on y est ?
Par Jupiter ! C'est vrai, y a-t-il une raison d'honorer des empereurs romains plus que d'autres voire des divinités romaines antiques comme Janus et alii ?
La nomenclature chiffrée ne posait pas de problème pour septembre, octobre, novembre et décembre... on pourrait compléter et contenter tout le monde.
Mais qui prendrait cette mesure ? et comment l'appliquer aujourd'hui ? |
|
|
|
|
felyrops
Inscrit le: 04 May 2007 Messages: 1143 Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)
|
écrit le Friday 03 Aug 07, 16:40 |
|
|
Le Conseil de l'Europe! (de préférence présidé par la France). |
|
|
|
|
Tjeri
Inscrit le: 13 Sep 2006 Messages: 996
|
écrit le Friday 03 Aug 07, 16:46 |
|
|
Mais justement...nous sommes aujourd'hui le 15 Thermidor et il ne serait pas une mauvais chose que l'humanité adopte un système calendaire rationnel et religieusement neutre... |
|
|
|
|
Lou caga-blea
Inscrit le: 05 Sep 2006 Messages: 513 Lieu: Nissa
|
écrit le Friday 03 Aug 07, 16:47 |
|
|
felyrops a écrit: | Personellement, je pense qu'il faudrait dorénavent parler du mois d'Auguste, comme le reste de l'Europe. L'unification tend à la simplification.
Il n'y a aucune raison d'enlever 4 lettres à l'original, passons pour le circonflexe. |
Ben je ne parviens pas à trouver beaucoup de peuples d'Europe qui parlent du mois d'Auguste : angl. August n'est pas Augustus, it. agosto n'est Augusto, esp. agosto n'est pas Augusto, etc. Il y a toujours, sauf en latin, une différence entre le nom du mois et celui du personnage éponyme. |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Friday 03 Aug 07, 18:11 |
|
|
J'oubliais d'autres exemples du T final qui se prononce ou non:
Le coût de production est de...
C'est un fait, en fait...
Ton écran n'est pas net... |
|
|
|
|
Kyrillion
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 311 Lieu: Haute-Savoie
|
écrit le Friday 03 Aug 07, 21:39 |
|
|
Franchement, qui prononce a-ou à la télévision, à part les petits vieux qu'on interroge dans les documentaires sur le dépérissement des campagnes françaises ? Mais le fait est que le CSA se fiche vraiment du monde en se mêlant de la prononciation de ce mot qui n'a aucune importance, alors qu'à la télévision des kyrielles de fautes autrement plus graves sont commises. Sont-ils à ce point désoeuvrés ? |
|
|
|
|
Marden
Inscrit le: 16 Nov 2004 Messages: 468 Lieu: Seine-et-Marne, Ardennes
|
écrit le Saturday 04 Aug 07, 0:33 |
|
|
outchakov a écrit: | Je dis oute sauf dans la chanson "au 31 du mois d'août" où on prononce a-oute |
Comment faire rimer cet "a-out" avec le "nous" qui suit ! |
|
|
|
|
outchakov
Inscrit le: 19 Nov 2004 Messages: 227 Lieu: Sombreffe (Wallonie)
|
écrit le Saturday 04 Aug 07, 9:24 |
|
|
Dans la mesure où on le chante en guindaille, pendant les bleusailles il ne faut pas trop demander à une bande de soudards avinés de chercher la rime à tout prix. |
|
|
|
|
Greenheart
Inscrit le: 27 Apr 2007 Messages: 220 Lieu: Cannes
|
écrit le Saturday 04 Aug 07, 10:10 |
|
|
Je prononce "oute". De même je n'ai que très rarement entendu "ou" autour de moi (personnes âgées).
Je pense qu'il y a une résistance à prononcer "ou" à cause de l'homophonie avec "ou", "où", "hou !", "houx".
Cela fait déjà trop de mots qui se prononcent pareils avec des significations éloignées.
Pour d'autres mots, dans les mêmes circonstances, nous aurions opté pour le synonyme le plus bref ou facile à prononcer, dont la prononciation se distancerait davantage des homophones - mais pour le mois d'Août, nous n'avons pas le choix, et, plus logiquement que le CSA, nous utilisons les indices de la graphie pour individualiser le mot - ce qui en plus, nous aide à mémoriser l'orthographe. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Saturday 04 Aug 07, 10:15 |
|
|
Le CSA, n'est-ce pas l'organisme qui doit veiller à l'application des termes de la concession de TF1, en particulier ceux qui concernent le "Mieux-disant culturel" ?
Il me semble que ce qui avait fait été l'argument déterminant pour l'attribution de cette concession était justement cet engagement à produire et diffuser des émissions de qualité en français.
Si c'est le cas, ils ont bien mieux à faire que de brasser de l'air au lieu de veiller à ce que la concession en cause soit vraiment respectée.
À moins que je confonde les organismes ...
... Ce qui n'empêche pas la question de demeurer. |
|
|
|
|
Tjeri
Inscrit le: 13 Sep 2006 Messages: 996
|
écrit le Saturday 04 Aug 07, 10:26 |
|
|
j'en connais qui prononcent le t d'août et aussi celui de juillet... |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Saturday 04 Aug 07, 12:47 |
|
|
outchakov a écrit: | Je dis oute sauf dans la chanson "au 31 du mois d'août" où on prononce a-oute |
Bizarre, je l'ai toujours entendu prononcé "a-ou" dans cette chanson.
A Liège, il y a une "Place du 20 Août" mais bizarrement, l'accent circonflexe a été mis (peut-être par erreur) sur le A, ce qui donne "Place du 20 Âout", ce qui pousserait peut-être certains à prononcer a-ou(te)... |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 04 Aug 07, 13:11 |
|
|
J'ai souvent entendu mi-août prononcé comme le cri du chat (miaou). |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Saturday 04 Aug 07, 14:06 |
|
|
Feintisti a écrit: | outchakov a écrit: | Je dis oute sauf dans la chanson "au 31 du mois d'août" où on prononce a-oute |
Bizarre, je l'ai toujours entendu prononcé "a-ou" dans cette chanson. | Pareil.
C'est d'ailleurs le seul contexte (chanson) ou j'utilise la prononciation a-ou (ou, selon la mélodie, ou). Dans les autres contextes, c'est ou-t.
Je pense aussi que cette prononciation évite les confusions entre août et ou, en août et en nous, d'août et doux, et que c'est pour ça que le t final résiste à l'érosion phonétique.
A+, |
|
|
|
|
|