Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 05 Aug 07, 21:33 |
|
|
Voici 3 idéogrammes chinois très faciles à reconnaître. Le premier est l'image d'un arbre; le second, l'image de 2 arbres; le 3e, l'image de 3 arbres.
Tout le monde chez Babel devrait connaître ces 3 idéogrammes. Test surprise demain, 9 heures
Les textes qui accompagnent les idéogrammes sont en pinyin (romanisation du chinois mandarin).
木 mù : arbre, bois (la matière).
林 lín : forêt.
森 sēn : grande forêt, jungle
Attention, il ne faut pas confondre
木 mù : arbre (image d'un arbre dont les racines sont visibles)
et
大 dà : grand (image d'un homme ayant les bras écartés, comme un pêcheur qui décrit sa grande prise )
Dernière édition par Jacques le Friday 07 Dec 07, 3:50; édité 2 fois |
|
|
|
|
Kyrillion
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 311 Lieu: Haute-Savoie
|
écrit le Sunday 05 Aug 07, 22:45 |
|
|
Pour retenir la prononciation du deuxième, pensez à la secte du "petit bois" : vous savez, les moins shaolin
PS : le pêcheur qui remonte sa prise, comment fait-il ? il mùlín ! |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 05 Aug 07, 23:16 |
|
|
木兰 mù lán : magnolia (la plante), aussi nom de la guerrière légendaire dont Walt Disney a fait un film.
兰 lán : orchidée, prénom féminin commun
il est possible que le mot chinois pour "magnolia" signifie littéralement "orchidée-arbre". |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Monday 06 Aug 07, 12:09 |
|
|
Au trois caractères précédents, 木 林 森, on peut ajouter le suivant:
yoù - Parc, jardin public, jardin - graphiquement, des arbres avec un mur (囗 wéi) tout autour (et des allées?)
J'ai mis une image, car je n'ai pu trouver le caractère dans les fontes chinoises modernes.
Le caractère a été modernisé en 囿. On aurait pu s'attendre en une modernisation en 困 mais ce caractère existait déja avec un autre sens. Les réformateurs ont alors employé 有 qui a une valeur phonétique proche yǒu et a de plus un sens (entre autres) d'abondance, de fertilité. |
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Monday 22 Dec 08, 0:08 |
|
|
En vietnamien , ce mù est devenu mộc, signifiant arbre et bois, mais n'est pas utilisé couramment. Il a acquis d'autre sens, comme brut, cru.. |
|
|
|
|
|