Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 24 Sep 06, 21:53 |
|
|
汉 (écriture simplifiée), 漢(écriture traditionnelle)
hàn: (ou han4)
1) dynastie chinoise (-206, 220). Correspond très grossièrement à l’époque romaine. Cette période est riche dans les domaines de la litterature, des arts et des idées (introduction du boudhisme en Chine, invention du papier).
2) l'un des mots pour chinois, adj.
3) nom de l’ethnie chinoise majoritaire. À mon avis, c’est un peu comme si les "Européens" s’appelaient aujourd’hui "Romains".
Exemples
汉学 hàn xué : études chinoises
汉语 hàn yǔ : langue chinoise
汉字 hàn zì : idéogramme chinois, kanji
汉文 hàn wén : langue chinoise ou littérature chinoise
Prononciation de hàn (ou han4):
Le "h" se prononce comme le ch allemand de Bach. Le ton est descendant (4eme ton)
Calligraphie animée : http://lost-theory.org/ocrat/chargif/char/baba.html
Dernière édition par Jacques le Friday 30 Sep 11, 15:47; édité 6 fois |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Monday 25 Sep 06, 3:39 |
|
|
汉包 hàn bāo : hamburger (transcription phonétique du mot anglais, litt. "pain chinois" ou "pain de la dynastie Han".
La prononciation de hàn bāo ressemble à "hamba", ce qui confirme que l'influence du "b" (labial) sur le "n" qui le précède est universelle (n+b -> m+b), labialisation du "n" en "m". |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 01 Oct 06, 16:39 |
|
|
Citation: | 汉字 hàn zì : idéogramme chinois, kanji | Un japoniste peut-il nous confirmer cette origine chinoise du mot japonais "kanji" ?
Animation du forum (Jacques):
La comparaison du chinois et du japonais continue ici : Comparaison du chinois et du japonais |
|
|
|
|
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Monday 02 Oct 06, 11:15 |
|
|
les Hans ne sont-ils pas les fils du ciel?.
Y a-t-il un rapport avec Tian An Men, place de la paix céleste? |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Monday 02 Oct 06, 14:33 |
|
|
azerty a écrit: | les Hans ne sont-ils pas les fils du ciel?.
Y a-t-il un rapport avec Tien An Men, place de la paix céleste? |
Men est la porte (pas la place)
La Porte de la Paix Céleste, c'est l'une des portes des fortifications de la Cite Interdite à Pékin.
La grande place près d'elle a pris le nom de cette porte monumentale
Dernière édition par Jacques le Tuesday 03 Jul 07, 14:58; édité 2 fois |
|
|
|
|
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Monday 02 Oct 06, 19:33 |
|
|
oui mais an et han? |
|
|
|
|
domanlai
Inscrit le: 13 Sep 2005 Messages: 196 Lieu: Tolosa
|
écrit le Wednesday 20 Jun 07, 20:23 |
|
|
Non il n'y a pas de rapport
汉 han4
安 an1 (la paix)
天安门广场 tian1 an1 men2 guang3 chang3
place Tiananmen (du nom de la porte)
Han vient d'un nom de lieu attrivué à une dynastie (majeure dan sl'histoire de la Chine c'est donc pour cela que le caractère prend un sens identitaire pour désigner le peuple chinois) mais le caractère en lui même n'a pas d'autre signification par rapport à l'identité chinoise.
les fils du ciel sont les empereurs de Chine
les chinois sont les descendants du dragon : 龙的传人 |
|
|
|
|
Abdüssalâm
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 909 Lieu: Aiguillon
|
écrit le Wednesday 20 Jun 07, 22:13 |
|
|
Si le "h" du mot "han" se prononce comme le "ch" allemand, ce mot peut-il avoir un rapport avec le "khan" ou "han" (seigneur) du turc? |
|
|
|
|
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Thursday 21 Jun 07, 8:23 |
|
|
Pour information, le caractère 漢 est formé de la clé 水 pour le sens (un lieu en rapport avec l'eau), et du caractère 暵 "han2" pour le son. La plus ancienne forme connue est celle des inscription sur bronze :
Le mot han4 quant à lui peut être remonté jusqu'au chinois préclassique sŋārs, mais apparemment pas au-delà. |
|
|
|
|
domanlai
Inscrit le: 13 Sep 2005 Messages: 196 Lieu: Tolosa
|
écrit le Thursday 21 Jun 07, 8:43 |
|
|
Abdüsseläm a écrit: | Si le "h" du mot "han" se prononce comme le "ch" allemand, ce mot peut-il avoir un rapport avec le "khan" ou "han" (seigneur) du turc? |
je ne pense pas car le mot 'khan' qui existe en Asie centrale dans les langues du groupe turc ou altaique s'écrit phonétiquement 汗 han4
par ex Gengis Khan 成吉思汗
tout est phonétique
le mongol a par un moment été écrit à l'aide de caractères chinois
j'ai trovué sur wiki qu'un texte ancien écrivait ainsi
成吉思 中合罕讷 忽扎兀尔
cinggis qaγan-u ijaγur
Gengis Khan-Génitif origine
donc là il s'agit de 中合罕讷 dont 罕 qui se prononce han3 (bien sur en ancien chinois la prononciation pouvait être un peu différente)
c'est toujours un emprunt phonétique (pas de lien sémantique) encore moins avec han4 漢 |
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Monday 22 Dec 08, 1:45 |
|
|
Jacques a écrit: | l'un des mots pour chinois, adj. | En vietnamien aussi, ce hán sert à caractériser certaines choses qui sont chinoises, comme chữ hán la calligraphie chinoise, hán tự un caractère chinois , hán văn la littérature chinoise, hán tộc l'ethnie chinoise, hán học la sinologie, hán việt ce qui est sino-vietnamien, hán ngữ la langue chinoise(général)..
mais d'autres termes sont parfois utilisés :
chữ nho = calligraphie chinoise (écriture de Confucius)
Trung Quốc = Chine (empire du milieu, voir sujet)
tiếng phổ thông = langue mandarine
tiếng Quảng Châu = langue cantonaise
tiếng tàu = langue chinoise (genéral)
tiếng hoa = langue mandarine (langue fleur)
etc. |
|
|
|
|
|