Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
汉 hàn (chinois mandarin) - Le mot du jour - Forum Babel
汉 hàn (chinois mandarin)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Sunday 24 Sep 06, 21:53 Répondre en citant ce message   

(écriture simplifiée), (écriture traditionnelle)
hàn: (ou han4)

1) dynastie chinoise (-206, 220). Correspond très grossièrement à l’époque romaine. Cette période est riche dans les domaines de la litterature, des arts et des idées (introduction du boudhisme en Chine, invention du papier).
2) l'un des mots pour chinois, adj.
3) nom de l’ethnie chinoise majoritaire. À mon avis, c’est un peu comme si les "Européens" s’appelaient aujourd’hui "Romains".

Exemples

汉学 hàn xué : études chinoises
汉语 hàn yǔ : langue chinoise
汉字 hàn zì : idéogramme chinois, kanji
汉文 hàn wén : langue chinoise ou littérature chinoise

Prononciation de hàn (ou han4):
Le "h" se prononce comme le ch allemand de Bach. Le ton est descendant (4eme ton)

Calligraphie animée : http://lost-theory.org/ocrat/chargif/char/baba.html


Dernière édition par Jacques le Friday 30 Sep 11, 15:47; édité 6 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 25 Sep 06, 3:39 Répondre en citant ce message   

汉包 hàn bāo : hamburger (transcription phonétique du mot anglais, litt. "pain chinois" ou "pain de la dynastie Han".

La prononciation de hàn bāo ressemble à "hamba", ce qui confirme que l'influence du "b" (labial) sur le "n" qui le précède est universelle (n+b -> m+b), labialisation du "n" en "m".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Sunday 01 Oct 06, 16:39 Répondre en citant ce message   

Citation:
汉字 hàn zì : idéogramme chinois, kanji
Un japoniste peut-il nous confirmer cette origine chinoise du mot japonais "kanji" ?

Animation du forum (Jacques):
La comparaison du chinois et du japonais continue ici : Comparaison du chinois et du japonais
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 796
Lieu: arras

Messageécrit le Monday 02 Oct 06, 11:15 Répondre en citant ce message   

les Hans ne sont-ils pas les fils du ciel?.
Y a-t-il un rapport avec Tian An Men, place de la paix céleste?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 02 Oct 06, 14:33 Répondre en citant ce message   

azerty a écrit:
les Hans ne sont-ils pas les fils du ciel?.
Y a-t-il un rapport avec Tien An Men, place de la paix céleste?

Men est la porte (pas la place) Clin d'œil
La Porte de la Paix Céleste, c'est l'une des portes des fortifications de la Cite Interdite à Pékin.

La grande place près d'elle a pris le nom de cette porte monumentale


Dernière édition par Jacques le Tuesday 03 Jul 07, 14:58; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 796
Lieu: arras

Messageécrit le Monday 02 Oct 06, 19:33 Répondre en citant ce message   

oui mais an et han?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
domanlai



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 196
Lieu: Tolosa

Messageécrit le Wednesday 20 Jun 07, 20:23 Répondre en citant ce message   

Non il n'y a pas de rapport

汉 han4
安 an1 (la paix)


天安门广场 tian1 an1 men2 guang3 chang3
place Tiananmen (du nom de la porte)

Han vient d'un nom de lieu attrivué à une dynastie (majeure dan sl'histoire de la Chine c'est donc pour cela que le caractère prend un sens identitaire pour désigner le peuple chinois) mais le caractère en lui même n'a pas d'autre signification par rapport à l'identité chinoise.

les fils du ciel sont les empereurs de Chine
les chinois sont les descendants du dragon : 龙的传人
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Abdüssalâm



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 909
Lieu: Aiguillon

Messageécrit le Wednesday 20 Jun 07, 22:13 Répondre en citant ce message   

Si le "h" du mot "han" se prononce comme le "ch" allemand, ce mot peut-il avoir un rapport avec le "khan" ou "han" (seigneur) du turc?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
semensat



Inscrit le: 20 Aug 2005
Messages: 863
Lieu: vers Toulouse

Messageécrit le Thursday 21 Jun 07, 8:23 Répondre en citant ce message   

Pour information, le caractère est formé de la clé pour le sens (un lieu en rapport avec l'eau), et du caractère "han2" pour le son. La plus ancienne forme connue est celle des inscription sur bronze :


Le mot han4 quant à lui peut être remonté jusqu'au chinois préclassique sŋārs, mais apparemment pas au-delà.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
domanlai



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 196
Lieu: Tolosa

Messageécrit le Thursday 21 Jun 07, 8:43 Répondre en citant ce message   

Abdüsseläm a écrit:
Si le "h" du mot "han" se prononce comme le "ch" allemand, ce mot peut-il avoir un rapport avec le "khan" ou "han" (seigneur) du turc?


je ne pense pas car le mot 'khan' qui existe en Asie centrale dans les langues du groupe turc ou altaique s'écrit phonétiquement 汗 han4

par ex Gengis Khan 成吉思汗
tout est phonétique

le mongol a par un moment été écrit à l'aide de caractères chinois
j'ai trovué sur wiki qu'un texte ancien écrivait ainsi
成吉思 中合罕讷 忽扎兀尔
cinggis qaγan-u ijaγur
Gengis Khan-Génitif origine

donc là il s'agit de 中合罕讷 dont 罕 qui se prononce han3 (bien sur en ancien chinois la prononciation pouvait être un peu différente)

c'est toujours un emprunt phonétique (pas de lien sémantique) encore moins avec han4 漢
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Monday 22 Dec 08, 1:45 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:
l'un des mots pour chinois, adj.
En vietnamien Viet-Nam aussi, ce hán sert à caractériser certaines choses qui sont chinoises, comme chữ hán la calligraphie chinoise, hán tự un caractère chinois , hán văn la littérature chinoise, hán tộc l'ethnie chinoise, hán học la sinologie, hán việt ce qui est sino-vietnamien, hán ngữ la langue chinoise(général)..

mais d'autres termes sont parfois utilisés :
chữ nho = calligraphie chinoise (écriture de Confucius)
Trung Quốc = Chine (empire du milieu, voir sujet)
tiếng phổ thông = langue mandarine
tiếng Quảng Châu = langue cantonaise
tiếng tàu = langue chinoise (genéral)
tiếng hoa = langue mandarine (langue fleur)
etc.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008