Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 11 Aug 07, 1:47 |
|
|
Quel nom donnait-on aux enfants qui n'avaient pas de parents connus ?
Le patronyme de l'archevêque de Paris, Mgr André Vingt-Trois, proviendrait d'un numéro donné à l'un de ses ancêtres, un enfant trouvé.
Est-il possible que ce nom n'aurait dû figurer que provisoirement sur les documents ?
Dernière édition par Jacques le Monday 03 Feb 14, 0:49; édité 4 fois |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Saturday 11 Aug 07, 9:15 |
|
|
En Espagne, à ce qu'on m'a dit, on donnait le patronyme Iglesias, aux enfants abandonnés sur les parvis des églises. Ce serait donc le cas pour un ancetre d'un celebre chanteur de charme... |
|
|
|
|
Maurice
Inscrit le: 25 May 2005 Messages: 435 Lieu: Hauts de Seine
|
écrit le Saturday 11 Aug 07, 12:47 |
|
|
Jacques a écrit: | Quel nom donnait-on aux enfants qui n'avaient pas de parents ? |
Les numéros du jour où l'enfant a été trouvé (après avoir été abandonné) comme Vingt-Trois sont rares; beaucoup plus fréquents sont les noms de mois : Janvier, Juin, Novembre, etc.
Il ya aussi Trouvé. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 11 Aug 07, 13:26 |
|
|
J'ai entendu dire que les patronymes desanges, dessange, desangeli (litt. "qui vient des anges") aurait la même origine. N'est-ce qu'une étymologie populaire ? |
|
|
|
|
Jiicé
Inscrit le: 25 Nov 2006 Messages: 192 Lieu: France, centre
|
écrit le Saturday 11 Aug 07, 18:31 |
|
|
Je ne trouve rien dans Dauzat (Les noms de famille de France, 3e éd. revue et complétée par M. T. Morlet, 1977) sur Desanges, Dessange, etc.
Citation: | L'enfant trouvé portait presque toujours un surnom qui rappelait les conditions de sa naissance. |
Le patronyme de l'archevêque de Paris peut venir de marques (XXIII, voir Jacky Ickx, peut-être, ou, plus sûrement, Ulysse Jxxx ou un monsieur TXL) sur les langes de son ancêtre ou du jour du mois où il a été trouvé.
Autre patronyme (je ne le trouve pas dans Dauzat, mais il n'est pas "français") : Esposito, très courant dans le sud et qui serait un nom donné à un enfant "exposé" et trouvé.
Ne pas confondre "abandonné" (et trouvé) et "orphelin". L'orphelin a un patronyme. Le problème du patronyme se pose aux enfants abandonnés ou aux enfants dits "naturels", qu'aucun père ne reconnaît.
Un enfant peut être sans parents connus mais il n'est jamais sans parents.
Autres noms : Sargon, Moïse, Romulus et Rémus, Cyrus le Grand !
Voir cet article (cliquez). |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Wednesday 15 Aug 07, 15:31 |
|
|
En allemand on parle pour ces enfants de Findelkinder ou, plus rarement, de Findlinge. Le nom est donné par le tuteur (souvent l'administration). |
|
|
|
|
lilou
Inscrit le: 19 May 2006 Messages: 211 Lieu: Belgique Gembloux
|
écrit le Wednesday 15 Aug 07, 15:58 |
|
|
On m'a cité le cas d'un Dubois d'Enghien qui avait été retrouvé ...dans le bois d'Enghien. Il y a aussi le nom Kerkstoel, chaise d'église, endroit où on laissait les enfants. Une personne qui s'appelait Fordel m'a assuré que son ancêtre était un enfant trouvé auquel on a fabriqué un nom à partir de forel (truite).
Un homme a expliqué à une de mes connaissances que l'officier d'état civil l'avait appelé Octavus parce qu'on l'avait trouvé le 8 du mois courant. |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Wednesday 15 Aug 07, 16:09 |
|
|
Comme patronyme on donnait jadis le nom Niemand ou Niemandskind (Personne ou enfant de personne) - ce qui aurait une correspondance en France avec le patronyme Nemo (personne en latin). |
|
|
|
|
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Tuesday 21 Aug 07, 17:07 |
|
|
Il arrivait aussi que les curés donnent des noms fantaisistes, comme le prénom à l'envers (Jean Naej), voire même insultants (je pense que les Boulepiquante à Montauban rentrent dans cette catégorie).
Quand seulement ils donnaient des noms ! J'ai dans mes ancêtre une Marie enfant abandonnée, et sans nom de famille, quels que soient les actes. Ça n'a pas été simple de retrouver sa naissance ! |
|
|
|
|
Lou caga-blea
Inscrit le: 05 Sep 2006 Messages: 513 Lieu: Nissa
|
écrit le Tuesday 21 Aug 07, 18:29 |
|
|
L'une des traditions les plus fréquentes consistaient à donner comme nom de famille le prénom du saint que l'on fêtait le jour où était recueilli l'enfant.
À Naples, on donnait aux enfants abandonnés comme nom de famille Esposito "exposé, abandonné" (cf. it. esposto). |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 12 Jan 12, 13:00 |
|
|
Traductions pour enfant trouvé en italien :
trovatello
composé de trovato, participe passé de trovare + diminutif -ello
esposto (= exposé) - forme archaïque : esposito
nocentino : aphérèse de innocentino, du nom du Spedale degl’Innocenti (= Hôpital des Innocents) à Florence, lieu d'accueil pour enfants abandonnés
Selon la Wikipedia italienne, dans la Rome antique 20 à 40 % des enfants étaient abandonnés et 10 % l'étaient dans la Grèce antique.
Lire le Fil Tour d'abandon. |
|
|
|
|
flo
Inscrit le: 03 Oct 2010 Messages: 296 Lieu: La Rochelle
|
écrit le Thursday 12 Jan 12, 22:35 |
|
|
En France avant la révolution, les enfants abandonnés étaient à la charge des seigneurs sur les terres duquel ils étaient trouvés. Après la loi du 28 juin 1793, ils sont passés à la charge de la nation.
Il advenait que le nom ou prénom des seigneurs précités ou personnes qui avaient trouvé l'enfant soit utilisé comme nom pour ce dernier s'ils en étaient d'accord. Plus fréquemment encore, c'était le nom du saint le jour où l'enfant était trouvé donc "né" qui était utilisé. Il était ainsi placé sous sa protection, ce qui correspond à une société plus croyante que la notre, d'autant qu'ils étaient recueillis dans des hospices tenus par des paroisses.
Une circulaire du 31 décembre 1905, en décrétant que ces enfants recevraient plusieurs prénoms dont le dernier ferait office de nom, a entériné ensuite cet usage des prénoms.
De fait en France, beaucoup de prénoms figurent dans la liste des noms de famille.
EDIT : Pour ceux que ça intéresse, un historique sur le site du sénat |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1487 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Friday 13 Jan 12, 10:52 |
|
|
Les Roumains dont le nom est Lepădatu, Lepădat ou Lepădătescu ont sûrement un enfant abandonné dans leur ascendance. Ce nom vient du participe lepădat du verbe a lepăda dont les sens sont 'jeter, rejeter, chasser, éloigner, quitter', qui vient probablement (selon le DER) du sens secondaire 'jeter' du latin lapidare.
Dernière édition par András le Tuesday 04 Feb 14, 9:48; édité 1 fois |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 13 Jan 12, 12:42 |
|
|
A priori, je vois plutôt ce verbe venir du grec λειπω [leipô], laisser, que du latin lapidare, mais bon... |
|
|
|
|
Oliv
Inscrit le: 16 Oct 2011 Messages: 124 Lieu: Toulouse
|
écrit le Friday 13 Jan 12, 15:26 |
|
|
András a écrit: | [en roumain] verbe a lepăda dont les sens sont 'jeter, rejeter, chasser, éloigner, quitter', qui vient probablement (selon de DER) du sens secondaire 'jeter' du latin lapidare. |
Papou JC a écrit: | A priori, je vois plutôt ce verbe venir du grec λειπω [leipô], laisser, que du latin lapidare, mais bon... |
On est bien arrivé au sens dilapider à partir du sens premier latin "cribler de pierres"... |
|
|
|
|
|