Alphabet
L'alphabet russe après les réformes de Pierre le Grand et jusqu'à la réforme de 1918 comportait 35 lettres :
А а
| Б б
| В в
| Г г
| Д д
| Е е
| Ж ж
|
З з
| И и
| І і
| К к
| Л л
| М м
| Н н
|
О о
| П п
| Р р
| С с
| Т т
| У у
| Ф ф
|
Х х
| Ц ц
| Ч ч
| Ш ш
| Щ щ
| Ъ ъ
| Ы ы
|
Ь ь
| Ѣ ѣ
| Э э
| Ю ю
| Я я
| Ѳ ѳ
| Ѵ ѵ
|
- Quatre lettres ont été supprimées lors de la réforme :
- i (i dixième), situé dans l'alphabet après le и, remplacé lors de la réforme par и ;
- ѣ (yat'), situé entre Ь et Э et qui correspond actuellement à un е, plus rarement à un ё ou à un и ;
- ѳ (fita), situé après le я et remplacé par ф, descendant du théta grec (Θ, θ) ;
- ѵ (ijitsa), dernière lettre de l'alphabet, venant après ѳ, qui correspond généralement à un и. La lettre provient du upsilon grec (υ).
- Le ё et le й ont eux obtenu le statut de lettre et été ajoutés à l'alphabet en 1918 (qui compte depuis 33 lettres). Ils étaient déjà employés avant la réforme et leur emploi n'a pas été modifié.
Règles orthographiques
- La lettre і (« i-dixième ») s’emploie devant les voyelles et dans le mot міръ (univers, monde) : вліяніе, акція, пріѣздъ. Les lettres и (« i-huitième ») et й s’emploient devant les consonnes : миръ (paix), бензинъ, райскій, привлекать. Les exceptions sont les mots composés (пятиэтажный, семиуровневый) et quand « й » est une translittération d’un « j » d’une langue européenne (майоръ, фейерверкъ) – quand le son se trouve en initial il convient toutefois d’écrire un « і » (іодъ, іота, Нью-Іоркъ).
- Tout mot qui, dans l'orthographe moderne, finit par une consonne non suivie d'un signe mou était terminé, dans l'ancienne orthographe, par un « ъ » (signe dur ou « еръ ») : боръ, съ праздникомъ, замужъ, ужъ морозъ.
- La lettre ѳ (fita) s’écrit dans les mots d’origine grecques pour lesquels le θ (théta) grec se prononçait comme un f lors de leur passage en russe (каѳедра, ариѳметика, логариѳмъ, паѳосъ, Ѳедоръ, Аѳанасій), – dans les autres cas on écrira « т » (теорія, театръ, атеизмъ – malgré la forme initiale : θεωρια, θεατρο, αθεος).
- La lettre ѵ (ijitsa) s’employait jusqu’au milieu du XIXe siècle dans les mots d’origine grecque s’écrivant à l’origine avec un « υ » (ypsilon), se prononçant généralement « i » mais parfois aussi « v ». Au début du XXe siècle on ne rencontre plus la lettre que dans les textes historiques ou ecclésiastiques et dans quelques mots de la sphère religieuse : мѵро, ѵпостась, ѵпакои. Les grammaires officielles ignoraient déjà l’ijitsa, mais c’était un signe d’érudition que d’écrire correctement les termes « мѵро », « мѵропомазаніе » avec un ѵ, non seulement par égard pour l’église mais aussi pour différencier le terme des racines « міръ » и « миръ ».
- Dans les racines la lettre « ѣ » ne s’emploie jamais après les gutturales г, к, х et les chuintantes ш, щ ni après ж, ч, ф. Exceptions : les formes déclinées des pronoms кѣмъ et чѣмъ ainsi que l’ancien nom de la lettre « х » (хѣръ) et ses dérivés (похѣрить).
- Les mots dans lesquels le son [e] est une voyelle mobile pouvant prendre la forme d’un ь ou d’un ё on l’écrit « е » (et non « ѣ ») : мёдъ – медовый, мёлъ – мести, льва – левъ, мстить – месть, брать – беру… Exceptions : гнѣздо, сѣдло, цвѣтъ, звѣзда, дѣвать, зѣвать, et обрѣсти, запечатлѣть et leurs dérivés s’écrivent avec un « ѣ » malgré qu’ils se prononcent parfois comme un « ё » (птичьи гнѣзда, цвѣлъ, пріобрѣлъ, зѣвъ, одѣвка, запечатлѣнъ). Les exceptions sont à l'origine des erreurs qui ont fini par devenir la norme.
- La terminaison des adjectifs pluriels masculins est le « е » (большіе дома, деревянные столы, новые корабли). La terminaison des adjectifs pluriels féminins et neutres est « я » (большія деревья, деревянныя скамьи, новыя лодки).
- La terminaison génitive des adjectifs masculin en –ій, –ый est –аго ou –яго (славнаго, поющаго, бѣлаго, большаго (большій), самаго (самый), синяго, птичьяго, бабьяго, акульяго) ; ceux en –ой s’écrivent –ого : большого (большой), золотого, иного. De même ont une forme en –ого les termes au nominatif en –ъ : одного, этого, самого (самъ). Les mots suivants ont une forme en –его : моего, твоего, своего, нашего, вашего, ихнего.
- Les substantifs masculins au datif et au prépositionnel ainsi que les substantifs féminin au prépositionnel se terminent en ѣ : дядѣ, о машинѣ; на столѣ, въ яблокѣ.
- Par conséquence, les adverbes construits sur les substantifs au datifs et prépositionnels s’écrivent avec un « ѣ » : втайнѣ, вживѣ, вмѣстѣ, вкратцѣ, вполнѣ, вскорѣ. De même on écrit avec un « ѣ » les adverbes en –лѣ et –дѣ : возлѣ, отколѣ, доселѣ, подлѣ; вездѣ, гдѣ, индѣ, здѣ(сь).
- La forme imperfective des verbes en « –ѣть » s’écrit avec un « ѣ » (смотрѣть, болѣть, пѣть), et le yat’ se maintient dans toutes les formes dérivées de l’imperfectif : усмотрѣніе, предусмотрѣнный; заболѣвать, болѣзнь; пѣніе, пѣсня, запѣвать, пѣтухъ. Exception : les infinitifs переть, тереть, мереть et leurs dérivés : запереть, преніе (споръ), треніе, умереть (car ici le premier « е » de « -ереть » est une voyelle mobile).
- Les terminaisons « –ѣе », « –ѣй » et « –ѣйшій » des adjectifs et adverbes comparatifs et superlatifs s’écrivent avec un « ѣ » : веселѣе, быстрѣй, главнѣйшій, болѣ-менѣ (ici forme courte sans « е » final).
- Le préfixe « нѣ- » s’emploie pour marquer la présence d’une quantité mal déterminée (нѣсколько, нѣкое, нѣкогда, нѣкто). Le préfixe « не- » signifie la négation ou l’absence de quelque chose (негдѣ, не чѣмъ, некогда, небольшой).
- Les préfixes « без- » et « чрез- » s’écrivent toujours avec un « з » : безпечный, безмѣрный, чрезполосный. Les autres préfixes (раз-, из-, воз- etc.) conservent le « з » devant un « с » et les consonnes sonores, ils s’écrivent avec un « с » devant les consonnes sourdes : разсказъ, изслѣдовать, возстаніе, возбранить, изжить, распросъ, исходить, воскинуть.
- Quelques cas d’utilisation fréquente que l’on peut retenir :
- Le suffixe diminutif « –енька » s’écrit toujours avec un « е » : заенька, маменька.
- Le génitif du pronom personnel она est ея (нея) : (кого?) ея здѣсь нѣтъ, у нея грозный видъ, ея (кого? чей?) видъ грозенъ, это ея вещи. L’accusatif est – её (неё) : увидѣлъ ее, вглядѣлся въ нее.
- Le pronom personnel de la troisième personne du singulier est « они » au masculin et au neutre et « онѣ » au féminin : они – люди, дома, облака; онѣ – женщины, исторіи, картины.
- La forme plurielle du numérateur « одинъ » est « одни » au masculin et au neutre, « однѣ » au féminin, il se conserve lors de la déclinaison : однѣхъ книгъ, однѣмъ чашкамъ, однѣми кошками.
- Le pronom duel (« tous les deux ») est « оба » au masculin et au neutre, au féminin on écrit « обѣ », le yat perdure dans la déclinaison : обѣихъ женщиъ, обѣимъ девушкамъ.
- On emploie le « ѣ » :
- au féminin du numérateur « двѣ » et dans ses dérivés : двѣнадцать, двѣсти;
- dans les pronoms мнѣ, тебѣ, себѣ;
- dans les pronoms « кто », « что », « всё » à l’instrumental : кѣмъ, чѣмъ, всѣмъ;
- dans la majorité des cas pour les pronoms « весь » et « тотъ » : всѣ, тѣ; всѣму свѣту, тѣми людьми, всѣхъ благъ, тѣхъ утратъ, всѣмъ желаніямъ…
- Le « ѣ » s’écrit aussi dans les mots suivants :
- нѣтъ, здѣсь, внѣ, кромѣ, нынѣ (et dans leurs dérivés : нѣкать, здѣшній, внѣшность, кромѣшный, нынѣшній), ainsi que развѣ;
- dans les vieux noms des lettres : живѣте, зѣло, мыслѣте, хѣръ;
- dans le nom de la ville Вѣна et les fleuves Нѣманъ, Онѣга, Днѣстръ, Днѣпръ;
- dans les noms propres : Глѣбъ, Алексѣй, Елисѣй, Еремѣй, Патрикѣй, Мокѣй, Гордѣй, Матвѣй, Ѳадѣй (formes russifiées de Матѳей, Ѳаддей), Сергѣй, Рогнѣда.
- Les adverbes suivants prennent un « е » : едва, теперь, весьма, всегда, нынче, прежде, вообще, вовсе, всуе, втуне, вотще, крайне, уже, еле, даже, вдвое, втрое, еже(-дневно, -годно…).
Liste de termes s'écrivant avec un Ѳ
Агаѳангелъ
| Іакинѳъ
| Юдиѳь
|
Агаѳія
| Карѳагенъ
| Ѳавмасій
|
Агаѳодоръ
| Каѳедра
| Ѳаддей
|
Агаѳоклія
| Каѳизма
| Ѳалалей
|
Агаѳонъ
| Каѳолическій
| Ѳалассій
|
Акаѳистъ
| Киѳара
| Ѳалъ
|
Алгориѳмъ
| Ксанѳій
| Ѳе(о)доръ
|
Анаколуѳъ
| Левіаѳанъ
| Ѳе(о)дотъ
|
Анаѳема
| Логариѳмъ
| Ѳе(о)спесій
|
Анѳимъ
| Логоѳетъ
| Ѳеагенъ
|
Анѳиръ
| Манеѳа
| Ѳеизмъ
|
Анѳиса
| Мараѳонъ
| Ѳекла
|
Анѳологіонъ
| Марѳа
| Ѳемелій
|
Апоѳема
| Маѳусаилъ
| Ѳемида
|
Апоѳеозъ
| Меѳимонъ
| Ѳемистоклъ
|
Ареѳій
| Меѳодій
| Ѳеогній
|
Ариѳметика
| Миѳъ
| Ѳеогностъ
|
Аѳанасій
| Наѳанаилъ
| Ѳеодоритъ
|
Аѳеизмъ
| Орѳографія
| Ѳеодосій
|
Аѳиногенъ
| Орѳоэпія
| Ѳеодохъ
|
Аѳинодоръ
| Парѳеній
| Ѳеодулъ
|
Аѳины
| Парѳенонъ
| Ѳеоктистъ
|
Аѳонъ
| Паѳосъ
| Ѳеона(-ія)
|
Варѳоломей
| Пиѳія
| Ѳеонилла
|
Виѳліемъ
| Риѳма
| Ѳеопистъ
|
Геѳсиманія
| Руѳь
| Ѳеопрепій
|
Голгоѳа
| Саваоѳъ
| Ѳеостириктъ
|
Демосѳенъ
| Скиѳъ
| Ѳеотекнъ
|
Диѳирамбъ
| Сосѳенъ
| Ѳеотихъ
|
Дороѳей
| Спаѳарій
| Ѳеофанъ
|
Досиѳей
| Тимоѳей
| Ѳеофилактъ
|
Еванѳія
| Филоѳей
| Ѳерапонтъ
|
Евстаѳій
| Хрисанѳъ
| Ѳессалоники
|
Еле(в)ѳерій
| Эсѳирь
| Ѳиміамъ
|
Ероѳей
| Эѳилъ
| Ѳирсъ
|
Еѳерій
| Эѳиръ
| Ѳома
|
Еѳимоны
| Эѳіопія
|
|
Иѳика
| Эѳіопъ
|
Liste de termes s'écrivant avec un ѵ
L'usage du ѵ était pratiquement tombé en désuétude à la fin du XIXe siècle. On ne le rencontre en-dehors de textes religieux que dans les mots сѵнодъ et мѵро.
- Termes pouvant s'écrire avec ѵ :
вѵссъ, Егѵптъ, Еѵангеліе, Еѵдокія, Еѵфимій, еѵхаристія, лаѵръ, Моѵсей, мѵро, мѵропомазаніе, Паѵлъ, полѵелей, сѵнодъ, сѵнгклитъ, ѵпакои, ѵпархъ, ѵпостась, ѵпатъ, ѵподіаконъ.
Liens externes
Contact :