Prénoms poitevin-saintongeais



A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y



écrire un prénom français ou poitevin-saintongeais (ou une partie d'un prénom) :





Catherine - Dictionnaire des prénoms en poitevin saintongeais
prénom
français
prénom
poitevin-saintongeais
graphie normalisée

prénom
poitevin-saintongeais
autres graphies
prononciationlocalisationremarques
Catherine
CatelotCathelot[cat’lo]- Vienne.- MASCULIN. En outre attesté comme prénom, au XVIIème ou XVIIème siècle, dans les registres paroissiaux de la Vienne.
CatelinCathelin[cat’lin]- Vienne.- MASCULIN. Attesté dans l’usage oral comme prénom à date récente (XIXème-XXème). En outre attesté comme prénom, au XVIIème ou XVIIème siècle, dans les registres paroissiaux de la Vienne.
ChatelinChathelin[chat’lin]- Vienne.- MASCULIN. En outre attesté comme prénom, au XVIIème ou XVIIème siècle, dans les registres paroissiaux de la Vienne.
CatelineCatheline, Katheline[kat'line]- Vienne, Charente (partie linguistiquement saintongeaise, partie linguistiquement poitevine : bordure d'oïl du Confolentais), Charente-Maritime (partie linguistiquement saintongeaise), Nord Gironde (partie linguistiquement saintongeaise : Pays Gabaye).- FÉMININ. Attesté dans l’usage oral comme prénom à date récente (XIXème-XXème). Attesté comme prénom dès le XIIIème siècle, écrit Katheline, dans un texte d'archives de La Rocheservière, et au XVIIIème, écrit Catheline, dans des documents d'archives de la Charente. Attesté aux XVIIème-XVIIIème en tant que prénom dans les registres paroissiaux de la Vienne. On le retrouve, écrit Ctheline, dans "Deux goulées d'mijheot" (1938 dans Le Subiet puis 1979) oeuvre d'Odette Chapouthier en saintongeais des environs de La Clotte (près de Saint-Agulin : Charente-Maritime), et, toujours écrit Catheline, dans "Me maréraî-ji ? Me maréraî-ji pas ?" (1861) monologue de Burgaud des Marets en saintongeais des environs de Jarnac (Charente).
Catane-[katane]- Vendée.- FÉMININ.

Devenu nom commun, prenant le sens de "poupée" en Vendée.

Catarine-[katarine]- Vienne.- FÉMININ. Attesté comme prénom, avant la révolution, dans les registres paroissiaux de la Vienne.
CatarinéteCatarinète, Catarinette[katarinète], [katarinète]- Charente (partie linguistiquement saintongeaise).- FÉMININ. Attesté dans l’usage oral comme prénom à date récente (XIXème-XXème). On le retrouve, écrit Catarinette, dans "Les contes balzatois" (1877-1878), oeuvre de Jean Condat en saintongeais d'entre Angoulême et Saint-Amant-de-Boixe (Charente).
CatelinéteCatelinète, Catelinette, Cathelinette[katelinète]- Vienne, Nord Gironde (partie linguistiquement saintongeaise : Pays Gabaye).- FÉMININ. On le retrouve dans "La Cathelinette" forme officielle moderne du nom d'un lieu-dit de Saint-Ciers-sur-Gironde (Gironde saintongeaise).
CatinCathin, Kathin, Katin[katin]- Vendée, Deux-sèvres, Vienne, Charente, Charente-Maritime (partie linguistiquement saintongeaise, partie linguistiquement poitevine : île de Ré), Nord Gironde (partie linguistiquement saintongeaise : Pays Gabaye).- FÉMININ. Attesté comme prénom au XVème siècle, écrit Cathin et Kathin, dans "Le compte du receveur de la seigneurie de l'île de Ré", et entre les XIIème et XVème siècles, écrit Katin, dans "Le cartulaire de l'abbaye de Saint-Jean-d'Orbestier" (Vendée). On le retrouve dans la forme officielle moderne du nom de plusieurs hameaux de Charente-Maritime : "Champ de Catin" (Moings), "Le Chaigne à la Catin" (Fenioux), "L'entrée à la Catin" (Verneuil), "L'ouche à Catin" (Gourvillette), "Chez Catin" (Rouffignac).

Devenu nom commun, prenant le sens de "poupée" en Vendée, Deux-sèvres, Vienne, Charente, Charente-Maritime (partie linguistiquement saintongeaise, partie linguistiquement poitevine : île de Ré), Nord Gironde (partie linguistiquement saintongeaise : Pays Gabaye). Il a en outre pris le sens de "pansemet au doigt" en Vendée, Deux-sèvres, Vienne, Charente, Charente-Maritime; et celui de "toupie" en Vienne.

Catine-[katine]- Vendée, Charente-Maritime (partie linguistiquement saintongeaise, partie linguistiquement poitevine : île de Ré).- FÉMININ. On le retrouve dans "Les Catines", forme officielle moderne du nom d'un hameau de la commune de Romegoux (Charente-Maritime).

Devenu nom commun, prenant le sens de "poupée" en Vendéeen et Charente-Maritime (partie linguistiquement saintongeaise, partie linguistiquement poitevine : île de Ré).

CatinéteCatinète, Catinette[katinète]- Vendée.- FÉMININ.

Devenu nom commun, prenant le sens de "cétoine dorée" (insecte) en Vendée.

CaclinéteCaclinète, Caclinette[kaclinète]- Vienne.- FÉMININ.

Devenu nom commun, prenant le sens de "cétoine dorée" (insecte) en Vienne.

CatotCatau[kato]- Vienne, Charente-Maritime (partie linguistiquement saintongeaise), sud-ouest de l'Indre (parlers poitevins de transition avec le berrichon).- FÉMININ. On le retrouve dans "Chez Catot", forme officielle moderne du nom d'un hameau de la commune d'Orignolles (Charente-Maritime).

Devenu nom commun, prenant le sens de "femme de mauvaise vie" en Charente-Maritime.

CatochunCatochon[catochon], [catochan]- Vendée.- FÉMININ. On le retrouve, écrit Catochan, dans la chanson "Nichan" (1806) de Jacques-Laurent Paliau, en poitevin des Sables-d'Olonne (vendée).
Catuche-[katuche]- Vendée, Deux-Sèvres, Vienne.- FÉMININ. Attesté comme prénom, avant la révolution, dans les registres paroissiaux de la Vienne.

Devenu nom commun, prenant le sens de "poupée" en Vendée, et le sens de "femme de mauvaise vie" en Vendée, Deux-sèvres, Vienne.

Caturine-[katurine]- Vendée.- FÉMININ.

Devenu nom commun, prenant le sens de "femme de mauvaise vie" en Vendée.

Catiche-[katiche]- Charente-Maritime.- FÉMININ.

Devenu nom commun, prenant le sens de "poupée" en Charente-Maritime.

Chateline-[chat'line]- Vienne.- FÉMININ. Attesté aux XVIIème-XVIIIème en tant que prénom dans les registres paroissiaux de la Vienne.





Prénoms poitevin-saintongeais

Index

Contact :