Prénoms poitevin-saintongeais



A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y



écrire un prénom français ou poitevin-saintongeais (ou une partie d'un prénom) :





i - Dictionnaire des prénoms poitevins saintongeais
prénom
français
prénom
poitevin-saintongeais
graphie normalisée

prénom
poitevin-saintongeais
autres graphies
prononciationlocalisationremarques
IriexIriéIrieix[irié]- Charente (partie linguistiquement saintongeaise).- MASCULIN. Forme poitevine-saintongeaise du nom d'un saint. On la retrouve dans "Saint-Irié", prononciation locale traditionnelle de "Saint-Iriex", nom d'une commune de Charente.
IriexÉràeÉrè, Éraye, Héray [érè], [érèye], [éraye]- Deux-Sèvres.- MASCULIN. Forme poitevine-saintongeaise du nom d'un saint. On la retrouve dans "Saint-Héray", forme officielle moderne du nom d'une commune des Deux-Sèvres.
IriexTràeTrè, Traye[trè], [trèye], [traye]- Deux-sèvres.- MASCULIN. Forme poitevine-saintongeaise du nom d'un saint. On la retrouve dans "Sainte Traye", forme écrite ancienne (1693), et prononciation locale traditionnelle du nom d'une partie de la commune de La mothe-Saint-Héray (Deux-Sèvres).
IsaacIsatIsa[iza]- Charente-Maritime (partie linguistiquement saintongeaise), Charente (partie linguistiquement saintongeaise).- MASCULIN. Attesté dans l’usage oral comme prénom à date récente (XIXème-XXème), et, toujours comme prénom, écrit Isac, dans des documents d'archives de la Charente des XVIIème et XVIIIème siècles. On le retrouve, écrit Isat, dans "In jharbot de bouquet saintonjhouê" (1885), oeuvre de marcel Pellisson en saintongeais des environs de Saint-Seurin-d'Uzet (Charente-maritime).
IsabelleZabau-[zabô]- Vendée, Charente (partie linguistiquement poitevine : bordure d'oïl du Confolentais).- FÉMININ. Attesté dans l’usage oral comme prénom à date récente (XIXème-XXème).
IsabelleZabéleZabèle, Zabelle[zabèle]- Vienne, Deux-Sèvres.- FÉMININ. Attesté dans l’usage oral comme prénom à date récente (XIXème-XXème).
IsabelleIsabeaIsabia, Isabéa[isabéa], [isabiâ]- Charente-Maritime (partie linguistiquement poitevine : Aunis).- FÉMININ. Attesté comme prénom au XIIème siècle, écrit Ysabea, dans un texte d'archive de La Rochelle (Charente-Maritime).
IsaïeZayi-[zayi]- Vendée.- MASCULIN. Attesté dans l’usage oral comme prénom à date récente (XIXème-XXème).
IsidoreZidorZidore[zidor]- Deux-Sèvres, Vienne, Charente (partie linguistiquement saintongeaise, partie linguistiquement poitevine : bordure d'oïl du Confolentais), Charente-Maritime (partie linguistiquement saintongeaise), sud Loire-Atlantique (partie linguistiquement poitevine : Pays de REtz), Nord Gironde (parrtie linguistiquement saintongeaise : Pays Gabaye).- MASCULIN. Attesté dans l’usage oral comme prénom à date récente (XIXème-XXème). On le retrouve, écrit Zidore, dans "Chroniques d'un vieux paydret" (1991) oeuvre d'Eloi Guitteny en poitevin du Pays de Retz (sud de la Looire-Atlantique).
IsidoreÉsidorÉsidore[ézidor]- Nord Gironde (partie linguistiquement saintongeaise : Pays Gabaye).- FÉMININ. Attesté dans l’usage oral comme prénom à date récente (XIXème-XXème).





Prénoms poitevin-saintongeais

Index

Contact :