![]() |
Guide français-roumain de la communication |
INTRODUCTION Je propose à ceux qui s’intéressent au roumain un guide un peu spécial. Il ressemble en partie à un guide de conversation, sauf qu’il ne contient pas du vocabulaire thématique, mais des énoncés qui réalisent des actes de parole. Ils sont groupés en six chapitres et, dans le cadre de ceux-ci, en thèmes, s’il y en a plusieurs qu’on peut grouper ainsi. J’ai conçu cela pour mes élèves, mais je l’ai adapté de façon qu’on puisse l’utiliser pour apprendre le roumain. Si quelqu’un a envie de faire ça pour une autre langue, il/elle peut librement prendre la partie française d’ici. Conventions : 1. Sont écrites en italique souligné des parties d’énoncés qu’on peut remplacer par plusieurs autres. 2. Entre crochets, en italique non souligné, il y a la traduction mot à mot de certains énoncés roumains. 3. Il y a deux abréviantions : (fam.) pour « familier » et (iron.) pour « ironique ». 4. Entre parenthèses il y a des parties d’énoncés qu’on peut omettre, sauf quand il s’agit de la forme de féminin. Celle-ci est écrite sans espace après la forme de masculin. 5. La barre oblique sépare des parties d’énoncés interchangeables. 6. On utilise soit le tutoiement soit le vouvoiement. En général on peut les interchanger, sauf quand l’énoncé comporte d’autres éléments propres au vouvoiement, tels les appellatifs « Madame » ou « Monsieur ». 7. Les pronoms personnels compléments d’objet direct sont donnés seulement au masculin, non par mysoginie, mais pour simplifier. SOMMAIRE 1. Interaction sociale Aborder quelqu’un et s’adresser à quelqu’un Accueillir un visiteur Cadeau Excuse Féliciter Présentation Remerciement Rencontre – Séparation Rendez-vous Saluer Vœu (Faire un ~) 2. État physique et sentiments Compassion Crainte Déception Désespoir État physique État psychique Étonnement Indignation Inquiétude Regret Satisfaction – Insatisfaction Tristesse 3. Attitude personnelle I Approbation – Désapprobation Attitude Désir – Absence de désir Évaluation Faisabilité – Infaisabilité Indifférence Intention – Absence d'intention 3. Attitude personnelle II Intérêt – Absence d’intérêt Louange Nécessité – Absence de nécessité Obligation – Absence d'obligation Opinion Plaisir – Déplaisir 4. Échange d’informations Certitude – Incertitude Indication spatiale Information Motif Oubli – Rappel Réponse à une question totale 5. Influence sur l’action du destinataire Aide Avertir Conseil Demande Interdiction Invitation Offre à boire ou à manger Offrir ses services Ordre Permission Proposition 6. Stratégies de communication Compréhension – Incompréhension Conversation Exemple Parole Résumé Sujet voir aussi : La langue roumaine – Limba română |
sommaire | forum Babel : roumain | contact : András | ![]() |