D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

da ! : da ! (interj.). Ô da ! : oui da ! Niant da ! : non da !

 

dabo (niais) : djéliè (n. m.).

 

dadais : dadé (n. m.).

 

daigner : daigné (v. intr. ; cf baihhé ; néologisme).

 

damas (étoffe de soie) : damâs (n. m.).

 

damasser le linge : neppè (v. tr. ; cf acceptè).

 

dame : dème (n. f.). Dame Blanche : Biantche Fomme (n. f.).

 

damnation : dâmnâtion (n. f.).

 

damner : dâmna (v. tr. ; cf tchanta).

 

danger : dondjé (n. m.). danger (mettre en) : espôsa (v. tr. ; cf tchanta). danger (qui est en) : dondj’roux (adj. m.) ; dondj’roûse (adj. f.).

 

dangereux : dondj’roux (adj. m.). dangereuse : dondj’roûse (adj. f.).

 

dans : dos (prép. ; prend l’euphonie d sur la voyelle initiale du mot suivant). Dos d’în ‘hhêt : dans un essart ; èmeu (èmœ) (prép.). Èmeu l’côrps : partout dans la corps.

 

danse : danse (n. f.). danses : dans’rie (dãs’ri :) (n. f.).

 

danser : dansié (v. intr. ; voir conjugaison : i dansiè, té danses, es dans’tent ; i dansiêys ; i dans’râ ; dansié, dansiée) ; r’djibè (v. intr. ; cf acceptè) ; r’djiguè, r’djînguè (v. intr. ; cf acceptè). danser en rond : rîndè (v. intr. ; cf acceptè). danser et sauter en rond : rondié (v. intr. ; cf âcié). danser et de sauter en rond (fait de) : rondièdje (n. m.). danse et saute en rond (celui qui) : rondiou (n. m.). danse et saute en rond (celle qui) : rondîerasse (n. f.). danse et saute en rond (qui) : rondiou (adj. m.) ; rondîerasse (adj. f.).

 

danser : dansièdje (n. m.).

 

danseur : dansiou (n. m.).

 

danseuse : dans’rasse (n. f.).

 

dard : piquion (n. m.).

 

dartre : râhhe (n. f.).

 

date : date (n. f.).

 

dater : data (v. tr. ; cf tchanta).

 

datte : datte (n. f.).

 

daube : daube (n. f.).

 

davantage : dèvotèdje (adv.).

 

de : da (prép.). Da ci : de ci. Da là : de là. Da l’în l’aute : de l’un à l’autre ; dé (prép. ; d’ devant voyelle) ; èdas (prép.). de le : di (pr. contr.). Însi qu’vos oû’râz în lîve, mâqu’idj’â tops et l’hé di fâre et vos di lêre : comme vous lirez (entendrez) un livre, si j’ai le temps et le loisir de le faire et vous de le lire.

 

dé à coudre : dô (n. m.).

 

déballage : dèbâllèdje (n. m.).

 

déballer : dèbâllè (v. tr. ; cf acceptè ; néologisme) ; dèbôlla (v. tr. ; cf tchanta).

 

débandade (à la) : è hhtérnant (loc. adv.).

 

débander (ôter la bande) : dèboda (v. tr. ; cf tchanta).

 

débander (se) : s’dèbanda (v. pr. ; cf tchanta).

 

débaptiser : dèbaptié (v. tr. ; cf âcié).

 

débarbouiller : dèbarbouillé (v. tr. ; cf baihhé).

 

débarquer : dèbarqua (v. intr. et tr. ; cf tchanta).

 

débarras : dèbarras (n. m.). débarras d’une chose qui encombrait et fatiguait : dèhhtorbé (n. m.).

 

débarrasser : dèbarrassié (v. tr. ; cf dansié) ; dècombra (v. tr. ; cf otra) ; dèhota (v. tr. ; cf tchanta). débarrasser (fait de) : dèbarrassièdje (n. m.). débarrasser (se) : s’dèbarrassié (v. pr. ; cf dansié) ; s’dècoûr (v. pr. ; cf hhcoûr) ; sé dèhhcoûr (v. pr. ; cf hhcoûr) ; sé dèhhquivè (v. pr. ; cf acceptè). débarrasser de ce qui encombre et étouffe : dèfoûç’la (v. tr. ; cf eff’lè). débarrasser de sa clôture : dètiôre (v. tr. ; cf tiôre). débarrasser de ses guêtres : dèguètè (v. tr. ; cf acceptè). débarrasser un arbre de ses nœuds, des ses broussins, de ses rais : dèbreuhhé (v. tr. ; cf baihhé).

 

débarrer : dèbârrè (v. tr. ; cf acceptè ; néologisme) ; dèbeurrè (v. tr. ; cf acceptè).

 

débat : d’bet (n. m.) ; dèdut (n. m.). débat tumultueux, violent : dètûnèe (n. f.) ; hhpeurie (n. f. ; fait èhhpeurie après ène).

 

débâtir : dèbâtié (v. tr. ; cf âcié).

 

débattre : d’bette (v. tr. ; cf bette).

 

débauche : bamboche (n. f.) ; dèbwautche (n. f.).

 

débauché : bambocheûr (adj. m.) ; dèbwauché (n. m.). débauché : dèbwautché (adj. m.) ; libertîn (adj. f.). débauchée : dèbwautchée (adj. f.) ; libertîne (adj. f.).

 

débauchée : dèbwautchée (n. f.).

 

débaucher : dèbwautché (v. tr. ; cf baihhé).

 

débaucheur : dèbwautchou (n. m.). débaucheur : dèbwautchou (adj. m.). débaucheuse : dèbwautch’rasse (adj. f.).

 

débaucheuse : dèbwautch’rasse (n. f.).

 

débénir : dèb’ni (v. tr. ; cf punîr).

 

débile : dèbile (adj. m. et f.).

 

débilité (tout) : flanguinoux (adj. m.). débilitée (toute) : flanguinoûse (adj. f.).

 

débit : d’bit (n. m.).

 

débitant : d’bitant (n. m.).

 

débiter : d’bitè (v. tr. ; cf acceptè).

 

déboiter : dèhlohhé (v. tr. ; cf baihhé) ; dèhhnoqua (v. tr. ; cf tchanta). déboiter l’épaule : dèhhpaula (v. tr. ; cf tchanta).

 

débonder : dèbôna (v. tr. ; cf tchanta).

 

débonnaire : galant (adj. m.) ; galande (adj. f.).

 

débordement : dèbord’mot (n. m.) ; hhpèdèdje (n. m.) ; règolèdje (n. m.) ; règolesse (n. f.).

 

déborder : dèborda (v. intr. et tr. ; cf tchanta) ; hhpâde, hhpède (v. intr. ; voir conjugaison : i hhpèdè, té hhpâds, es hhpâd’tent ; i hhpèdêys ; i hhpèdrâ ; hhpâs, hhpâsse) ; rèhhpâde (v. intr. ; cf hhpâde, hhpède) ; rèpâde (v. intr. ; cf hhpâde, hhpède).

 

débosseler :dèbeûyé (v. tr. ; cf baihhé).

 

déboter : dèbota (v. tr. ; cf tchanta).

 

déboucher : dèboûtché (v. tr. ; cf baihhé) ; dègoudjé (v. tr. ; cf baihhé) ; dèhhtopa (v. tr. ; cf tchanta). débouche (celui qui) : dèboûtchou (n. m.) ; dègoudjou (n. m.). débouche (qui) : dèboûtchou (adj. m.) ; dègoudjou (adj. m.).

 

débouchoir : dèboûtchou (n. m.).

 

déboucler : dèbiok’la (v. tr. ; cf eff’lè).

 

débourrer : dèbourra (v. tr. ; cf tchanta).

 

débourser : dèbouhha (v. tr. ; cf tchanta).

 

debout : è grand (loc. adv.) ; dé pwôte (loc. adv.). debout et le dos courbé : è haut dôs (loc. adv.).

 

débouter : wêtché (v. tr. ; cf baihhé). débouté : eccul (adv.) ; wêtché (part. passé). déboutée : eccul (adv.) ; wêtchée (part. passé).

 

déboutonner : dèbot’nna (v. tr. ; cf eff’lè).

 

débraillé (délabrement) : dèbrâlèdje (n. m.) ; dèpalansièdje (n. m.).

 

débrailler : dèbrâlè (v. tr. ; cf acceptè) ; dèpalansié (v. tr. ; cf dansié).

 

débraser : dèbrâsa (v. tr. ; cf tchanta).

 

débrider : dèbridè (v. tr. ; cf acceptè).

 

débris : brique (n. f.) ; dèbris (n. m.). débris : brîngues (n. f. pl. ; dans l’expression matte ; bota è brîngues : mettre en pièces) ; hhtèpeuyèdje (n. m.) ; hhtérnîne (n. f.). débris (couvrir de) : hhtérni (v. tr. ; voir conjugaison : i hhtérnè, té hhtrênes, es hhtrên’tent ; i hhtérnè ; i hhtrên’râ). débris de bois, et choses semblables (menus) : mouyat (n. m.). débris de fromage broyé : figuesse (n. f.) ; p’teû (n. m.). débris de lin, de chanvre, qui tombent sous la maque (ensemble des) : braqueûse (n. f.). débris de maçonnerie : hér’pous (n. m.) ; hhpwâ (n. m.). débris de paille laissés sur l’aire : hhtèpe (n. f. ; fait èhhtèpe après ène). débris de vaisselle : pesses (n. f. pl.). débris obtenus en étêtant, en élaguant, en épointant : hhpwonèdje (n. m.) ; hhpwonûre (n. f. ; fait èhhpwonûre après ène).

 

débrouiller : dèboûhhé (v. tr. ; cf baihhé) ; dèbroûillé (v. tr. ; cf baihhé). débrouiller et séparer : dessaquié (v. tr. ; cf âcié).

 

débusquer : dèbiscâyé (v. tr. ; cf baihhé).

 

début : èhontche (n. f.). D’èhontche : au début, pour débuter.

 

débuter : èhontché (v. tr. ; cf baihhé).

 

décacheter : dècahh’ta (v. tr. ; cf èhh’ta).

 

décadence : dècadence (n. f.).

 

décalotter : dècalotta (v. tr. ; cf tchanta).

 

décamper : dècampa (v. intr. ; cf tchanta) ; fote lé camp.

 

décembre : dècembe (n. m.).

 

décemment : dècemmot (adv. ; néologisme).

 

décence : dècence (n. f.).

 

décent : dècent (adj. m. ; néologisme). décente : dècente (adj. f. ; néologisme).

 

décès : dècès (n. m. ; néologisme).

 

déchaîner : dètchaînè (v. tr. ; cf acceptè).

 

déchanter : dètchanta (v. intr. ; cf tchanta).

 

décharge : dètchâdje (n. f.).

 

décharger : dèhota (v. tr. ; cf tchanta) ; dètchèdjé (v. tr. ; cf tchèdjé). décharge (celui qui) : dètchèdjou (n. m.). décharge (celle qui) : dètchèdj’rasse (n. f.). décharge (qui) : dètchèdjou (adj. m.) ; dètchèdj’rasse (adj. f.).

 

déchausser : dècâvié (v. tr. ; cf âcié) ; dètchaussié (v. tr. ; cf dansié). déchausser l’ongle, le sabot : dèsonguié (v. tr. ; cf âcié). déchaussé : dètchaus (adv.) ; dètchaussié (part. passé). déchaussée : dètchaus (adv.) ; dètchaussiée (part. passé).

 

déchet : dèchet (n. m.) ; dècrat (n. m.) ; dèchoix (n. m.).

 

décheveler : d’tchavoula (v. tr. ; cf tchanta).

 

déchiffrer : dèchiffrè (v. tr. ; cf acceptè).

 

déchiqueter à coups de ciseaux : cîs’lè (v. intr. et tr. ; cf eff’lè) ; zigu’lè (v. intr. et tr. ; cf eff’lè ; en mauvaise part). déchiqueter à coups de ciseaux de nouveau : r’cîs’lè (v. intr. et tr. ; cf eff’lè). déchiqueter à coups de ciseaux, ses effets (fait de) : cîs’lèdje (n. m.) ; zigu’lèdje (n. m. ; en mauvaise part). déchiqueter avec difficulté et sans netteté : niâgu’la (v. tr. ; cf eff’lè) ; r’niâgu’la (v. tr. ; cf eff’lè).

 

déchiqueture mal faite : r’niâgu’lesse (n. f. ; fait er’niâgu’lesse après ène). déchiquetures mal faites : niâgu’lèdje (n. m.).

 

déchirement : brifèdje (n. m.) ; driquèdje (n. m.) ; driquesse (n. f.) ; ‘hhîrièdje (n. m.) ; ‘hhîriesse (n. f.) ; rifesse (n. f.). déchirement avec bruit : riquèdje (n. m.) ; riquesse (n. f.). 

 

déchirer : d’hhîrié (v. tr. ; cf dansié) ; driquè (v. tr. ; cf acceptè) ; fértrâyé (v. tr. ; cf èh’noillé) ; ‘hhîrié (v. tr. ; cf dansié) ; kèzè (v. tr. ; cf acceptè) ; rifè (v. tr. ; cf acceptè). déchirer et mettre en lambeaux : dèfrisquénè (v. tr. ; cf acceptè). déchirer l’air en sifflant : zînguè (v. intr. ; cf acceptè). déchiré : dèflanguinè (adj. m.) ; d’hhîrié (part. passé) ; driquè (part. passé) ; fértrâyé (part. passé) ; ‘hhîrié (part. passé) ; rifè (part. passé). déchirée : dèflanguinèe (adj. f) ; d’hhîriée (part. passé) ; driquèe (part. passé) ; fértrâyée (part. passé) ; ‘hhîriée (part. passé) ; rifèe (part. passé). déchire (celui qui) : driquou (n. m.) ; rifou (n. m.) ; riquou (n. m.). déchire (celle qui) : driqu’rasse (n. f.) ; rif’rasse (n. f.) ; riqu’rasse (n. f.). déchire (qui) : driquou (adj. m.) ; driqu’rasse (adj. f.) ; rifou (adj. m.) ; rif’rasse (adj. f.) ; riquou (adj. m.) ; riqu’rasse (adj. f.).

 

déchirer la réputation d’autrui : dètripè (v. tr. ; cf acceptè). déchirer la réputation d’autrui (fait de) : dètripèdje (n. m.).

 

déchirure : d’hhîrèdje (n. m.) ; d’hhîriesse (n. f.) ; driquesse (n. f.) ; ‘hhîrièdje (n. m.) ; ‘hhîriesse (n. f.) ; kèzesse (n. f.). déchirure avec bruit : riquesse (n. f.). déchirure tracée sur un fond solide : hhteuriesse (n. f. ; fait èhhteuriesse après ène).

 

déchoir : d’tchêr (v. intr. ; cf tchêr).

 

décider : dècidè (v. tr. ; cf acceptè).

 

décision : dècision (n. f.).

 

déclaration : dètiêriâtion (n. f.).

 

déclarer : dètiêrié (v. tr. ; cf dansié). déclarer majeur : ènâdjé (v. tr. ; cf baihhé).

 

déclencher : dètiotché (v. tr. ; cf baihhé).

 

déclin : dèclîn (n. m.).

 

décliner : dèkînè (v. intr. ; cf acceptè) ; effinè (v. intr. ; cf acceptè) ; penre bès. décliner et de tirer à sa fin (fait de) : dèkîn’mot (n. m.). décliner et dépérir sensiblement : alla dé bès è n-èyé.

 

déclore : dètiôre (v. tr. ; cf tiôre).

 

déclouer : dètiôla (v. tr. ; cf tchanta). déclouer ce qui était cloué avec des brôtches : dèbreutché (v. tr. ; cf baihhé). Cwôr însi qu’în tch’vau dèbreutché : courir comme un cheval qui a perdu ses fers.

 

décoiffer : dècoiffè (v. intr. et tr. ; cf acceptè).

 

décollement : dècôllèdje (n. m.).

 

décoller : dècôlla (v. intr. et tr. ; cf tchanta). décoller et séparer : dèp’cié (v. tr. ; voir conjugaison : i dèp’ciè, té dèpéces, es dèpéç’tent ; i dèp’ciêys ; i dèpéç’râ ; dèp’cié, dèpéciée).

 

décombrer : dècombra (v. tr. ; cf otra). décombrer (fait de) : dècombrèdje (n. m.) ; dècombresse (n. f.). décombre (celui qui) : dècombrou (n. m.). décombre (celle qui) : dècombèr’rasse (n. f.). décombre (qui) : dècombrou (adj. m.) ; dècombèr’rasse (adj. f.).

 

décommander : dècommanda (v. tr. ; cf tchanta).

 

décomposer (se) : sé dècompôsa (v. pr. ; cf tchanta). décomposer (près de se) (fruits à pépins) : biat (adj. m.) ; biasse (adj. f.).

 

décomposition sèche et non putride : tchoûhèdje (n. m.) ; tchoûh’lèdje (n. m.).

 

décompte : dècompte (n. m.).

 

décompter : dècompta (v. tr. ; cf tchanta).

 

déconcerté : sam.meûte (adj. m.). déconcertée : sam.meûte (adj. f.).

 

décorder : dècoud’la (v. tr. ; cf eff’lè) ; dèficelè (v. tr. ; cf eff’lè). décorde (celui qui) : dèfiç’lou (n. m.). décorde (celle qui) : dèficèl’rasse (n. f.). décorde (qui) : dèfiç’lou (adj. m.) ; dèficèl’rasse (adj. f.).

 

décorer : pîndrè (v. tr. ; cf otra) ; r’pîndrè (v. tr. ; cf otra).

 

découcher : dècoûtché (v. intr. ; cf baihhé) ; dèdjêre (v. intr. ; cf lère).

 

découdre : dècoûse (v. tr. ; cf coûse). découdre de nouveau : r’dècoûse (v. tr. ; cf coûse).

 

découlant : dècolant (n. m.).

 

découler : dècola (v. intr. ; cf tchanta). découler (fait de) : dècolèdje (n. m.).

 

découper : dècôpa (v. tr. ; cf tchanta). découper dans ses affirmations ou dénégations, dans ses témoignages (se) : sé dècôpa (v. pr. ; cf tchanta). découper en petits morceaux : mwâh’la (v. tr. ; cf eff’lè). découper par quartiers : qwât’la (v. tr. ; cf eff’lè). découper par quartiers (fait de) : qwât’lèdje (n. m.). découpe par quartiers (celui qui) : qwât’lou (n. m.). découpe par quartiers (celle qui) : qwâtèl’rasse (n. f.). découpe par quartiers (qui) : qwât’lou (adj. m.) ; qwâtèl’rasse (adj. f.).

 

découragement : dècourèdj’mot (n. m.).

 

décourager : dècourèdjé (v. tr. ; cf baihhé).

 

découvert (à) : dècreûvi (adj. m.) ; dècreûvie (adj. f.).

 

découvrir : dècreûvi (v. tr. ; cf èleudi) ; dècwatché (v. tr. ; cf baihhé). découvrir de nouveau : r’dècreûvi (v. tr. ; cf èleudi) ; r’dècwatché (v. tr. ; cf baihhé).

 

décrasser : dècressié (v. tr. ; cf dansié) ; dècress’nè (v. tr. ; cf eff’lè).

 

décrépir (dépouiller de son crépi) : dècrèpi (v. tr. ; cf punîr).

 

décrier : dèbrutè (v. tr. ; cf acceptè) ; dèkériè (v. tr. ; cf kériè).

 

décrire : dècrîre (v. tr. ; cf ècrîre).

 

décrocher : dècreutché (v. tr. ; cf baihhé). décroche (celui qui) : dècreutchou (n. m.). décroche (celle qui) : dècreutch’rasse (n. f.). décroche (qui) : dècreutchou (adj. m.) ; dècreutch’rasse (adj. f.).

 

décroiser : dècroûhé (v. tr. ; cf baihhé).

 

décroissant de la lune : dèkérhhant d’lè lûne (n. m.).

 

décroissement : dècrat (n. m.).

 

décroît : dècrat (n. m.).

 

décroître : dècrahhe (v. intr. ; cf crahhe).

 

décrotter : dècrotta (v. tr. ; cf tchanta). décrotter (fait de) : dècrottèdje (n. m.). décrotte (celui qui) : dècrottou (n. m.). décrotte (celle qui) : dècrott’rasse (n. f.). décrotte (qui) : dècrottou (adj. m.) ; dècrott’rasse (adj. f.).

 

décrottoir : dècrottu (n. m.).

 

décuire : dèkeûre (v. tr. ; cf keûre).

 

dedans : d’dos (n. m.). dedans : d’dos (adv.). dedans (en) : déd’dos (adv.).

 

Dédicace (fête de la) : Dèdicace (n. f.).

 

dédier : vouyé (v. tr. ; cf baihhé).

 

dédire : dèdîre (v. tr. ; cf dîre).

 

dédit : dèdit (n. m.).

 

dédorer : dèdora (v. tr. ; cf tchanta).

 

dédoubler : dèdola (v. tr. ; cf tchanta).

 

déduire : dèdûre (v. tr. ; voir conjugaison : i dèduhiè, té dèdus, is dèdûhh’tent ; i dèduhiêys ; i dèdurâ ; dèdut, dèdusse).

 

défâcher : dèfwôtché (v. tr. ; cf baihhé). È n’dèfwôtche mi : il ne défâche pas. défâcher (se) : sé dèfwôtché (v. pr. ; cf baihhé).

 

défaillance : fiavoûta (n. f.).

 

défaillant : fiâtche (adj. m.) ; fiâve (adj. m.) ; lâs et mate (loc. adv). défaillante : fiâtche (adj. f.) ; fiâve (adj. f.) ; lâsse et mate (loc. adv.). défaillant par l’effet de la faim : mète (adj. m.). défaillante par l’effet de la faim : mète (adj. f.).

 

défaire : dèfâre (v. tr. ; cf fâre). défaire ce qui était bien arrangé : dèrivè (v. tr. ; cf acceptè).

 

défaite : dècousse (n. f.) ; dèfâte (n. f.) ; dèhhcousse (n. f.).

 

défalquer : dèfalqua (v. tr. ; cf tchanta).

 

défaufiler : dèfaufilè (v. tr. ; cf acceptè). défaufiler (fait de) : dèfaufilèdje (n. m.).

 

défaut : dèfaut (n. m.) ; dèfaute (n. f.) ; manque (n. f.) ; pèe, peille (n. f.) ; tètche (n. f.). défaut dans la toile, provenant de fils brisés, et ramassés ensemble : pette dé tchette (n. f.). défaut de résistance : fratchesse (n. f.). défaut de trame : feinte (n. f.). défaut pour la vache de chercher avec passion le salin, pour l’homme de se passionner bassement, honteusement : hhneûqu’rie (n. f. ; fait èhhneûqu’rie après ène).

 

défendre : dèfon’de (v. tr. ; cf dèhhon’de ; le N ne restant qu’à l’infinitif et à la 3ème personne du pluriel du présent de l’indicatif). défendre (se) : sé dècoûr (v. pr. ; cf hhcoûr) ; sé dèfon’de (v. pr. ; cf dèhhon’de ; le N ne restant qu’à l’infinitif et à la 3ème personne du pluriel du présent de l’indicatif) ; sé dèhhcoûr (v. pr. ; cf hhcoûr). défendre des mouches avec impatience (se) : mouhhié (v. intr. ; cf âcié). défendre et délivrer en venant au secours : dècoûr (v. tr. ; cf hhcoûr). défend des mouches avec impatience (celui qui se) : mouhhiou (n. m.). défend des mouches avec impatience (celle qui se) : mouhhierasse (n. f.). défend des mouches avec impatience (qui se) : mouhhiou (adj. m.) ; mouhhierasse (adj. f.).

 

défense : dèfosse (n. f.).

 

déféquer : matte bès sè culatte.

 

défermer (ouvrir) : dèfeurma (v. tr. ; cf feurma).

 

déferrer : dérfêrra (v. tr. ; cf tchanta).

 

défeuillaison : dèfeuillèdje (n. m.).

 

défeuiller : dèfeuillé (v. tr. ; cf èh’noillé).

 

défiance : dèfiance (n. f.) ; mèfiance (n. f.).

 

défiant : dèfiant (adj. m.) ; mèfiant (adj. m.). défiante : dèfiant (adj. f.) ; mèfiant (adj. f.).

 

déficit causé par le vidage : veûdon’dje (n. f.).

 

déficeler : dèficelè (v. tr. ; cf eff’lè) ; dèwât’la (v. tr. ; cf eff’lè ; dèwâhhtéla à Ventron). déficeler (fait de) : dèfiç’lèdje (n. m.).

 

défier : dèfiè (v. tr. ; cf âcié). défier (se) : s’dèfiè (v. pr. ; cf âcié) ; s’mèfiè (v. pr. ; cf âcié).

 

défigurer : dèfigurié (v. tr. ; cf dansié) ; dèfreudjé (v. tr. ; cf baihhé).

 

défilocher : dèfaufilè (v. tr. ; cf acceptè). défilocher (fait de) : dèfaufilèdje (n. m.).

 

défleurir : dèfieuri (v. intr. ; cf hhpèni).

 

déformer : dèfreudjé (v. tr. ; cf baihhé).

 

défourner : dèfwona (v. tr. ; cf tchanta).

 

défrayer : dèfrâyé (v. tr. ; cf baihhé).

 

défriser : dèfrîhié (v. tr. ; cf dansié) ; dèfrîsié (v. tr. ; cf dansié).

 

défroncer : dèfroncié (v. tr. ; cf dansié).

 

dégager : dècâvié (v. tr. ; cf âcié) ; dèguèdjé (v. tr. ; cf baihhé). dégager ce qui était entravé : dèguérva (v. tr. ; guérna). dégager de dettes : dèdatta (v. tr. ; cf tchanta). dégager lentement une chose tenue dans la terre, serrée dans un enchevêtrement : dèsâcié (v. tr. ; cf âcié).

 

dégainer : dègainè (v. tr. ; cf acceptè).

 

dégarnir : dèguernîr (v. tr. ; cf punîr). dégarnir une chaussure, un cheval de ses crampons d’acier : dècîrié (v. tr. ; cf tîrié).

 

dégât : dègât (n. m.).

 

dégauchir : dègautché (v. tr. ; cf baihhé).

 

dégel : dèdjal (n. m.). dégel à la gelée (alternatives continuelles et précipitées du) : djahlè (n. m.).

 

dégeler : dèdjala (v. intr. et tr. ; cf tchanta).

 

dégermer : dér’djôhhé (v. tr. ; cf baihhé).

 

déglutition : èvalesse (n. f.).

 

dégoiser : dègueûlè (v. intr. et tr. ; cf acceptè ; terme grossier).

 

dégonfler : dègonfa (v. intr. et tr. ; cf tchanta ; dèhhoffiè (v. tr. ; cf dansié). dégonfler (se) : dèhhoffiè (v. intr. ; cf dansié).

 

dégorgeoir : dègoudjou (n. m.). dégorgeoir (petit) : dègoudjatte (n. f.).

 

dégorger : dègoudjé (v. tr. ; cf baihhé). dégorge (celui qui) : dègoudjou (n. m.).

 

dégourdir : dègroûyé (v. tr. ; cf baihhé) ; dègueudi (v. tr. ; cf èleudi). dégourdir quelqu’un : rabota (v. intr. ; cf tchanta). dégourdir quelqu’un (action de) : rabotesse (n. f.).

 

dégoût : dègot (n. m.). dégoût (remplir jusqu’au) : fèhhé (v. tr. ; cf baihhé). dégoût amené par excès de nourriture : èfoûç’lèdje (n. m.).

 

dégoûtant : dègotant (adj. m.). dégoûtante : dègotante (adj. f.).

 

dégoûter : dègota (v. tr. ; cf tchanta). dégoûter par excès de nourriture et faire perdre l’appétit : èfoûç’la (v. tr. ; cf eff’lè) ; èmwâgua (v. tr. ; cf tchanta). dégoûté : dègota (part. passé) ; essasié (adj. m.) ; fèhhé (part. passé). dégoûtée : dègotôe (part. passé) ; essasiée (adj. f.) ; fèhhée (part. passé).

 

dégoutter : hgotta (v. intr. ; cf tchanta).

 

dégradation : dègrâdesse (n. f.). dégradations : dègrâdèdje (n. m.).

 

dégrader : dègrâdè (v. tr. ; cf acceptè).

 

dégraissage : dègrahhèdje (n. m.).

 

dégraisser : dègrahhé (v. tr. ; cf baihhé).

 

dégraisseur : dègrahhou (n. m.). dégraisseur : dègrahhou (adj. m.). dégraisseuse : dègrahh’rasse (adj. f.).

 

dégraisseuse : dègrahh’rasse (n. f.).

 

degré d’escalier : pès (n. m.).

 

degré de parenté : djête (n. f.).

 

dégringolade : dèhhodesse (n. f.) ; dèhhôlesse (n. f.).

 

dégringoler, surtout d’une échelle : dèhhâla, dèhhôla (v. intr. ; cf tchanta).

 

dégriser : dègrîhié (v. tr. ; cf dansié).

 

dégrossir : boûtch’la (v. tr. ; cf eff’lè) ; dègrôssié (v. tr. ; cf âcié) ; hbieutché (v. tr. ; cf baihhé) ; hhcoutra (v. tr. ; cf otra). dégrossi : boûtch’la (part. passé) ; dègrôssié (part. passé) ; hbieutché (part. passé) ; hhcoutra (part. passé). dégrossie : boûtch’lôe (part. passé) ; dègrôssiée (part. passé) ; hbieutchée (part. passé). dégrossi (mal) : mau dola (adj. m.) ; mau hbieutché (part. passé). dégrossie (mal) : mau dolôe (adj. f.) ; mau hbieutchée (part. passé).

 

dégrossisseur : hbieutchêr (n. m.).

 

déguenillé : pat’liguâd (n. m.) ; pwâhhtéllé (n. m.).

 

déguenillée : pwâhhtéllêre (n. f.).

 

dégueniller : dèpèteuyé (v. tr. ; cf baihhé). déguenillé : dèpèteuyé (part. passé) ; flanguinoux (adj. m.) ; ganguinoux (adj. m.) ; patérioux (adj. m.) ; patroux (adj. m.). déguenillée : dèpèteuyée (part. passé) ; flanguinoûse (adj. f.) ; ganguinoûse (adj. f.) ; patérioûse (adj. f.) ; patroûse (adj. f.).

 

déguerpir : fote lé camp.

 

déguêtrer : dèguètè (v. tr. ; cf acceptè).

 

dégueuler : dègueûlè (v. intr. et tr. ; cf acceptè ; terme grossier).

 

déguisement : dèguîh’mot (n. m.).

 

déguiser : dèguîhé (v. tr. ; cf baihhé) ; dèguîhié (v. tr. ; cf dansié). déguisé : dèguîhé (part. passé) ; dèguîhié (part. passé) ; dèk’nnu (part. passé). déguisée : dèguîhée (part. passé) ; dèguîhiée (part. passé) ; dèk’nnusse (part. passé).

 

déguster : hhâyé (v. tr. ; cf èh’noillé).

 

déhanché : hhlapârd (n. m.).

 

déhancher : dèhon’hhé (v. tr. ; cf baihhé).

 

déharnacher : dèhernètché (v. tr. ; cf baihhé).

 

dehors : déd’fieus (n. m.) ; d’fieus (n. m.). dehors : déd’fieus (adv.) ; défieus, d’fieus (adv.) ; èvoûe (adv.) ; fieus (adv.) ; dant l’(h)euhh (loc. adv.) ; è voûe (loc. adv.). dehors (en) : déd’fieus (adv.).

 

déjà : djà (adv.).

 

déjection considérable : bosè (n. m.). déjection foireuse : fwêriesse (n. f.). déjection foireuse abondante : fwêriâd (n. m.). déjection subite et foireuse : fralesse (n. f.). déjection subite et foireuse (laisser tomber une) : frala (v. intr. ; cf tchanta). déjections foireuses : fwêrièdje (n. m.). déjections subites et foireuses : fralèdje (n. m.).

 

déjeter (se) : sé hh’tié (v. pr. ; cf hh’tié).

 

déjeuner : dèdju (n. m.). déjeuner (petit) : pétit dèdju (n. m.).

 

déjeuner : dèdjunè (v. intr. ; cf acceptè).

 

déjouer : dèdj’è (v. intr. et tr. ; cf dj’è).

 

délabrement : dèbrâlèdje (n. m.) ; dèlâbrèdje (n. m.) ; dèlâbremot (n. m.).

 

délabrer : dèbrâlè (v. tr. ; cf acceptè) ; dèlâbrè (v. tr. ; cf otra). délabré : dèbrâlè (part. passé) ; dèlâbrè (part. passé) ; dèyèhôle (adj. m.). délabrée : dèbrâlèe (part. passé) ; dèlâbrèe (part. passé) ; dèyèhôle (adj. f.).

 

délacer : dèlècié (v. tr. ; cf dansié).

 

délaissement : d’laihh’mot (n. m.).

 

délaisser : d’laihhé (v. tr. ; cf baihhé) ; d’laiyé (v. tr. ; cf baihhé).

 

délassement : dèlâss’mot (n. m.).

 

délasser : dèlâssa (v. tr. ; cf tchanta).

 

délateur : reccusou (n. m.). délateur indiscret : reccûse-pât (n. m. ; terme méprisant).

 

délatrice : reccûs’rasse (n. f.).

 

délaver : dèlava (v. tr. ; cf tchanta).

 

délibération : dèlibèrâtion (n. f.).

 

délibérer : dèlibèrè (v. tr. ; cf acceptè ; néologisme). délibéré : dèlibèrè (adj. m.). délibérée : dèlibèrèe (adj. f.).

 

délicat : casuel (adj. m.) ; deuillant (adj. m.) ; d’licat’ (adj. m.) ; fériand (adj. m.) ; hhlicat’ (adj. m.) ; mignot (adj. m.). délicate : casuelle (adj. f.) ; deuillant (adj. f.) ; d’licate (adj. f.) ; fériande (adj. f.) ; hhlicate (adj. f.) ; mignote (adj. f.). délicat (en faisant le) : mignot’mot (adv.). délicat (faire le) : hhpéltché (v. intr. ; cf baihhé) ; hhpigné (v. intr. ; cf baihhé). délicat (rendre) : èmignota (v. tr. ; cf tchanta). délicat et difficile : diot (adj. m.). délicate et difficile : diote (adj. f.). délicat et méticuleux outre-mesure (celui qui a le défaut de se montrer) : hhpignotou (n. m.). délicat et méticuleux outre-mesure (celle qui a le défaut de se montrer) : hhpignot’rasse (n. f.). délicat et méticuleux outre-mesure (qui a le défaut de se montrer) : hhpignotou (adj. m.) ; hhpignot’rasse (adj. f.). délicat et trop exigeant sur la propreté (trop) : lîroux (adj. m.). délicate et trop exigeante sur la propreté (trop) : lîroûse (adj. f.). délicat sur ce qui répugne (celui qui est trop) : eppérhendou (n. m.). délicate sur ce qui répugne (celle qui est trop) : eppérhend’rasse (n. f.). délicat sur ce qui répugne (qui est trop) : eppérhendou (adj. m.) ; eppérhend’rasse (adj. f.).

 

délicatement : d’licat’mot (adv.).

 

délicatesse : dèlicatesse (n. f.). délicatesse (combler de) : keuklè lè bwôtche dé tchauds fiavons.

 

délice : dèlice (n. f.).

 

délier : dèlècié (v. tr. ; cf dansié) ; dèlié (v. tr. ; cf âcié). délier de la hh’nôe (collier de la vache) : dèhh’noillé (v. tr. ; cf èh’noillé). délié : dèlécié (part. passé) ; dèlié (part. passé) ; eff’lè (part. passé). déliée : dèlèciée (part. passé) ; dèliée (part. passé) ; eff’lèe (part. passé).  

 

délinquant : dèlînquant (n. m. ; néologisme).

 

délire (accès de) : térlaudesse (n. f.). délire (en) : ègâra (adj. m.) ; ègârôe (adj. f.) ; ètérlauda (adj. m.) ; ètérlaudôe (adj. f.).

 

délirer : bérlauda (v. intr. ; cf tchanta) ; térlauda (v. intr. ; cf tchanta). délirer (fait de) : térlaudèdje (n. m.). délire (celui qui) : térlaudou (n. m.). délire (celle qui) : térlaud’rasse (n. f.). délire (qui) : térlaudou (adj. m.) ; térlaud’rasse (adj. f.).

 

délit : dèlit (n. m. ; seulement dans délit de bois ; néologisme).

 

délivrance : dèlivrance (n. f.).

 

délivrer : dèlivrè (v. tr. ; cf otra).

 

déloger : dèlodjé (v. intr. et tr. ; cf baihhé).

 

déluge : dèlûge (n. m.).

 

démailler : dèmâillé (v. tr. ; cf baihhé).

 

demain : démain (adv.). demain matin : démèti (adv.).

 

démancher : dèmindjé (v. tr. ; cf baihhé). démancher une faux : dèhwaula (v. tr. ; cf tchanta). démancher une faux (fait de) : dèhwaulèdje (n. m.).

 

demande : d’mande (n. f.).

 

demander : d’manda (v. tr. ; cf tchanta). demander à manger (cochon) : rûss’nè (v. intr. ; cf eff’lè). demanger à manger, à sortir (vache) : grûnè (v. intr. ; cf acceptè). demander à manger, à sortir (fait de) (vache) : grûnèdje (n. m.). demander avec bassesse et importunité : mangouna (v. intr. et tr. ; cf tchanta). demander avec insistance d’une manière suppliante : guémota (v. intr. ; cf tchanta). demander et toujours réclamer : miaouna (v. intr. ; cf tchanta). demander la charité (qui va) : poudé (adj. m.) ; poud’natte (adj. f.). demande avec bassesse et importunité (qui) : mangounâd (adj. m.) ; mangounâde (adj. f.). demande avec importance (celui qui) : mendiou (n. m.). demande avec importance (celle qui) : mendierasse (n. f.). demande avec importance (qui) : mendiou (adj. m.) ; mendierasse (adj. f.). demande et réclame toujours (celui qui) : miaounou (n. m.). demande et réclame toujours (celle qui) : miaoun’rasse (n. f.). demande et réclame toujours (qui) : miaounou (adj. m.) ; miaoun’rasse (adj. f.).

 

demandeur : d’mandou (n. m.).

 

demandeuse : d’mand’rasse (n. f.).

 

démangeaison : hhôpesse (n. f.) ; hhôpûre (n. f.). démangeaisons : hhôpèdje (n. m.).

 

Demangeat : Mwodjat (n. pr.).

 

Demangeatte : Mwodjatte (n. pr.).

 

démanger : dèmindjé (v. intr. ; cf baihhé ; se prend aussi dans ça m’dèmindje : cela me démange) ; hhôpi (v. tr. ; cf èleudi). démanger de nouveau : r’hhôpi (v. tr. ; cf èleudi). démange (qui) : hhôpoux (adj. m.) ; hhôpoûse (adj. f.).

 

démantèlement : dèmantibulèdje (n. m.).

 

démanteler : dèmantibulè (v. tr. ; cf acceptè).

 

démantibuler : dèmantibulè (v. tr. ; cf acceptè). démantibuler (fait de) : dèmantibulèdje (n. m.).

 

démarche légère et délicate (celui qui affecte une) : fignolou (n. m.). démarche légère et délicate (celle qui affecte une) : fignol’rasse (n. f.). démarche légère et délicate (qui affecte une) : fignolou (adj. m.) ; fignol’rasse (adj. f.).

 

démariage : dèmèrièdje (n. m.).

 

démarier : dèmèriè (v. tr. ; cf âcié).

 

démarier les betteraves : dètiaihhé (v. tr. ; cf baihhé).

 

démarrer : dèmârrè (v. tr. ; cf acceptè).

 

démêlé : dècreutchesse (n. f.).

 

démêler : dèboûhhé (v. tr. ; cf baihhé) ; dèmala (v. tr. ; cf tchanta) ; dètoûillé (v. tr. ; cf baihhé). démêler (se) : sé dèmala (v. pr. ; cf tchanta). démêler dans la presse (se bien) : sé dèdûre (v. pr. ; cf dèdûre). démêler et choisir : hlêre (v. tr. ; cf lêre). démêler et de choisir (fait de) : hléhèdje (n. m.). démêle et choisit (celui qui) : hléhou (n. m.). démêle et choisit (celle qui) : hléh’rasse (n. f.). démêle et choisit (qui) : hléhou (adj. m.) ; hléh’rasse (adj. f.).

 

démêloir (fin) : peignou (n. m.).

 

démembrer : dèmobra (v. tr. ; cf otra).

 

démence (en) : ègâra (adj. m.) ; ègârôe (adj. f.). démence (jeter en) : ètoûillé (v. tr. ; cf baihhé).

 

démener (se) : sé dèmwona (v. pr. ; cf tchanta). démener (fait de se) : dèmwon’mot (n. m.).

 

démenti : dèmenti (n. m.).

 

démesuré : dèm’surié (adj. m.). démesurée : dèm’suriée (adj. f.).

 

démettre : dèbota (v. tr. ; cf tchanta) ; dèmatte (v. tr. ; qu’à l’infinitif sinon dèbota).

 

demeure : d’moûrance (n. f.).

 

demeurer : d’moûra (v. intr. ; cf tchanta).

 

demi : d’mé (adj. m. ; d’mée devant les substantifs féminins). demie : d’mée (adj. f.). demi (à) : d’mé (adv.) ; è d’mé (loc. adv.).

 

demi-cercle : lûne (n. f.).

 

demi-frère : frêre d’ène côte (n. m.).

 

demi-mesure : d’mée-m’sûre (n. f.).

 

demi-servant : d’mé-sêvant (n. m.).

 

démission : dèmission (n. f.).

 

demi-tour : d’mé-to (n. m.).

 

demi-voix (à) : haut r-et bès (loc. adv.) ; ote haut r-et bès (loc. adv.).

 

demoiselle : d’moiselle (n. f.).

 

démolir : dèbâtié (v. tr. ; cf âcié) ; dèmôlîr (v. tr. ; cf punîr).

 

démolition : dèmôlition (n. f.). démolitions : dèmôlissièdje (n. m.).

 

démon : dèmon (n. m.) ; dêre (n. m.). démon conducteur de sabbats : haun’s-fote (n. m. ; emprunté à l’alsacien, dans l’histoire de la sorcellerie en Alsace) ; hélquîn, hérquîn (n. m. ; quelquefois hérléquîn).

 

démontage : dèmontèdje (n. m.).

 

démonter : dèmonta (v. tr. ; cf tchanta). démonte (celui qui) : dèmontou (n. m.).

 

démontrer : dèmotra (v. tr. ; cf otra).

 

démordre : dèmwôde (v. intr. ; cf mwôde).

 

dénaturé : dènaturé (adj. m.). dénaturée : dènaturée (adj. f.).

 

dénégation mensongère : r’nèyesse (n. f.).

 

dénicher : dènitché (v. tr. ; cf baihhé).

 

denier : dénié (n. m.). denier à Dieu : déné-Dé (n. m.).

 

dénigrement : dèbrut’mot (n. m.).

 

dénigrer : dèbrutè (v. tr. ; cf acceptè).

 

dénommer : dènomma (v. tr. ; cf tchanta).

 

dénoncer : dènoncié (v. tr. ; cf dansié) ; reccusè (v. tr. ; cf acceptè).

 

dénonciateur : dènonciou (n. m.) ; reccusou (n. m.). dénonciateur : dènonciou (adj. m.) ; reccusou (adj. m.). dénonciatrice : dènonç’rasse (adj. f.) ; reccûs’rasse (adj. f.).

 

dénonciation : dènonciâtion (n. f.). dénonciations : dènoncièdje (n. m.).

 

dénonciatrice : dènonç’rasse (n. f.) ; reccûs’rasse (n. f.).

 

dénoter : dènota (v. intr. ; cf tchanta).

 

dénouer : dèhhtiopa (v. tr. ; cf tchanta) ; dèn’wa (v. tr. ; cf effwa). dénouer (fait de) : dèn’wèdje  (n. m.).

 

denrée : darôe (n. f.). Ç’n’ast mi d’lè p’tite darôe : ce n’est pas de la petite denrée (ce n’est pas une personne de peu, ce n’est pas une chose sans valeur). denrée (petite) : pétite darôe (n. f.) ; pétite rigôlisse (n. f.). denrée maigre et mauvaise : djînguatte (n. f.).

 

dent : dot (n. m.). Saint Vînçot lâtche sé dot : Saint Vincent lâche sa dent (il dégèle). dent (coup de) : moudesse (n. f.) ; r’niâgu’lesse (n. f. ; fait er’niâgu’lesse après ène). dent longue et forte : croc (n. m.). Pouta dâs crocs : porter des crocs (garder une dent contre).

 

dent de fourche, de fourchette : foutchon (n. m.).

 

denté : dota (adj. m.). dentée : dotôe (adj. f.).

 

dentelle : dotelle (n. f.).

 

denture : dotûre (n. f.).

 

dénuement : dènûemot (n. m.).

 

dénuer : dènuyé (v. tr. ; cf èh’noillé).

 

dépaqueter : dèficelè (v. tr. ; cf eff’lè) ; dèfwâhh’ta (v. tr. ; cf cf eff’lè). dépaquète (celui qui) : dèfiç’lou (n. m.). dépaquète (celle qui) : dèficèl’rasse (n. f.). dépaquète (qui) : dèfiç’lou (adj. m.) ; dèficèl’rasse (adj. f.).

 

dépareiller : dessobiè (v. tr. ; cf âcié).

 

déparer : dèpwâra (v. tr. ; cf tchanta).

 

déparier : dèpârié (v. tr. ; cf âcié).

 

déparler : dèpwôla (v. intr. ; cf tchanta).

 

départ subit et rapide, comme celui de l’oiseau qui s’envole : viot (n. m.).

 

dépasser : dèpassa (v. tr. ; cf tchanta).

 

dépaver : dèpava (v. tr. ; cf tchanta).

 

dépecer : dèp’cié (v. tr. ; cf epsié) ; mwâh’la (v. tr. ; cf eff’lè).

 

dépêcher (se) : sé dèpêtché (v. pr. ; cf baihhé) ; hh’la (v. intr. ; cf eff’lè). dépêcher (fait de se) : hhélèdje (n. m.).  

 

dépeindre : dèpeinde (v. tr. ; cf peinde ; peu usité) ; dèpeintè (v. tr. ; cf acceptè ; plus employé).

 

dépendant et soumis : sodjèt’ (adj. m.). dépendant et soumis : sodjette (adj. f.).

 

dépendeur : dèpodou (n. m. ; ne se dit guère que pour dèpodou d’andeûes : dépendeur d’andouilles).

 

dépendre : dèpon’de (v. tr. ; cf dèhhon’de ; le N ne restant qu’à l’infinitif et à la 3ème personne du pluriel du présent de l’indicatif).

 

dépens : dèpos (n. m. pl.).

 

dépense : coton’dje (n. f.) ; dèposse (n. f.) ; frâs (n. m. pl.). dépense (mettre en) : cotodjé (v. tr. ; cf baihhé).  dépense inutile et fâcheuse : hhémot (n. m.). dépenses (occasionner à quelqu’un des) : cotodjé (v. tr. ; cf baihhé). dépenses pour le manger : mîndju (n. m.). În grôs mîndju : de grosses dépenses.

 

dépenser : d’pâna (v. tr. ; cf tchanta) ; hhié (v. tr. ; voir conjugaison : i hhiè, té hhés, es hhêtent ; i hhiêys ; i hhêrâ ; hhié, hhiée). dépenser de nouveau : r’dépâna (v. tr. ; cf tchanta).

 

dépensier : dèpensiêr (adj. m.) ; dèpensiêre (adj. f.). dépensier à l’excès : hhérand (adj. m.). dépensière à l’excès : hhérande (adj. f.).

 

déperdition : dècrat (n. m.) ; d’piêde (n. f.). déperdition (épi trop sec qui laisse le grain tomber quand on le remue, quand on l’agite un peu trop fort) : djèveû (n. m.). déperdition (subir une) (épi trop sec qui laisse le grain tomber quand on le remue, quand on l’agite un peu trop fort) : sé djèveuyé (v. pr. ; cf èh’noillé). déperdition (sujet à la) (épi trop sec) : djèveuyeûx (adj. m.). sujette à la déperdition (graine trop sèche) : djèveuyeûse (adj. f.).

 

dépérir : dèpèrîr (v. intr. ; cf punîr) ; èmanrié (v. intr. ; cf âcié) ; penre bès ; vêmè (v. intr. ; cf acceptè) ; s’vêmè (v. pr. ; cf acceptè).

 

dépeupler : dèpeuplè (v. tr. ; cf otra).

 

dépiler : dèhhpeuri (v. tr. ; cf èleudi).

 

dépit : dèpét (n. m.).

 

déplacement : dèpiècemot (n. m.).

 

déplacer : dèpiècié (v. tr. ; cf dansié).

 

déplaire : dèpiâre (v. tr. ; cf piâre).

 

déplaisance : dèpiaihance (n. f.).

 

déplaisant : dèpiaihant (adj. m.). déplaisante : dèpiaihant (adj. f.).

 

déplaisir : dèpiaihi (n. m.).

 

déplanter : dèpianta (v. tr. ; cf tchanta).

 

déplier : dèpièyé (v. tr. ; cf èh’noillé).

 

déployer : dèpièyé (v. tr. ; cf èh’noillé).

 

déplumer : dèpièmè (v. tr. ; cf acceptè).

 

dépolir : dèpôlîr (v. tr. ; cf punîr).

 

déposer : dèpôsa (v. tr. ; cf tchanta). déposer et renverser, comme une statue qu’on jette à bas : dèstâtuyé (v. tr. ; cf èh’noillé). déposer les habits d’apparat : deppwârié (v. tr. ; cf âcié). dépose (celui qui) : dèpôsou (n. m.). dépose (celle qui) : dèpôs’rasse (n. f.). dépose (qui) : dèpôsou (adj. m.) ; dèpôs’rasse (adj. f.).

 

dépositaire : dèpôsitaire (n. m.).

 

déposition : dèpôsition (n. f.).

 

dépôt : dèpôt (n. m.) ; mêr (n. f.).

 

dépouille : dèhhpeûe (n. f.) ; dèpoûe (n. f.).

 

dépouillement total : rînflesse (n. f.).

 

dépouiller : dèpoûillé (v. tr. ; cf baihhé) ; poûillé (v. tr. ; cf baihhé) ; rînflè (v. tr. ; cf eff’lè ; prend pour régime, soit la chose, soit la personne). dépouiller (fait de) : poûillèdje (n. m.). dépouiller d’aspérités : pwâra (v. tr. ; cf tchanta). dépouiller d’aspérités (fait de) : pwârèdje (n. m.). dépouiller une carotte, un navet de sa fane en coupant l’extrémité ronde du tubercule : èmîr’nnè (v. tr. ; cf eff’lè). dépouiller de sa coque (fruit, œuf cuit dur) : dèhhcâfié (v. tr. ; cf âcié) ; hhcâfié (v. tr. ; cf âcié). dépouiller de son crépi : dècrèpi (v. tr. ; cf hhpèni). dépouiller de son étamage : dètama (v. tr. ; cf tchanta). dépouiller du manteau : dèmant’la (v. tr. ; cf eff’lè). dépouiller de sa peau, de sa pellicule : nôyé (v. tr. ; cf baihhé). dépouiller de sa peau, de sa pellicule (fait de) : nôyèdje (n. m.). dépouiller une plante, surtout un arbre de ses feuilles : dèfeuillé (v. tr. ; cf èh’noillé). dépouiller une pomme de terre vieillie des filaments appelés r’djôhhons, qu’elle jette pour sa germination : dèr’djôhhé (v. tr. ; cf baihhé). dépouiller de sa taie : dèteuyé, dètoyé (v. tr. ; cf èh’noillé). dépouiller de beaux vêtements, des atours : dèhhiquè (v. tr. ; cf acceptè). dépouiller et ruiner : hhpucié (v. tr. ; cf âcié) ; pucié (v. tr. ; cf âcié). dépouiller et de ruiner (fait de) : pucièdje (n. m.). dépouiller en faisant glisser : wêtché (v. tr. ; cf baihhé). dépouiller en glissant (action de se) : wêtchesse (n. f.). dépouille une plante, surtout un arbre de ses feuilles (celui qui) : dèfeuillou (n. m.). dépouille une plante, surtout un arbre de ses feuilles (celle qui) : dèfeû’rasse (n. f.). dépouille une plante, surtout un arbre de ses feuilles (qui) : dèfeuillou (adj. m.) ; dèfeû’rasse (adj. f.). dépouille et ruine (celui qui) : puciou (n. m.). dépouille et ruine (celle qui) : pucierasse (adj. f.). dépouille et ruine (qui) : puciou (adj. m.) ; pucierasse (adj. f.).

 

dépourvu : dèpourvu (adj. m.) ; s’no (loc. prép. prise adjectivement). dépourvue : dèpourvûe (adj. f.) ; s’no (loc. prép. prise adjectivement). dépourvu de sens : volâge (adj. m.). dépourvue de sens : volâge (adj. f.).

 

déprécier : dèprîhié (v. tr. ; cf dansié) ; rèvala (v. tr. ; cf tchanta).

 

déprendre : dèpenre (v. tr. ; cf penre). déprendre ce qui était pincé : dèpîncié (v. tr. ; cf dansié). déprendre d’une passion, d’un engouement : dèhhlaqua (v. tr. ; cf tchanta).

 

dépression de terrain : bessatte (n. f.). dépression de terrain (forte) : kérieûse (n. f.). dépression de terrain (légère) : bessat (n. m.) ; fossatte (n. f.). dépression de terrain étroite, de bas en haut entre deux collines, entre deux lignes de rochers : golé (n. m.). dépression qu’on laisse sur l’herbe, le foin, sur la neige où l’on s’est couché : djédjâd (n. m.).

 

depuis : da (prép.). Da tot-ci : depuis ici. Da tot-là : depuis là ; déd’peus (prép. ; veut le complément avec qué) ; d’peus (prép. ; veut le complément avec qué) ; èdas (prép.) ; èn’dépeus (prép.) ; et peus (loc. prép.).

 

déraciner : dècâvié (v. tr. ; cf âcié) ; dèrèç’nè (v. tr. ; cf bess’nè) ; rôyé (v. tr. ; cf baihhé). déraciner en mettant les racines à nu avant d’arracher : dessaquiè (v. tr. ; cf âcié).

 

déraisonnable : dèraisonnâble (adj. m. et f.) ; mauraisonnâble (adj. m. et f.) ; rèdicule (adj. m. et f.).

 

déraisonner : dèraisonna (v. intr. ; cf tchanta).

 

dérangement : dèrodj’mot (n. m.).

 

déranger : dèréyé (v. tr. ; cf èh’noillé) ; dèrivè (v. tr. ; cf acceptè) ; dèrodjé (v. tr. ; cf baihhé). déranger du cerveau : troubla (v. tr. ; cf tchanta). dérangé (qui a le cerveau) : trouble (adj. m. et f.). dérange tout autour de lui (qui) : hhapolâd (adj. m.) ; hhapolâde (adj. f.).

 

derding ! derdang ! : dérdîng et dérdang ! (interj. ; exprime le fait de lancer de côté et d’autre des objets qui font du bruit).

 

dérechef : dér’chef (adv.).

 

déréglement : dèréglemot (n. m.).

 

dérégler : dèréglè (v. tr. ; cf acceptè).

 

dérision : dèrision (dèrizyõ) (n. f.).

 

dernier : dèré (adj. m.). Ç’ast di dèré : c’est du dernier malheur. È dèré : en dernier. dernière : dèrêre (adj. f.). dernier (en) : è dèré (loc. adv.). dernier (en tout) : auprome, èprome (adv.). dernier (le) : di cul (loc. adv.).

 

dernièrement : dant-dèré (adv.) ; dèrémot (adv.) ; dèrêr’mot (adv.). dernièrement (tout) : dèré-ci (adv.).

 

dernier-né de la couvée, de la famille : tchîe-è-nid (n. m.).

 

dérober : d’rouba (v. intr. et tr. ; cf tchanta) ; vola (v. tr. ; cf tchanta). dérobe (celui qui) : d’robou (n. m.). dérobe (celle qui) : d’rob’rasse (n. f.). dérobe (qui) : d’robou (adj. m.) ; d’rob’rasse (adj. f.).

 

dérouiller : dèreuillé (v. tr. ; cf èh’noillé).

 

déroulement : dèrôtèdje (n. m.).

 

dérouler : dèrôta (v. tr. ; cf tchanta).

 

déroute : dèroute (n. f.).

 

dérouter : dèsauma (v. tr. ; cf tchanta).

 

derrière : cul (n. m.). Di cul : du derrière. ; dèyé (n. m.). derrière en l’air (le) : cul drât-haut (loc. adv.) ; cul d’zoûrs (loc. adv.). derrière péteur : patoûre (n. f.) ; pat’rasse (n. f.).  

 

derrière : dèyé (adv.). derrière : dèyé (prép.).

 

dès : das (prép.). Das tot p’tirat : dès le bas âge, dès tout petit ; èdas (prép.).

 

désabuser : dèsabusè (v. tr. ; cf acceptè).

 

désaccord : deccwôd (n. m.). Els eûstent în deccwôd : ils eûrent un désaccord. desaccord (mettre en) : deccouda (v. tr. ; cf pouta).

 

désaffriander : dèdiot’ni (v. tr. ; cf eff’lè).

 

désagréable : dèpiaihant (adj. m. et f.) ; dèsagrèyâble (adj. m. et f.) ; hayant (adj. m. et f.) ; tchèdjâille (adj. m. et f.). désagréable (fort) : fihhant (adj. m. et f.).

 

désagréger (se) : dèwât’la (v. intr. ; cf eff’lè ; dèwâhhtéla à Ventron).

 

désagrément : dèpiaihi (n. m.) ; dèsagrémot (n. m.) ; disgrâce (n. f.) ; rèvleutche (n. f.).

 

désaisonner : dessôh’nna (v. tr. ; cf d’nna).

 

désaltérer : dèsaltèrè (v. tr. ; cf acceptè ; néologisme).

 

désarmer : dèsarma (v. tr. ; cf tchanta).    

 

désarroi (en) : è n-è bès (loc. adv.). désarroi et la désolation (jeté dans un grand vide puis dans le) : dèhhtérni (adj. m.). désarroi et la désolation (jeté dans un grand vide puis dans le) : dèhhtérnîne (adj. f.).

 

désassembler (séparer ce qui était assemblé) : dessobiè (v. tr. ; cf âcié).

 

désastre : dèsastre (n. m. ; néologisme).

 

désastreux : dèsastreûx (adj. m.). désastreuse : dèsastreûse (adj. f.).

 

descendance : descendance (n. f. ; néologisme).

 

descandant : descendant (n. m. ; néologisme).

 

descendre : dèhhon’de (v. intr. et tr. ; voir conjugaison : i dèhhodè, es dèhhon’d’tent ; i dèhhodêys ; i dèhhodrâ ; dèhhodu, dèhhodue) ; dèvala (v. intr. et tr. ; cf tchanta). descendre de cheval (faire) : dètch’waula (v. tr. ; cf tchanta). descendre le bois, des pierres des forêts avec la schlitte : hhlittè (v. intr. et tr. ; cf acceptè ; plus archaïque, vrai terme) ; schlittè (v. intr. et tr. ; cf acceptè). descendant (qui va) : dèvalant (adj. m. et f.).

 

descente : dèhhodesse (n. f.) ; dèvalesse (n. f.) ; dèvalôe (n. f.). descente tout droit : drât-bès (n. m.).

 

description : description (n. f. ; néologisme).

 

désenflement : dèsofièdje (n. m.).

 

désenfler : dèsofiè (v. intr. et tr. ; cf âcié).

 

désengourdir : dèleudi (v. tr. ; cf èleudi).

 

désennuyer : dennouyé (v. tr. ; cf èh’noillé). désennuie (ce qui) : dennoû’mot (n. m.).

 

désenvelir : dessév’li (v. tr. ; cf eff’lè).

 

désensorceler : dessorcéla (v. tr. ; cf tchanta).

 

désentraver : dètérpa (v. tr. ; cf guérna).

 

désert : dèsêrt (n. m.). désert impraticable : tarâhhe (n. f.).

 

déserter : dèsarta (v. intr. et tr. ; cf tchanta). déserter (fait de) : dèsartemot (n. m.).

 

déserteur : dèsartou (n. m.).

 

désespéré : dèsespèrè (v. intr. ; cf acceptè). désespéré : dèsespèrè (adj. m.). désespérée : dèsespèrèe (adj. f.).  

 

desespoir : dèsespoir (n. m.).

 

déshabiller : dèveuhhti (v. tr. ; cf èleudi).

 

désherber : sakiè (v. tr. ; cf âcié).

 

déshériter : dès(h)èritè (v. tr. ; cf acceptè).

 

désheurer : dès(h)oûrié (v. tr. ; cf âcié).

 

déshonnête : dès(h)onnête (adj. m. et f.).

 

déshonorant : dès(h)onorant (adj. m.). déshonorante : dès(h)onorant (adj. f.).

 

déshonorer : dès(h)onora (v. tr. ; cf tchanta).

 

désignation : dèsignâtion (n. f.).

 

désigner : dèsigné (v. tr. ; cf baihhé).

 

désinfecter : dèpoûh’nna (v. tr. ; cf eff’lè).  

 

désinviter : dèheutché (v. tr. ; cf baihhé).

 

désir : dèsîr (n. m.) ; dèvie (n. f.) ; èvie (n. f.). désir (vif) : glate (n. f.).

 

désirer : dèsîrié (v. tr. ; cf dansié). désirer (juste ce qu’on pouvait) : è tèe (loc. adv.). désirer vivement : respirè èprès ; soupirè èprès.

 

désireux : dèsîrioux (adj. m.) ; ègrand è (adj. m.) ; kérioux (adj. m.). désireuse : dèsîrioûse (adj. f.) ; ègrand è (adj. f.) ; kérioûse (adj. f.).

 

désobéir : dèsôbèyîr (v. intr. ; cf punîr) ; maucrêre (v. intr. ; cf crêre).

 

désobéissance : dèsôbèyissance (n. f.).

 

désobéissant : dèsôbèyissant (adj. m.) ; maucrayant (adj. m.). désobéissante : dèsôbèyissant (adj. f.) ; maucrayant (adj. f.).

 

désœuvré : bwo-l’hé (adj. m.) ; bwon’hé (adj. m.) ; dèsôvra (adj. m.). désœuvrée : bwonne-léhêre (adj. f.) ; bwon’hêre (adj. f.) ; dèsôvrôe (adj. f.).

 

désolation : dèsolâtion (n. f.) ; dieu (n. m.). désolation (plonger dans la) : èdieulè (v. tr. ; cf acceptè).

 

désoler : dèsola (v. tr. ; cf tchanta). désoler (se) : s’èdieulè (v. pr. ; cf acceptè). désolé : dèsola (part. passé). désolée : dèsolôe (part. passé). désolé de la perte, de l’éloignement : ègré (adj. m.). désolée de la perte, de l’éloignement : ègrée (adj. f.).

 

désordonner : dèsordonna (v. tr. ; cf tchanta).

 

désordre : dèsordre (n. m.). désordre (mettre tout en) : fértrâyé (v. tr. ; cf èh’noillé) ; hérbeuyé (v. tr. ; cf èh’noillé). désordre (celui qui met tout en) : hérbeuyou (n. m.). désordre (celle qui met tout en) : hérbeû’rasse (n. f.). désordre (qui met tout en) : hérbeuyou (adj. m.) ; hérbeû’rasse (adj. f.). désordre et comme en lambeaux (mettre en) : dèbouranquié (v. tr. ; cf âcié).

 

désorienter : dèbôna (v. tr. ; cf tchanta) ; dèsauma (v. tr. ; cf tchanta) ; hhêrié (v. tr. ; cf dansié).

 

désormais : daci-ènant, daciénèvant, diciénèvant (adv.) ; èmâheû (adv.) ; mâheû (adv.).

 

désosser : dècâvié (v. tr. ; cf âcié) ; dèsôssié (v. tr. ; cf dansié). désosser, ses effets (fait de) : dèsôssièdje (n. m.).

 

dessaler : dessala (v. tr. ; cf tchanta).

 

dessécher : dess’tché (v. tr. ; cf eff’lè) ; er’hh’yé (v. tr. ; cf hh’yé) ; ess’tché (v. tr. ; cf eff’lè). dessécher (se) : r’hh’yé (v. intr. ; cf hh’yé). dessécher et se rapetisser par le hâle (se) : hâlié (v. intr. ; cf âcié). desséché : dess’tché (part. passé) ; er’hh’yé (part. passé) ; ess’tché (part. passé) ; sa (adj. m.) ; satch (adj. m.). desséchée : dess’tchée (part. passé) ; er’hh’yée (part. passé) ; ess’tchée (part. passé) ; satche (adj. f.). desséché par la soif (être) : ess’tché (v. intr. ; cf eff’lè). desséché par le vent et la chaleur : hâle (adj. m.). desséchée par le vent et la chaleur : hâle (adj. f.).

 

dessein : dessein (n. m. ; néologisme). dessein arrêté avec entêtement, d’une idée fixe (faire revenir d’un) : dèbrahhta (v. tr. ; cf tchanta).

 

dessemeler : dèhh’mèlè (v. tr. ; cf acceptè).

 

desserrer : dèfwâhhé (v. tr. ; cf baihhé). desserrer et dégager de l’oppresion de la foule : dèhhtron’de (v. tr. ; cf dèhhon’de sauf le participe passé : dèhhtros, dèhhtrosse ; le N ne restant qu’à l’infinitif et à la 3ème personne du pluriel du présent de l’indicatif) ; dessârra (v. tr. ; cf tchanta).

 

dessert : dessêrt (n. m. ; néologisme) ; dessiête (n. f.).

 

desserte (ce qu’on a desservi) : dessiête (n. f.).

 

dessin : dessin (n. m. ; néologisme) ; keuhhtûre (n. f.).

 

dessoler : dessola (v. tr. ; cf tchanta).

 

dessouder : dessoûda (v. tr. ; cf tchanta).

 

dessoûler : dessoûla (v. tr. ; cf tchanta).

 

dessous : d’zos (n. m.). dessous : d’zos (adv.).

 

dessus : d’hhous, d’hhus (n. m.). dessus : d’hhous, d’hhus (adv.).

 

destination : destinâtion (n. f.).

 

destiner : destinè (v. tr. ; cf acceptè).

 

destituer : destâtuyé (v. tr. ; cf èh’noillé) ; destituyé (v. tr. ; cf èh’noillé).

 

destitution : destitution (n. f.).

 

destruction : destruction (n. f. ; néologisme) ; dètrusion (n. f.) ; èbimèdje (n. m.).

 

détachement : dètatch’mot (n. m.).

 

détacher : dèfwâhhé (v. tr. ; cf baihhé) ; dèp’cié (v. tr. ; cf epsié) ; dètatché (v. tr. ; cf baihhé). détacher de la mie et faire un creux (se) (croûte supérieure du pain de seigle) : bouhha (v. intr. ; cf eccouda). détacher du tronc par dislocation (se) : dèhlohhé (v. intr. ; cf baihhé). détacher en esquille (se) : hhquiffè (v. intr. ; cf acceptè). détacher en esquille (fait de se) : hhquiffèdje (n. m.). détacher en glissant (se) : nôyé (v. intr. ; cf baihhé) ; wêtché (v. intr. ; cf baihhé). détacher en glissant, de se dépouiller (action de se) : nôyesse (n. f.) ; wêtchesse (n. f.). détacher et faire tomber en amollissant : wêtché (v. tr. ; cf baihhé). détacher et se rattacher les uns aux autres en faisant complications (se) (filaments du chanvre, du lin) : bacié (v. intr. ; cf âcié). détacher par éboulement en se séparant d’une masse plus consistante (se) : wêlè (v. intr. ; cf acceptè). détache d’une autre par éboulement (fait d’une masse qui se) : wêlèdje (n. m.).

 

détail : dètè (n. m.). détail (en) : è hhtérnant (loc. adv.).

 

détailler : dèteillé (v. tr. ; cf èh’noillé).

 

déteindre : dètchindjé (v. intr. ; cf baihhé) ; dètîntè (v. intr. et tr. ; cf acceptè) ; tchindjé (v. intr. ; cf baihhé).

 

dételage : dètalèdje (n. m.).

 

dételer : dètala (v. tr. ; cf tchanta). Dètale tè tchausse ! : descends ta culotte ! (ordre sinistre donné à un gamin qu’on veut fouetter).

 

détendre : dèton’de (v. tr. ; cf dèhhon’de ; le N ne restant qu’à l’infinitif et à la 3ème personne du pluriel du présent de l’indicatif). détendre pour vêler (muscles vaginaux de la vache) : dècôpa (v. intr. ; cf tchanta). Note vètche dècôpe, elle ast dècôpôe : notre vache détend, elle est détendue.

 

détérioration : èbimèdje (n. m.). détérioration par l’usage : vêmèdje (n. m.).

 

détériorer : èbimè (v. tr. ; cf acceptè). détériorer en piétinant : trif’lè (v. tr. ; cf eff’lè ; péjoratif de tripè). détériorer par l’usage (se) : vêmè (v. intr. ; cf acceptè) ; s’vêmè (v. pr. ; cf acceptè). détérioré : èbimè (part. passé). détériorée : èbimèe (part. passé). détérioré en piétinant : trif’lè (part. passé). détériorée en piétinant : trif’lèe (part. passé). détérioré et fort usé : défèn’trè (adj. m.). détériorée et fort usée : défèn’trèe (adj. f.). détérioré par l’usage : vêmè (part. passé). détériorée par l’usage : vêmèe (part. passé).

 

déterminé : dèlibèrè (adj. m.) ; dèterminè (adj. m.). déterminée : dèlibèrèe (adj. f.) ; dèterminèe (adj. f.).

 

déterrer : dètarra (v. tr. ; cf tchanta).

 

détestatble : dètestâble (adj. m. et f. ; néologisme).

 

détestation : dètestâtion (n. f. ; néologisme).

 

détester : dètestè (v. tr. ; cf acceptè ; néologisme).

 

détirer : dètîrié (v. tr. ; cf tîrié).

 

détisser : dèfaufilè (v. tr. ; cf acceptè) ; dèt’hhé (v. tr. ; cf eff’lè).

 

détonation : pat (n. m.) ; patesse (n. f.).

 

détordre : dètôde (v. tr. ; cf tôde).

 

détouper : dèhhtopa (v. tr. ; cf tchanta).

 

détour : dèto (n. m.). détour de chemin qui allonge le trajet : tôhhe (n. f.) ; toniôle (n. f.) ; tonôe (n. f.).

 

détournement : pwârèdje (n. m.).

 

détourner : brâcié (v. tr. ; cf âcié) ; brahhta (v. tr. ; cf tchanta) ; dètôde (v. tr. ; cf tôde) ; dètona (v. tr. ; cf tchanta) ; guîncié (v. tr. ; cf dansié) ; pwâra (v. tr. ; cf tchanta). détourner d’une entreprise : dègota (v. tr. ; cf tchanta).

 

détremper : dètropa (v. tr. ; cf tchanta).

 

détresse : dèhhtrosse (n. f.) ; dètrasse (n. f.).

 

détresser ce qui était tressé : dètérsié (v. tr. ; cf dansié).

 

détromper : dètrompa (v. tr. ; cf tchanta).

 

détrôner : dètrôna (v. tr. ; cf tchanta).

 

détruire : dètrûre (v. tr. ; voir conjugaison : i dètrûsiè, té dètrus, es dètrûs’tent ; i dètrûsiêys ; i dètrûra ; dètrut, dètrusse) ; èbimè (v. tr. ; cf acceptè) ; escôbinè (v. tr. ; cf acceptè) ; hhconsié (v. tr. ; cf dansié) ; s’nna (v. tr. ; voir conjugaison : i s’nnè, té siennes, es sienn’tent ; i s’nnêys ; i sienn’râ ; s’nna, s’nnôe). détruire un panier d’abeille : bérhi (v. tr. ; voir conjugaison : i bérhè, té breuhes, es breuhh’tent ; i bérhêys ; i breuh’râ ; bérhi, bérhie). détruire par l’usage : d’pâna (v. tr. ; cf tchanta). détruit : dètrut (part. passé) ; èbimè (part. passé) ; escôbinè (part. passé) ; férlôre (adj. m.) ; friquè (adj. m.) ; hhconsié (part. passé) ; s’nna (part. passé). détruite : dètrusse (part. passé) ; èbimèe (part. passé) ; escôbinèe (part. passé) ; férlôre (adj. m.) ; friquèe (adj. f.) ; hhconsiée (part. passé) ; s’nnôe (part. passé).

 

dette : datte (n. f.). dette un peu en retard (petite) : rahhtelle (n. f.). dettes (dégager de) : dèdatta (v. tr. ; cf tchanta).

 

deuil : dieu (n. m.). Mwona grand dieu : mener grand deuil (faire grand deuil) ; gré (n. m.). N-awé gré : en avoir deuil et regret. deuil (plongé dans le) : èdieulè (adj. m.). deuil (plongée dans le) : èdieulèe (adj. f.). deuil (prendre le) : s’èdieulè (v. pr. ; cf acceptè). deuil d’une personne, d’une chose perdue (qui a le) : gré (adj. m.) ; grée (adj. f.).

 

deux : dous’ (adj. num. card. ; en finale, sinon doux).

 

deuxième : dousième (adj. num. ord.).

 

dévaler : dèvala (v. intr. et tr. ; cf tchanta).

 

devant : dévant (n. m.). devant : dévant (adv.). È dévant : en devant. I-dévant : sur le devant. devant : dant (prép.).

 

devant-derrière : dant-dèyé (prép.).

 

dévastation : dèvastâtion (n. f.) ; dèvastèdje (n. m.).

 

dévaster : dèvasta (v. tr. ; cf tchanta).

 

développement : dèrôtèdje (n. m.).

 

développer : dèrôta (v. tr. ; cf tchanta).

 

devenir : dév’ni (v. intr. ; cf v’ni) ; v’ni (v. intr. ; voir conjugaison : i v’nè, té viés, es vièn’tent ; i v’nêys ; i vârâ ; v’ni, v’nie).

 

dévergonder : dègauhé (v. tr. ; cf baihhé). dévergondé : dègauhé (part. passé) ; èband’nna (part. passé) ; huraud (adj. m.) ; ribaud (adj. m.) ; mau sèdje (adj. m.). dévergondée : dègauhée (part. passé) ; èband’nnôe (part. passé) ; huraude (adj. f.) ; ribaude (adj. f.) ; mau sèdje (adj. f.).

 

déverrouiller : dèv’rreuillé (v. tr. ; cf èh’noillé).

 

devers : d’was (n. m.).

 

déversoir d’une rigole : otchon (n. m.) ; veûde-bwâyêr (n. m.).

 

dévêtir : dèveuhhti (v. tr. ; cf èleudi).

 

dévidage : dèveûdièdje (n. m.) ; dèveûdiée (n. f.).

 

dévider : dèveûdié (v. tr. ; cf dansié). dévide (celui qui) : dèveûdiou (n. m.). dévide (celle qui) : dèveûd’rasse (n. f.). dévide (qui) : dèveûdiou (adj. m.) ; dèveûd’rasse (adj. f.).

 

dévidoir : djalon’de (n. f.) ; hâpe (n. m.).

 

devin : d’vînou (n. m.).

 

deviner : d’vînè (v. tr. ; cf acceptè).

 

devineur : d’vînou (n. m.). devineur : d’vînou (adj. m.). devineuse : d’vîn’rasse (adj. f.).

 

devineuse : d’vîn’rasse (n. f.).

 

devis : d’vis (n. m.).

 

dévisser : dèvîhhié (v. tr. ; cf dansié).

 

devoir : d’wé (n. m.). Fâre biè d’wé : faire bien devoir (être bien à son devoir). Fâre d’wé dé : faire devoir de (se mettre en devoir de). devoir bien accompli, rempli en conscience et avec succès : bon d’wêr (n. m.).

 

devoir : d’wé (v. intr. et tr. ; voir conjugaison : i d’wè, té dès, es dêtent ; i d’wêys ; i doûrâ ; du, dusse) ; r’déwé (v. tr. ; cf d’wé). du (être) : èv’ni (v. intr. ; cf v’ni).

 

dévole : dèvolte (n. m.).

 

dévoler : dèvolta (v. tr. ; cf tchanta).

 

dévorer : dèvora (v. tr. ; cf tchanta). dévorer (disposé à) : ègofè (adj. m.). dévorer (disposée à) : ègofèe (adj. f.). dévorer (fait de) : dèvorèdje (n. m.).

 

dévoreur : dèvorou (n. m.). dévoreur : dèvorou (adj. m.). dévoreuse : dèvor’rasse (adj. f.).

 

dévoreuse : dèvor’rasse (n. f.).

 

dévôt : d’vôt (adj. m.) ; sèdje (adj. m.). dévôte : d’vôte (adj. f.) ; sèdje (adj. f.).

 

dévôtion : d’vôtion (n. f.) ; sèdjasse (n. f.).

 

dévouement : naturel (n. m.).

 

dévoyer : dèvoûyé (v. tr. ; cf èh’noillé) ; hhêrié (v. tr. ; cf dansié).

 

diable : diâle (n. m.) ; diôle (n. m. ; forme la plus archaïque) ; malîn (n. m.). diable ! : diâtche ! (interj.). Ç’ast biè l’diâtche ! : c’est bien le diable ! diable (mettre en possession du) : èdiôla (v. tr. ; cf tchanta).

 

diablement : diâl’mot (adv.).

 

diablerie : diâl’rie (n. f.).

 

diablotin : p’tit dêre (n. m.). diablotin oppresseur et causant le cauchemar : sotré (n. m.).

 

diabolique : diâbolique (adj. m. et f. ; néologisme).

 

diacre : diâcre (n. m.).

 

dialecte : loguèdje (n. m.).

 

diamant : diyâmant (n. m.).

 

diantre ! : diandre ! (interj.).

 

diarrhée : fwêre (n. f.).

 

dicter : dictè (v. intr. et tr. ; cf acceptè).

 

diction : diction (n. f.).

 

dictionnaire : dictionnaire (n. m.).

 

dicton : dicton (n. m.). dicton (sot) : tridé (n. m.) ; tridon (n. m.).

 

Dieu : Dé (n. pr. ; fait Dieu dans les expressions lé bon Dieu : le bon Dieu et Dieu vos gâre ! : Dieu vous garde !). Dé z-ât l’ême dé lé : Dieu ait son âme. Dé z-y ât pât, dos qu’o z-èhontche, cé n’ast mi fât : Dieu y ait part, dès qu’on commence, ce n’est pas fini. Dé mèhhi ! : Dieu merci ! Dieu (bon) : bwo Dé (n. m.) ; bon Dieu (n. m.). Dieu (de la part de) : dé pâ Dé (loc. adv.). Balles dé pâ Dé, errêtiz-vos ! : belles de par Dieu, arrêtez-vous ! (dit-on aux abeilles pour chercher à arrêter un essaim qui tarde à se poser). Dieu ! (mon) : lâs’ mé Dé (interj.). Dieu ! (par) : pardjeu (interj.). Dieu vous garde ! : Dieu vos gâre ! (interj.). Dieu vos gâre d’mau ! Et ca vos aussi ! : Dieu vous garde du mal ! Et (encore) vous aussi !

 

Dieudonné : Déd’nna (n. pr.).

 

différence : diffèrence (n. f.).

 

différent : diffèrent (n. m.).

 

différent : diffèrent (adj. m.). différente : diffèrente (adj. f.).

 

différer : diffèrè (v. intr. ; cf acceptè).

 

difficile : difficile (adj. m.) ; èdeûrant (adj. m. et f.) ; hayant (adj. m. et f.) ; hhpignoux (adj. m.) ; hhpignoûse (adj. f.) ; malauhé, maulauhé (adj. m.) ; malauhée (adj. f.) ; maulauhant (adj. m. et f.) ; mignot (adj. m.) ; mignote (adj. f.) ; tchèdjâille (adj. m. et f.). difficile (en faisant le) : diot’mot (adv.). difficile (faire le) : hhpéltché (v. intr. ; cf baihhé) ; hhpigné (v. intr. ; cf baihhé) ; sâssié (v. intr. ; cf dansié). difficile (recommencer à faire le) : r’ssâssié (v. intr. ; cf dansié). difficile à arrêter, à tenir, à maîtriser : hassoux (adj. m.) ; hassoûse (adj. f.) ; hhat’loux (adj. m.) ; hhat’loûse (adj. f.) ; hhcotioux (adj. m.) ; hhcotioûse (adj. f.). difficile à digérer, à avaler, à supporter : crôe (adj. m. et f.). difficile à l’excès (en faisant le) : mignot’mot (adv.). difficile sur la nourriture (rendre) : èdiot’ni (v. tr. ; cf eff’lè).

 

difficilement : difficil’mot (adv.) ; maulauham.mot (adv.).

 

difficulté : diffigultè (n. f.) ; migraine (n. f.).

 

difforme : contérfât (adj. m.) ; contérfâte (adj. f.) ; difforme (adj. m. et f. ; néologisme).

 

difformité : difformitè (n. f. ; néologisme).

 

digérer : digérè (v. intr. et tr. ; cf acceptè).

 

digestion : digestion (n. f.).

 

digitale pourprée (plante) : dô dé liêve (n. m.).

 

digne : digne (adj. m. et f.). digne de remarque : dé r’mwârque (loc. adv.). digne de toute confiance par son bon jugement et sa parfaite probité : d’èfwâhhe (loc. adv.).

 

dignement : dign’mot (adv.).

 

dignité : dignitè (n. f.).

 

dilection : pérhoûre (n. f.) ; préhoûre (n. f. ; forme moin bonne).

 

diligence : diligence (n. f.).

 

diligent : diligent (adj. m.). diligente : diligent (adj. f.).

 

dimanche : diémodje, diémwon’dje, djémodje, djémwon’dje (n. m.). Bé diémwon’dje, wète lundi, balle sémaine : beau dimanche, sale lundi, belle semaine. Diémodje dâs bougnats : dimanche des beignets (dimanche qui suit le carnaval). Diémodje dâs mwôts : dimanche des morts. Diémodje dâs Pwaurmes : dimanche des Rameaux. Diémodje dâs r’liques : dimanche des reliques. dimanche de la Quasimodo : Quôsimodo (n. f.).

 

dîme : dême (n. f.). dîme (levée de la) : dêmèdje (n. m.). dîme (lever la) : dêmè (v. intr. et tr. ; cf acceptè). dîme (soumettre à la) : dêmè (v. tr. ; cf acceptè).

 

diminuer : diminuyé (v. intr. et tr. ; cf èh’noillé) ; èbaihhé (v. tr. ; cf baihhé) ; rèbaihhé (v. tr. ; cf baihhé) ; r’tîrié (v. tr. ; cf tîrié) ; r’trâre (v. tr. ; cf trâre). diminué : diminuyé (part. passé) ; èbaihhé (part. passé) ; rèbaihhé (part. passé) ; r’tîrié (part. passé) ; r’trât (part. passé). diminuée : diminuyée (part. passé) ; èbaihhée (part. passé) ; rèbaihhée (part. passé) ; r’tîriée (part. passé) ; r’trâte (part. passé). diminué (tout à fait) : au bès (loc. adv.). diminuée (tout à fait) : au bès (loc. adv.).

 

diminution : dètcheûte (n. f.) ; diminution (n. f.) ; rèvale (n. m.) ; r’trât (n. m.). diminution en valeur, en choix : dèchoix (n. m.). diminution et perte (grain qui tombe de l’épi trop mûr ou trop sec) : djèveû (n. m.).

 

dîner : dèdju (n. m.) ; grand dèdju (n. m.).

 

dîner : dèdjunè (v. intr. ; cf acceptè ; se prend aussi passivement). Ête biè dèdjunè : avoir bien déjeuné. dîner (faire un second) : r’dèdjunè (v. intr. ; cf acceptè).

 

diocèse : diôcêse (n. m.).

 

dire : dîré (n. m.) ; dîrie (n. f.).

 

dire : dîre (v. intr. et tr. ; voir conjugaison : i d’hè, té dis, es dîhh’tent ; i d’hêys ; i dîrâ ; dit, disse). Sawé è dîre : savoir à dire (faire dire). dire (qui ne laisse rien) : feuhhoux (adj. m.) ; feuhhoûse (adj. f.). dire des choses pour rire et pour s’amuser : launa (v. intr. ; cf tchanta). disait : dit-ce (prép. ; employée pour citer la parole de quelqu’un, passée en diction). Mon Dieu di Pèrèdis !, dit-ce Djean-Paul : Mon Dieu du Paradis !, disait Jean-Paul. dit volontiers un mot par courtoisie, pour faire plaisir (qui) : pwôlant (adj. m. et f.). dit vrai et ne se dédit jamais (celui qui) : bwôtche di Pape (n. m.). dites ! : nomi, nomi do(c) (interj.).

 

direct : direct’ (adj. m. ; néologisme). directe : directe (adj. f. ; néologisme).

 

directement : directemot (adv. ; néologisme) ; drât (n. m.).

 

direction : direction (n. f.) ; hhlé (n. m.). direction (faire perdre la) : dèbôna (v. tr. ; cf tchanta). direction ascensionnelle : drât-haut (n. m.). direction avec autorité : gouvernâtion (n. f.). direction en angle : triyandje (n. f.). direction, sans ordre (sans) : è l’èbandon (loc. adv.) ; è lè lûre-lûre (loc. adv.) ; tot-è y-aume (loc. adv.).

 

diriger : brâcié (v. tr. ; cf âcié) ; brahhta (v. tr. ; cf tchanta) ; diridjé (v. tr. ; cf baihhé ; néologisme).

 

discontinuer : discontinuyé (v. intr. et tr. ; cf èh’noillé).

 

disconvenir : disconv’ni (v. intr. ; cf v’ni).

 

discorde : discorde (n. f. ; néologisme).

 

discourir : discoura (v. intr. ; cf tchanta).

 

discours : discoûrs (n. m.) ; pwôlèdje (n. m.). discours charlatanesque (grand) : crômance (n. f.). discours crié et bavardé : hâblesse (n. f.). discours de négociation : èpwôlèdje (n. m.). discours emporté : dècreutchesse (n. f.). discours public (objet de) : pwôl’mot (n. m.). discours fades et sans fin (tenir des) : térlaqua (v. intr. ; cf tchanta). discours malveillants du public : hupie (n. f.). Ête lè hupie dâs djos : être en butte aux discours malveillants du public. discours trompeurs : fabolèdje (n. m.) ; falobèdje (n. m.).

 

discret : discret (adj. m.). discrète : discrète (adj. f.). discret et difficile (fait de se montrer) : sâsse-mouratte (n. f.).

 

discrètement : discrèt’mot (adv.).

 

discrétion : discretion (n. f.). discrétion (à sa) : è lè coudrelle (loc. adv.).

 

disculper : dèlava (v. tr. ; cf tchanta) ; disculpè (v. tr. ; cf acceptè).

 

discussion : d’bet (n. m.) ; discussion (n. f.). discussion (chaude) : dèdut (n. m.) ; dètûnèe (n. f.). discussion d’une manière chaude et bruyante (mener une) : dètûnè (v. intr. ; cf acceptè).

 

discuter : discutè (v. tr. ; cf acceptè).

 

disette : disette (n. f.).

 

diseur : d’hou (n. m.). diseur bavard et emphatique : crômanciou (n. m.). diseur de sornettes : launâd (n. m.).

 

diseuse : dîrasse (n. f.). diseuse de sornettes : launâde (n. f.).

 

disgrâce : disgrâce (n. f.).

 

disgrâcier : disgrâciyé (v. tr. ; cf èh’noillé).

 

disgrâcieux : disgrâciyeûx (adj. m.). disgrâcieuse : disgrâciyeûse (adj. f.).

 

disjoindre : dessobiè (v. tr. ; cf âcié). disjoindre et prendre du jeu en se hâtant (se) : hâlié (v. intr. ; cf âcié).

 

dislocation : dèwât’lèdje (n. m.) ; disloquèdje (n. m.).

 

disloquer : dèhlohhé (v. tr. ; cf baihhé) ; dèwât’la (v. tr. ; cf eff’lè) ; disloqua (v. tr. ; cf tchanta). disloquer la machoire : dèhwaula (v. tr. ; cf tchanta). disloquer et ébranler : dèbouranquié (v. tr. ; cf âcié). disloqué : dèhlohhé (part. passé) ; dèwât’la (part. passé) ; disloqua (part. passé) ; fieus d’leû (loc. adv.). disloquée : dèhlohhée (part. passé) ; dèwât’lôe (part. passé) ; disloquôe (part. passé) ; fieus d’leû (loc. adv.).

 

disparaître : disparaîte (v. intr. ; cf paraîte). disparaître (faire) : hhconsié (v. tr. ; cf dansié). disparaître (soleil, lune derrière l’horizon) : hhconsié (v. intr. ; cf dansié). disparaître de nouveau (faire) : hhconsié (v. tr. ; cf dansié). disparaître de nouveau (soleil, lune derrière l’horizon) : er’hhconsié (v. intr. ; cf dansié).

 

disparition : disparition (n. f.).

 

dispendieux : cotodjant (adj. m.) ; cotodjoux (adj. m.) ; frâyoux (adj. m.). dispendieuse : cotodjant (adj. f.) ; cotodjoûse (adj. f.) ; frâyoûse (adj. f.).

 

dispense : disposse (n. f.).

 

disperser : dispersié (v. tr. ; cf dansié).

 

dispersion : dispersion (n. f.).

 

disponibilité : euhance (n. f.).

 

disponible : euhoux (adj. m.) ; euhoûse (adj. f.).

 

dispos : dispôsa (adj. m.) ; dispôsôe (adj. f.). dispos et agile : louchtik (adj. m. et f.). dispos et bien portant : gâ (adj. m.). dispos et bien portante : gâe (adj. f.).

 

disposé (prêt) : dispôsa (part. part. passé) ; hmeûx (adj. m.). disposée (toute) : dispôsôe (part. passé) ; hmeûse (adj. f.). disposé (tout) : bré (adj. m.). disposée (toute) : brée (adj. f.). disposé à : dos l’cas dé (loc. prép.). disposé et empressé : v’lotêr (adj. m.). disposée et empressée : v’lotêre (adj. f.).

 

disposer : dispôsa (v. tr. ; cf tchanta) ; èlossié (v. tr. ; cf dansié ; en mauvaise part) ; essohh’ta (v. tr. ; cf eff’lè) ; sohh’ta (v. tr. ; cf eff’lè). disposer à recevoir le fouet (se) : matte bès sè culatte. disposer en forme d’escalier avec des traverses solidement pour charrier le bois avec la schlitte : ravta (v. tr. ; cf tchanta).

 

disposition : dispôsition (n. f.) ; sohh’tance (n. f.).

 

dispute : boucan (n. m.) ; dispute (n. f.) ; galvaudèdje (n. m.) ; garboûe (n. f.) ; riôte (n. f.) ; charivari (n. m.). dispute d’une grande vivacité et de peu de durée : friquesse (n. f.) ; friqu’lesse (n. f. ; diminutif de friquesse). dispute et tapage : dèmantibulesse (n. f.). dispute violente : hhpétesse (n. f. ; fait èhhpétesse après ène).

 

disputer : disputè (v. intr. et tr. ; cf acceptè) ; galvauda (v. intr. ; cf tchanta) ; riôta (v. intr. ; cf tchanta) ; r’niôta (v. intr. ; cf tchanta). disputer violemment : fâre ène vie, fâre lè vie.

 

dissension : dissension (n. f.).

 

disséquer : dessaquié (v. tr. ; cf âcié).

 

dissimulation : dissimulâtion (n. f.) ; feintîse (n. f.). dissimulation (avec) : creûviemot (adv.). dissimulation (sans) : dècreûvi (adj. m.) ; dècreûvie (adj. f.).

 

dissimuler : dissimulè (v. intr. et tr. ; cf acceptè) ; feinde (v. intr. ; voir conjugaison : i feindè, té feins, es feind’tent ; i feindêys ; i feindrâ ; feint, feinte). dissimulé : dissimulè (part. passé) ; feint (part. passé). dissimulée : dissimulèe (part. passé) ; feinte (part. passé). dissimulé (caractère) : creûvi (adj. m.). dissimulée (caractère) : creûvie (adj. f.).

 

dissipation : dissipâtion (n. f.).

 

dissiper : dissipè (v. tr. ; cf acceptè) ; hhié (v. tr. ; voir conjugaison : i hhiè, té hhés, es hhêtent ; i hhiêys ; i hhêrâ ; hhié, hhiée). dissiper en regardant l’air et de tous côtés au lieu de travailler (se) : waurié (v. intr. ; cf âcié). dissipé : dissipè (part. passé) ; hhampiès (adj. m. ; ne s’emploie guère qu’au masculin) ; hhié (part. passé). dissipée : dissipèe (part. passé) ; hhampiesse (adj. f. ; ne s’emploie guère qu’au masculin) ; hhiée (part. passé). dissipé (rendre) : èdjâli (v. tr. ; cf èleudi). dissipé (tout) : èwaurié (adj. m.). dissipée (toute) : èwauriée (adj. f.). dissipe en regardant l’air et de tous côtés au lieu de travailler (celui qui se) : wauriou (n. m.). dissipe en regardant l’air et de tous côtés au lieu de travailler (celle qui se) : waurierasse (n. f.). dissipe en regardant l’air de tous côtés au lieu de travailler (qui se) : wauriou (adj. m.) ; waurierasse (adj. f.).

 

distallation : distilèdje (n. m.).

 

distiller : distilè (v. tr. ; cf acceptè).

 

distinctement : distinct’mot (adv.) ; ètodam.mot (adv.).

 

distinction : distinction (n. f.).

 

distinguer : distînguè (v. tr. ; cf acceptè). distinguer clairement l’un de l’autre : kénnohhe fieus d’essône ; kénnohhe fieus l’în d’l’aute.

 

distraction : distraction (n. f.).

 

distraire : distraire (v. tr. ; voir conjugaison : i distraiyè, té distrais, es distraitent ; i distraiyêys ; i distrairâ ; distrait, distraite). distraire au lieu de travailler (se) : waurié (v. intr. ; cf âcié). distraire au lieu de travailler (fait de se) : waurièdje (n. m.). distraire et dérouter : èblauda (v. tr. ; cf tchanta).

 

distribuer : distribuyé (v. tr. ; cf èh’noillé). distribuer en ses divers appartements (une maison, un bâtiment) : auhocié (v. tr. ; cf dansié). distribuer par petites portions : hhpéltché (v. tr. ; cf baihhé) ; hhpét’yé (v. tr. ; cf âcié).

 

distribution : distribution (n. f.). distribution parcimonieuse : hhpét’yé (n. m.).

 

divergeant (en) : è quoûe d’alande (loc. adv.).

 

divertir : divertîr (v. tr. ; cf punîr). divertir (se) : sé dèdûre (v. pr. ; cf dèdûre).

 

divertissement : divertiss’mot (n. m.).

 

divin : divîn (adj. m.). divine : divîne (adj. f.).

 

divinité : divinitè (n. f.).

 

diviser : divisè (v. tr. ; cf acceptè ; surtour en arithmétique). diviser en compartiments : gouh’nna (v. tr. ; cf eff’lè).

 

division : division (n. f.) ; djête (n. f.) ; d’pètèdje (n. m.). division de la chaîne (4 x 24 = 96 fils) : lûre (n. f. ; terme de tissage).

 

divorce : dèmèrièdje (n. m.) ; divorce (n. m.).  

 

divorcer : dèmèriè (v. tr. ; cf âcié) ; divorcié (v. intr. ; cf dansié).

 

dix : dêh (adj. num. card. ; dêhh devant une consonne forte comme ; dés dans l’expression : dés lîves : dix livres, unité de monnaie). Dêhh keuvés d’grain : dix cuveaux de grain.

 

dix-huit : dêh-(h)eût’ (adj. num. card.).

 

dix-huitaine : dêh-(h)eûtaine (n. f.).

 

dix-huitième : dêh-(h)eûtième (adj. num. ord.).

 

dixième : déhième (adj. num. ord.).

 

dix-neuf : dêh-nieuf (adj. num. card.).

 

dix-neuvaine : dêh-nieufaine (n. f.).

 

dix-neuvième : dêh-nieufième (adj. num. ord.).

 

dix-sept : déhhept (adj. num. card.).

 

dix-septaine : déhheptaine (n. f.).

 

dix-septième : déhheptième (adj. num. ord.).

 

dizaine : déhaine (n. f.).

 

docile : crayant (adj. m. et f.) ; dôcile (adj. m. et f.) ; soumis (adj. m.) ; soumîse (adj. f.).

 

docteur : docteûr (n. m.).

 

doctrine : doctrîne (n. f.).

 

dodiner (se) : sé dôdinè (v. pr. ; cf acceptè).

 

dodo : dôdô (n. m.) ; nînan (n. m. ; plus employé).

 

dodu : druyat (adj. m.). dodue : druyatte (adj. f.).

 

doigt : dâ (n. m.). Dénna l’dâ : donner le doigt (au veau, pour l’engager à prendre sa boisson par manière de téter). È n’é mi b’so qu’o li d’nnesse lé dâ : il n’a pas besoin qu’on lui donne le doigt (il boit bien et sans façon).

 

doler : dola (v. tr. ; cf tchanta). doler (fait de) : dolèdje (n. m.). doler de nouveau : r’dola (v. tr. ; cf tchanta). dole (celui qui) : dolou (n. m.).

 

doloire : doleûre (n. f.).

 

domaine : domaine (n. m.).

 

dôme : dôme (n. m.).

 

domestique : vôlat (n. m. ; terme d’affection dans mé vôlat, mé bwo vôlat : mon valet, mon bon valet). domestique (être) : ête è mâte. domestiques : méniées (n. f. pl.). 

 

domestique : d’méhhe (adj. m. et f.).

 

domicile : dômicile (n. m. ; domicile légal) ; eutau (n. m.).

 

domination : dôminâtion (n. f.).

 

dominer : dôminè (v. tr. ; cf acceptè).

 

Dominique : ‘Minaque (n. pr. ; terme méprisant) ; ‘Minique (n. pr.).

 

dommage : demmèdje (n. m.). dommage (faire souffrir du) : demmèdjé (v. tr. ; cf baihhé). dommage (faire un nouveau) : r’demmèdjé (v. tr. ; cf baihhé). dommage en courbélant (faire du) : courbéla (v. intr. ; cf tchanta). dommage en courbélant (celui qui fait du) : courbélou (n. m.). dommage en courbélant (celle qui fait du) : courbél’rasse (n. f.). dommage en courbélant (qui fait du) : courbélou (adj. m.) ; courbél’rasse (adj. f.). dommage fait par la vache en passant la tête par-dessus la haie, pour brouter dans un terrain réservé : courbélesse (n. f.).

 

dommageable : demmèdjant (adj. m. et f.).

 

dompter : dompta (v. tr. ; cf tchanta) ; rèdimè (v. tr. ; cf acceptè). dompter et discipliner : mâhhtériè (v. tr. ; cf âcié).

 

dompteur : domptou (n. m.). dompteur : domptou (adj. m.). dompteuse : dompt’rasse (adj. f.).

 

dompteuse : dompt’rasse (n. f.).

 

don : don (n. m.).

 

donation : donâtion (n. f.).

 

donc : do(c) (conj.).

 

dondon (femme grosse et grasse) : dondaine (n. f.).

 

donne : dônne (n. f. ; surtout au jeu de cartes).

 

donnée : auyoce (n. f.). données superficielles : hhalwatte (n. f.).

 

donner : d’nna (v. tr. ; voir conjugaison : i d’nnè, té dônnes, es dônn’tent ; i d’nnêys ; i dônn’râ / i dârâ ; d’nna, d’nnôe). Sé d’nna èwôde : se donner de garde. donner à gage, à location : léwa, l’wa (v. tr. ; cf effwa). donner à gogo : gôguinè (v. intr. ; cf acceptè). donner au bétail le repas complet du matin au soir : erhé (v. tr. ; voir conjugaison : idj’erhè, t’èrêhes, els èrêhh’tent ; idj’erhêys ; idj’erh’râ ; erhé, erhée). donner au bétail le repas complet du matin au soir : erhèdje (n. m.). donner avec une parcimonie excessive, sordide : crassié (v. intr. ; cf dansié). donner avec une parcimonie excessive, sordide (fait de) : crassièdje (n. m.). donner de garde (se) : sé d’nna èwôde ; s’èwôd’dénna (v. pr. ; cf d’nna). donner en jetant : fote (v. tr. ; voir conjugaison : i fotè, té fos, es fot’tent ; i fotêys ; fotrâ ; fotu, fotûe). donner l’accolade : rèbressié (v. tr. ; cf dansié). donner la becquée : pèhhé (v. tr. ; cf baihhé). donner la becquée (fait de) : pèhhèdje (n. m.). donner les cartes (mal) : méd’nna (v. intr. et tr. ; cf d’nna). donner un coup de dent : r’niâgu’la (v. tr. ; cf eff’lè). donner un grand coup : rèmwona în cwôp. donner l’impulsion à une petite boule en la chassant avec le revers du pouce : biguè (v. intr. et tr. ; cf acceptè). donner un tour de hanche et disloquer : dèhon’hhé (v. tr. ; cf baihhé). donnant (très peu) : gueûx (adj. m.). donnante (très peu) : gueûse (adj. f.). donne au bétail le repas complet du matin au soir (celui qui) : erhou (n. m.). donne au bétail le repas complet du matin au soir (celle qui) : erh’rasse (n. f.). donne au bétail le repas complet du matin au soir : erhou (adj. m.) ; erh’rasse (adj. f.). donne beaucoup de peine (qui se) : èhassié (adj. m.) ; èhassiée (adj. f.). donne la becquée (celui qui) : pèhhou (n. m.). donne la becquée (celle qui) : pèhh’rasse (n. f.). donne la becquée (qui) : pèhhou (adj. m.) ; pèhh’rasse (adj. f.). donne de lait en une fois (ce qu’une vache) : trâte (n. f.). donne et reprend, revient sur un don, sur un bienfait et le reprend (celui qui) : dônne-et-r’prod (n. m.). donne et reprend, revient sur un don, sur un bienfait et le reprend (celle qui) : dônne-et-r’prod (n. f.).

 

donneur : d’nnou (n. m.). donneur : d’nnou (adj. m.). donneuse : dônn’rasse (adj. f.).

 

donneuse : dônn’rasse (n. f.).

 

dorage : dorèdje (n. m.).

 

dorénavant : dorènèvant (adv.).

 

dorer : dora (v. tr. ; cf tchanta).

 

doreur : dorou (n. m.). doreur : dorou (adj. m.). doreuse : dor’rasse (adj. f.).

 

doreuse : dor’rasse (n. f.).

 

dorloter sur les bras un enfant, un poupard, comme une poupée : poup’la (v. tr. ; cf eff’lè).

 

dormeur : dreumou (n. m.). dormeur : dreumou (adj. m.). dormeuse : dreum’rasse (adj. f.). dormeur (grand) : rontchou (n. m.).

 

dormeuse : dreum’rasse (n. f.). dormeuse (grande) : rontch’rasse (n. f.).

 

dormir : dreumi (v. intr. ; cf èleudi). Dreumi l’prôtch’mot : dormir pendant le sermon. dormir (envie de) : som (n. f.). dormir (qui a perdu l’envie de) : èwaurié (adj. m.) ; èwauriée (adj. f.). dormir par intervalle et à demi : dreumota (v. intr. ; cf tchanta). dormi : dreumi (part. passé). dormi (qui n’a pas assez) : sorwâillé (adj. m.) ; sorwâillée (adj. f.). dort beaucoup (qui) : rontchou (adj. m.) ; rontch’rasse (adj. f.).

 

dorure : dorûre (n. f.).

 

dos : dôs (n. m.). Haussié l’dôs : hausser le dos (avoir le dos voûté, surtout par la vieillesse). dos (mettre sur) : èhotta (v. tr. ; cf tchanta) ; rèdôsa (v. tr. ; cf tchanta). dos, après une chute (sur le) : è r’wiês-dôs (loc. adv.).

 

dosseau : hhcouhhaud (n. m.). dosseau épais avec lequel on fait des planches grossières et sans art : piaton (n. m.). dosseau sans valeur (petit) : hhon (n. m.).

 

dossier : dôssiêr (n. m.).

 

doublage : dolèdje (n. m.) ; èdolèdje (n. m.).

 

double : dole (n. f.). double : dole (adj. m. et f.). double (mettre en) : dola (v. tr. ; cf tchanta) ; èdola (v. tr. ; cf tchanta).

 

doublement : dol’mot (adv.).

 

doubler : dola (v. tr. ; cf tchanta). doubler de nouveau : r’dola (v. tr. ; cf tchanta). doubler par adjonction (fromage fait la veille, et auquel on ajoute, pour ne faire plus qu’un, celui du lendemain) : rèd’wa (v. tr. ; cf effwa).

 

doublure : doublûre (n. f.).

 

doucement : bôll’mot (adv.) ; tot bôll’mot (loc. adv.) ; doucemot (adv.).

 

douceur : douçou (n. f.).

 

douceur (friandise) : seugu’gnon (n. m.).

 

douillet : deuillant (adj. m.). douillette : deuillant (adj. f.).

 

douleur : douleûr (n. f. ; néologisme) ; èdeûrance (n. f.). douleur causée par la marche et qui fait marcher avec appréhension, en clopinant : hhcrintche (n. f. ; fait èhhcrintche après ène). douleur lancinante : hhtiquesse (n. f. ; fait èhhtiquesse après ène). douleur locale assez vive : deuillesse (n. f.). douleur prolongée et très vive : èdeûre (n. f.). douleurs (faire des exclamations de) : fâre dâs lâs’-mé Dé. douleurs lancinantes : hhtiquèdje (n. m.). douleurs lancinantes, comme la sensation d’une vive piqûre (donner des) : hhtiquè (v. intr. ; cf acceptè).

 

douloureusement : deuillam.mot (adv.).

 

douloureux : deuillant (adj. m.) ; douloureûx (adj. m. ; sens moral ; néologisme) ; èdeûrant (adj. m.). douloureuse : deuillant (adj. f.) ; douloureûse (adj. f. ; sens moral ; néologisme) ; èdeûrant (adj. f.).

 

dousil : d’si(l) (n. m.).

 

doute :  dotance (n. f.). doute (de) : s’tô (adv.). doute (sans) : sé biè djeute (loc. adv.).

 

douter : dota (v. intr. ; cf tchanta). doute ! (j’en) (incrédulité et indifférence) : bote ! (interj.) ; botse ! (interj.) ; pote ! (interj.) ; potse ! (interj.) ; poûte ! (interj.).

 

douteux (craintif, timide) : dotou (adj. m.) ; dotoux (adj. m.). douteuse (craintive, timide) : dotoûse (adj. f.) ; dot’rasse (adj. f.).

 

douve : doûle (n. f.).

 

doux : doux (adj. m.) ; gauyoux (adj. m. ; au toucher). douce : douce (adj. f.) ; gauyoûse (adj. f. ; au toucher). doux (devenir plus) : rèdoucié (v. tr. ; cf âcié). doux (rendre) (apprivoiser) : edméhhé (v. tr. ; cf baihhé).

 

douzaine : dozaine (n. f.).

 

douze : dôze (adj. num. card.).

 

douzième : dozième (adj. num. ord.).

 

dragée : pwès d’seuke (n. m.).

 

dragon (cavalier) : dragon (n. m.).

 

draine (oiseau) : haute grîve (n. f.).

 

drap (étoffe en laine noire) : drèp (n. m.).

 

drap de lit : lincieu (n. m.).

 

drapier : drapié (n. m.).

 

drêge : rifeûre (n. f.). drêge (coup de) : rifesse (n. f.).

 

drêger : rifè (v. tr. ; cf acceptè). drêger (fait de) : rifèdje (n. m.). drêge (celui qui) : rifou (n. m.). drêge (celle qui) : rif’rasse (n. f.). drêge (qui) : rifou (adj. m.) ; rif’rasse (adj. f.).

 

dresser : dérsié (v. tr. ; cf dansié) ; haussié (v. tr. ; cf dansié) ; r’dérsié (v. tr. ; cf dansié). dresser contre : eccota (v. tr. ; cf tchanta). dresser contre (fait de) : eccotèdje (n. m.). dresser et affermir en position verticale : èhhpwârqua (v. tr. ; cf tchanta) ; èhhtarqua (v. tr. ; cf tchanta) ; hhtarqua (v. tr. ; cf tchanta). dresser et se hérisser (se) : r’biqu’lè (v. intr. ; cf eff’lè). dresser et se tenir ferme debout (se) : s’èhhtarqua (v. pr. ; cf tchanta). dresser les oreilles : djède lâs arâes. dressé : dérsié (part. passé) ; haussié (part. passé) ; r’dérsié (part. passé). dressée : dérsiée (part. passé) ; haussiée (part. passé) ; r’dérsiée (part. passé). dressé (mal) : fértôs (adj. m.). dressée (mal) : fértôhhe (adj. f.). dressé tout droit : èhhpwârqua (part. passé) ; èhhtarqua (part. passé) ; dé pwote (loc. adv.) ; hhtarqua (part. passé). dressée tout droit : èhhpwârquôe (part. passé) ; èhhtarquôe (part. passé) ; dé pwote (loc. adv.) ; hhtarquôe (part. passé). dressé et appuyé (fait d’être) : eccotôe (n. f.).  

 

dressoir : dérsou (n. m.).

 

drogue : darôe (n. f.) ; drôgue (n. f.) ; sinagré (n. m.).

 

droguer : drôgua (v. tr. ; cf tchanta). droguer, ses effets (action de) : drôguèdje (n. m.).

 

drogueur : drôguou (n. m.). drogueur : drôguou (adj. m.). drogueuse : drôgu’rasse (adj. f.).

 

drogueuse : drôgu’rasse (n. f.).

 

droit : drât (n. m.). droit (revenir de) : èv’ni (v. intr. ; cf v’ni). droit à quelque chose : drètûre (n. f.). droit d’examiner avant de se décider : bé wêr (n. m.). droit de mouture : mitûre (n. f.). 

 

droit : drât (adv.). droit en amont : drât-èmont (loc. adv.). droit en aval : drât-èvau (loc. adv.). droit en avant : drât-èvant (loc. adv.). droit en descendant (tout) : drât-bès (loc. adv.). droit en haut, en remontant (tout) : drât-haut (loc. adv.).

 

droit : drât (adj. m.). droite : drète (adj. f.). droit et ferme en position verticale : hhtarque (adj. m.). droite et ferme en position verticale : hhtarque (adj. f.).

 

droite : drète (n. f.).

 

droitement : drèt’mot (adv.).

 

droitier : drètè (adj. m.). droitière : drètêre (adj. f.).

 

droiture : drètûre (n. f.) ; frantchîse (n. f.). droiture et avec probité (avec) : drèt’mot (adv.).

 

drôlatique : drôle (adj. m. et f.).

 

drôle : drôle (adj. m. et f.) ; vilain drôle (n. m.). drôle : drôle (adj. m. et f.). drôle (vilain) : bôgre (adj. m. ; parfois dans une interjection en forme de malédiction) ; boûgre (adj. m.). drôle (vilaine) : boûgresse (adj. f.).

 

drôlement : drôl’mot (adv.).

 

drôlerie : drôl’rie (n. f.).

 

drôlesse : drôlesse (n. f.).

 

dromadaire : dromadaire (n. m.) ; romadaire (n. m.).

 

dru : dru (adj. m.). drue : drûe (adj. f.).

 

du : di (art. contr.). du moins : au mwos (loc. adv.) ; di mwos (loc. adv.). Ç’ast biè di mwos : c’est bien du moins (c’est bien fait, le moins que cela méritait, en parlant d’une chose désagréable ou malheureuse pour quelqu’un).

 

dû : dû (n. m.).

 

duc : duc (n. m.).

 

duchesse : duchesse (n. f.).

 

duel : duyel (n. m.) ;

 

dûment : dûmot (adv.).

 

dupe : dupe (adj. m. et f.).

 

duper : dupè (v. tr. ; cf acceptè) ; èfâyé (v. tr. ; cf èh’noillé).

 

duperie : dup’rie (n. f.).

 

dur : du (adj. m.) ; duhh (adj. m. ; forme plus ancienne) ; hhcru (adj. m.). dure : duhhe (adj. f. ; forme plus ancienne) ; dûre (adj. f.) ; hhcrûe (adj. f.). dur (devenir) : rèduhhé (v. intr. ; cf baihhé). dur (rendre plus) : rèduhhé (v. tr. ; cf baihhé). dur (très) : kériel (adj. m.). dure (très) : kérielle (adj. f.). dur à avaler, à digérer, à supporter : crôe (adj. m.) ; kérhhoux (adj. m.). dure à avaler, à digérer, à supporter : crôe (adj. f.) ; kérhhoûse (adj. f.).

 

durcir : èduhhié (v. tr. ; cf dansié). durcir (se) : èduhhié (v. intr. ; cf dansié) ; s’èduhhié (v. pr. ; cf dansié) ; rèduhhé (v. intr. ; cf baihhé).

 

durée : deûriée (n. f.). durée (petite) : passôe (n. f.).

 

durement : duhh’mot (adv. ; forme plus ancienne) ; dûr’mot (adv.).

 

durer : deûrié (v. intr. ; cf dansié).

 

dureté : rudiasse (n. f.).

 

durillon : deurnion (n. m.) ; reune (n. m.) ; seurôs, sorôs (n. m.) ; taqué (n. m.) ; taquion (n. m.). durillon (petit) : deurniatte (n. f. ; notamment celui qui peut se rencontrer dans le fil à tisser ou à coudre) ; nigué (n. m.).

 

duvet : duvet (n. m.).