F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fable : fiaume (n. f.). fable insignifiante : fafiôle (n. f.). fables pour tromper (conter des) : fabola, faloba (v. intr. et tr. ; cf tchanta).

 

fabricant : fabricant (n. m.) ; fèyou (n. m.).

 

fabricante : fabricande (n. f.) ; fè’rasse (n. f.).

 

fabrication : fabricâtion (n. f.).

 

fabricien qui exerce certains offices comme quêter, distribuer le pain bénit : tchat’lé (n. m.).

 

fabrique : fabrique (n. f.).

 

fabriquer : fabriquè (v. tr. ; cf acceptè). fabriquer de la vaisselle de bois : wâhh’la (v. intr. ; cf eff’lè).

 

façade : façâde (n. f.).

 

face : face (n. f. ; non le visage).

 

fâcher : fwôtché (v. tr. ; cf baihhé). fâcher (cesser de se) : dèfwôtché (v. intr. ; cf baihhé). fâché : fié (adj. m.) ; fwôtché (part. passé). fâchée : fiêre (adj. f.) ; fwôtchée (part. passé). fâché (cesser d’être) : dèfwôtché (v. intr. ; cf baihhé). 

 

fâcherie : fwôtchesse (n. f.).

 

fâcheux : b’sant (adj. m.). fâcheuse : b’sant (adj. f.).

 

facile : auhant (adj. m. et f.) ; auhé (adj. m.) ; auhée (adj. f.) ; fâcile (adj. m. et f. ; néologisme). facile à porter : poutant (adj. m. et f.).

 

facilement : auham.mot (adv.) ; fâcil’mot (adv. ; néologisme).

 

facilité d’agir : lâtchance (n. f.).

 

façon : âr (n. f.) ; façon (n. f.). façon (de belle) : dé balle (loc. adv.). façon (de bonne) : piaihant (adj. m. et f.). façon mauvaise, malheureuse (d’une) : maul’mot (adv.). façons (sans) : tôd et y-èrôte (loc. adv.).

 

façonnage : èmaudjinèdje (n. m.) ; faç’nnèdje (n. m.). 

 

façonner : èmaudjinè (v. tr. ; cf acceptè) ; faç’nna (v. tr. ; cf eff’lè). façonner de nouveau : rèmaudjinè (v. tr. ; cf acceptè).

 

façonneur : faç’nnou (n. m.). façonneur : faç’nnou (adj. m.). façonneuse : facenn’rasse (adj. f.).

 

façonneuse : facenn’rasse (n. f.).

 

façonnier : faç’nnoux (adj. m.). façonnière : faç’nnoûse (adj. f.).

 

facteur rural : piéton (n. m.).

 

faction : faction (n. f.).

 

factionnaire : factionnaire (n. m.).

 

facture : factûre (n. f.).

 

faculté : facultè (n. f.).

 

fade : mègue (adj. m. et f.).

 

fagot : fagot (n. m.) ; rèmé (n. m.). fagot (petit) : férgueuyat (n. m.). fagot, un tchofé (mettre comme un) : rètchof’la (v. tr. ; cf eff’lè).  

 

fagotage : èfistélèdje (n. m.).

 

fagoter : èfistélè (v. tr. ; cf acceptè). fagoter (mal) : èfwâhhta (v. tr. ; cf tchanta). fagoter (mauvaise façon de) : èfwâhhtèdje (n. m.).

 

fagoteur : èfistélou (n. m.). fagoteur : èfistélou (adj. m.). fagoteuse : èfistél’rasse (adj. f.).

 

fagoteuse : èfistél’rasse (n. f.).

 

faible : betteûx (adj. m.) ; betteûse (adj. f.) ; caudique (adj. m. et f.) ; fiâtche (adj. m. et f.) ; fiâve (adj. m. et f.) ; fwêroux (adj. m.) ; fwêroûse (adj. f.) ; mangâd (adj. m.) ; mangâde (adj. f.) ; mangain (adj. m.) ; mangaine (adj. f.). faible (devenir) : effiêv’lè (v. intr. ; cf eff’lè). faible par l’effet de la faim : mète (adj. m. et f.).  

 

faiblesse : effiêv’lèdje (n. f.) ; fiavoûta (n. f.). faiblesse (acte de) : fiâtchesse (n. f.).

 

faiblir : fiâtché (v. intr. ; cf baihhé). faiblir et manquer à ses engagements : frâlè (v. intr. ; cf acceptè).

 

faïence : fèïence (n. f.). faïence colorée : vérbêre (n. f.). Èhheûtte dé vérbêre : assiette de faïence colorée. faïence (faire tomber de la) : dèlaus’ra (v. tr. ; cf eff’lè).

 

faillir : fauta (v. intr. ; cf tchanta).

 

faim : faim (n. f.). Brâre è lè faim : pleurer d’avoir faim. faim (faire souffrir de la) : èfautri (v. tr. ; cf otra).

 

faîne : fèyîne (n. f.).

 

fainéant : fainéant (adj. m.) ; bwo l’hé (adj. m.) ; bwon’hé (adj. m.). fainéante : fainéande (adj. f.) ; bwonne léhêre (adj. f.) ; bwon’hêre (adj. f.).

 

fainéantise : fainéantîse (n. f.) ; vaz’nnèdje (n. m.).

 

Faing-Cwârratte (sphaigne de peu d’étendue et de forme presque carrée) : Faing-Cwârratte (n. f. ; lieu-dit).

 

faire : fâre (v. tr. ; voir conjugaison : i fayè, té fâs, es font ; i fayêys ; i f’râ ; fât, fâte). Fâre è wêr, fâre è fâre, fâre è sawé : faire voir, faire faire, faire savoir. Dîre et fâre, ç’ast dous’ : dire et faire, c’est deux choses différentes. Pus auhé d’dîre qué d’fâre : plus aisé de dire que de faire. Fesse tchaud, fesse frâd : (qu’il) fasse chaud, (qu’il) fasse froid (quelque temps qu’il fasse). Mau fâre : mal faire. S’fâre di mâte, di sèvant : faire le maître, le savant. faire (pousser à mal) : èmaulîr, èmaunîr (v. tr. ; cf punîr). faire (celui qui pousse à mal) : èmaulissiou, èmaunissiou (n. m.). faire (celle qui pousse à mal) : èmauliss’rasse, èmauniss’rasse (n. f.). faire (qui pousse à mal) : èmaulissiou, èmaunissiou (adj. m.) ; èmauliss’rasse, èmauniss’rasse (adj. f.). faire (rien) : nèant (n. m.). fait : fât (part. passé). Mau fât : mal fait. faite : fâte (part. passé). Mau fâte : mal faite. fait avec précision et à la perfection : tcholatte (adj. m.). faite avec précision et à la perfection : tcholatte (adj. f.).

 

faisceau : faix (n. m.) ; férgueuyat (n. m.).

 

faiseur : fèyou (n. m.). faiseur : fèyou (adj. m.). faiseuse : fè’rasse (adj. f.).

 

faiseuse : fè’rasse (n. f.).

 

faisselle : trote (n. f.).

 

fait : fât (n. m.). Bé fât : beau fait ; fâte (n. f.). Balle fâte : beau fait. Ene balle fâte ! : un beau fait ! (il n’y a pas de quoi se vanter !). fait (en) : fâtérmot (adv.). fait sans ménagement (dire à quelqu’un son) : dîre è quiqu’în sè bwonne èvètûre. 

 

faîtage : haute faîte (n. f.).

 

faîte : faîte (n. f.).

 

faîtière : faîtiêre (n. f.).

 

faix : faix (n. m.).

 

falloir : b’sogné (v. imp. ; cf baihhé ; ne se dit guère qu’au conditionnel, au futur, au subjonctif très rarement) ; « falloir » (v. imp. ; voir conjugaison : è faut ; è fellit ; è faurè ; fellu ; l’infinitif n’est pas connu à la Bresse).

 

falot (lanterne) : fâe (n. f.).

 

fameusement : fameûs’mot (adv.).

 

fameux : fameûx (adj. m.). fameuse : fameûse (adj. f.).

 

famille : famile (n. f.).

 

famine : fèmîne (n. f.).

 

fanage : f’nèdje (n. m.). fanage qui n’avance pas : f’notèdje (n. m.).

 

faner : f’na (v. intr. et tr. ; cf eff’lè). faner vaille que vaille et sans avancer à la besogne : f’nota (v. intr. ; cf tchanta).  

 

faner (se) (fleur) : vêmè (v. intr. ; cf acceptè) ; s’vêmè (v. pr. ; cf acceptè).

 

faneur : f’nou (n. m.). faneur (mauvais) : f’notou (n. m.). faneur : f’nou (adj. m.). faneuse : fén’rasse (adj. f.). faneur (mauvais) : f’notou (adj. m.). faneuse (mauvaise) : f’not’rasse (adj. f.).

 

faneuse : fén’rasse (n. f.). faneuse (mauvaise) : f’not’rasse (n. f.). 

 

faneuse (machine) : hhpandoûre (n. f. ; fait èhhpandoûre après ène).

 

fanfaron : djâcquéré (n. m.). fanfaron : wâillancioux (adj. m.). fanfaronne : wâillancioûse (adj. f.).

 

fanfaronnade : wâillance (n. f. ; toujours dans un sens ironique, défavorable).

 

fange : bodêre (n. f.) ; brahhte (n. f.) ; brode (n. f.).

 

fangeux : bodérioux (adj. m.). fangeuse : bodérioûse (adj. f.).

 

fanon de la vache, du bœuf : wambe (n. m.).

 

fantaisie : fantôhée (n. f.) ; franc-albute (n. f.). fantaisie (à sa) : è lè coudrelle (loc. adv.). 

 

fantasque : fantôhoux (adj. m.) ; fantôhoûse (adj. f.).

 

fantassin : fantassin (n. m.).

 

fantôme : fantôme (n. m.). fantôme nocturne errant : irrâné (n. m. ; ils ont donné leur nom à un canton du village où la tradition porte qu’on les voyait souvent au temps jadis).

 

faquin : faquin (n. m.).

 

farce : djeû (n. m.) ; farce (n. f.).

 

farcir : fèhhé (v. tr. ; cf baihhé).

 

fardeau : fardeau (n. m. ; au sens moral ; néologisme) ; fèdé (n. m.).

 

farfadet : sotré (n. m.). farfadet qui s’échappe de la lucarne du poêle en forme de langue de feu sous le coup d’un tourbillon de vent qui s’engouffre dans la cheminée ou se tient caché dans les champs de pois pour se darder contre les enfants qui céderaient à la mauvaise tentation d’y aller fourrager : rodje longue (n. f.).

 

farfouiller : farfouillé (v. intr. ; cf baihhé). farfouiller (fait de) : farfouillèdje (n. m.). farfouiller (qui a le vice de) : farfouillâd (adj. m.) ; farfouillâde (adj. f.).

 

faribole : fafiôle (n. f.) ; fiaume (n. f.).

 

farine : fèrîne (n. f.).

 

farineux : fèr’noux (adj. m.) ; guérmilloux (adj. m.). farineuse : fèr’noûse (adj. f.) ; guérmilloûse (adj. f.). farineux (être) : guérmillé (v. intr. ; cf gaspillé). farineux et friable : fériant (adj. m.) ; férioûse (adj. f.). farineuse et friable : fériant (adj. m.) ; férioûse (adj. f.).  

 

farouche : farouche (adj. m. et f.).

 

fascicule (paquet de lin, de chanvre, d’herbe fauchée) : cabossé (n. m.).

 

fatigant : fatigant (adj. m.). fatigante : fatigant (adj. f.).

 

fatigue : fatîgue (n. f.) ; lâssesse (n. f.). fatigue (excéder de) : escôbinè (v. tr. ; cf acceptè). fatigue et impatience : soûlèdje (n. m.).

 

fatiguer : èhassié (v. tr. ; cf dansié) ; fatiguè (v. tr. ; cf acceptè) ; hassié (v. tr. ; cf dansié) ; hhcoûr (v. tr. ; voir conjugaison : i hhc’wè, té hhcous, es hhcoûrtent ; i hh’cwêys ; i hhcoûrâ ; hhcous, hhcousse). fatiguer (se) : lâssa (v. intr. ; cf tchanta). fatiguer à l’excès, à n’en pouvoir plus : esquintè (v. tr. ; cf acceptè) ; transié (v. tr. ; cf dansié). fatigué : èhassié (part. passé) ; fatiguè (part. passé) ; hassié (part. passé) ; hhcous (part. passé). fatiguée : èhassiée (part. passé) ; fatiguèe (part. passé) ; hassiée (part. passé) ; hhcousse (part. passé). fatigué (se trouver) : lâssa (v. intr. ; cf tchanta). fatigue et casse la tête (ce qui) : tûemot (n. m.). fatigue et tue (ce qui) : tûe-djos (n. m.).  

 

faubourg : fauboûrg (n. m.).

 

fauchage : sè’mot (n. m.).

 

faucher : sèyé (v. tr. ; cf èh’noillé). faucher (manière de) : sè’mot (n. m.). faucher une seconde fois : r’ssèyé (v. tr. ; cf èh’noillé). fauche avant de rebattre la faux (ce qu’on) : bettûe (n. f.). fauche entre deux aiguisées de faux (ce qu’on) : rèv’hée (n. f.). 

 

faucheur : sèyêr (n. m.) ; sèyou (n. m.). faucheur : sèyou (adj. m.). faucheuse : sèyerasse (adj. f.).

 

faucheuse : sèyerasse (n. f.).

 

faucheux (araignée) : tchance (n. f.).

 

faucie : faucée (n. f.).

 

fauciller : mouhh’nna (v. tr. ; cf eff’lè).

 

faufiler : faufilè (v. tr. ; cf acceptè). faufiler (se) : sé faufilè (v. pr. ; cf acceptè). faufiler (chercher à se) : sé hhauhhurié (v. pr. ; cf dansié). faufiler, son résultat (action de) : faufilèdje (n. m.).

 

faussement : fauss’mot (adv.).

 

fausser : faussié (v. tr. ; cf dansié).

 

fausset : d’si (n. m.).

 

fausseté : fauss’tè (n. f.).

 

faute : dèfaute (n. f.). Awé dèfaute : avoir faute ; faute (n. f.). Awé faute : avoir faute ; manque (n. f.) ; médonne (n. f.) ; méd’nnesse (n. f.). faute (avoir) : awé dèfaute ; awé faute ; manqua (v. intr. ; cf tchanta). faute (grosse) : maufât (n. m.). faute grossière : fwâlahhe (n. f.). faute irréparable (faire une) : câssa sé sâ d’bôs ; fon’de sé sâ d’bôs.  

 

fauter : fauta (v. intr. ; cf tchanta).

 

fauteuil : fauteû (n. m.).

 

fautif : fautif (adj. m.). fautive : fautîve (adj. f.).

 

fauve : fauve (adj. m. et f.). fauve pâle : fauvatte (adj. m. et f.).

 

fauve (nom de vache) : fauvatte (n. f.).

 

fauvette : fauvatte (n. f.). fauvette grisette : besse mancayesse (n. f.).

 

faux : faux (n. f.). H’wau d’faux : talon de faux.

 

faux : faux (adj. m.). fausse : fausse (adj. f.).

 

faux-frais : faux-frâs (n. m. pl.).

 

faux-pas : faux-pès (n. m.).

 

faux-pli : faux-pio (n. m.).

 

faux-prophète : faux-prophête (n. m.).

 

faux-semblant : faux-semblant (n. m. ; néologisme).

 

faux-témoin : faux-tamwo (n. m.).

 

faveur : faveûr (n. f.).

 

favorable : favorâble (adj. m. et f.).

 

favori : favori (n. m.) ; tchoûyon (n. m.).

 

favoriser : favorisè (v. tr. ; cf acceptè) ; favorisié (v. tr. ; cf dansié).

 

féal : fiaule (adj. m.). féale : fiaule (adj. f.).

 

fécule : fècule (n. f.).

 

fée : fwôe (n. f.). Moter dâs Fwôes : Temple des Fées (lieu-dit).

 

feintise : feîntîse (n. f.).

 

félure : fodesse (n. f.).

 

femelle : f’melle (n. f. ; fait fémelle après ène). femelle (animaux) : mwêre (n. f.).

 

femme : fomme (n. f.). femme adroite et méchante : mâhe èpîngue (n. f.). femme avare : catche (n. f.). femme chargée des besognes sales du ménage : sôillon (n. m.). femme corpulente : trosse (n. f.). femme de mauvaise vie : catche (n. f.) ; dègauhée (n. f.) ; salope (n. f.) ; tambwêne (n. f.). femme de rien : citrouille (n. f.) ; meuhhîne, m’hhîne (n. f.). femme de très haute stature et cavalière : djirafe (n. f.). femme désagréable : augneusse (n. f.). femme du maire : mâr’rasse (n. f.). femme en couches : djeussande (n. f.). femme étrangère : tantatte, tantette (n. f. ; langage enfantin). femme grande et mal bâtie, peu avenante et peu respectable : haunicreutche (n. f.). femme grosse et grasse : dondaine (n. f.). femme hommasse : dragon (n. m.). femme impudique : kègne (n. f.). femme légère, sotte, sans tenue : haurwatte (n. f.). femme malpropre : bambouyatte (n. f.) ; bambiyau (n. m.) ; catche (n. f.) ; crôtche, vée crôtche, wète crôtche (n. f.) ; salope (n. f.). femme méchante : gribisse (n. f.) ; griboûe (n. f.). femme publique : toutette (n. f.). femme qui fait la veillée, qui vient faire la veillée : loûrierasse (n. f.). femme qui maque le lin : braqu’rasse (n. f.). femme rusée : mâhe èpice (n. f.). femme sale, négligente et paresseuse : landrôe (n. f.). femme stérile : bouquîne (n. f.). femme qui tremble (vieille) : térmol’rasse (n. f.).   

 

femmelette : fomm’ré (n. m.).

 

fenaison : f’nau (n. m. ; parfois féminin).

 

fendage : fodèdje (n. m.).

 

fendeur : fodou (n. m.). fendeur : fodou (adj. m.). fendeuse : fod’rasse (adj. f.).

 

fendeuse : fod’rasse (n. f.).

 

fendiller (se) : bwâdjé (v. intr. ; cf baihhé) ; d’fon’de (v. intr. ; cf dèhhon’de ; le N ne restant qu’à l’infinitif et à la 3ème personne du pluriel du présent de l’indicatif) ; sé d’fon’de (v. pr. ; cf dèhhon’de ; le N ne restant qu’à l’infinitif et à la 3ème personne du pluriel du présent de l’indicatif).

 

fendoir : fodrat (n. m.) ; r’fodrat (n. m. ; plus employé).

 

fendre : fon’de (v. tr. ; cf dèhhon’de ; le N ne restant qu’à l’infinitif et à la 3ème personne du pluriel du présent de l’indicatif) ; hhada (v. tr. ; cf tchanta). Hhada în sâ d’bôs : fendre un sabot. fendre avec éclat (se) : hhpata, hhpéta (v. intr. ; cf tchanta). fendre en déchirant : kèzè (v. tr. ; cf acceptè). fendre en esquille, tout d’un coup, avec éclat (se) : hh’nata (v. intr. ; cf tchanta).  

 

fenêtre : f’nête (n. f. ; fait fénête après ène).

 

fenil : solé (n. m.).

 

fente : fodesse (n. f.) ; hhade (n. f.) ; hhadesse (n. f. ; considérée surtout au moment où elle se produit, dans sa production) ; patesse (n. f.) ; pèe (n. f.) ; peille (n. f.). fente de la chemise, de la blouse pour passer la tête : meusse (n. f.). fente étroite : meussatte, meussiatte (n. f. ; diminutif de meusse). fente spontanée dans une peau : d’kérvesse (n. f. ; fait dékérvesse après ène).  

 

fer : fié (n. m.). Bianc fié : fer blanc.

 

fer à repasser : cârriau (n. m.). fer (repasser au) : litché (v. tr. ; cf baihhé).

 

ferme (grosse) : hèri (n. m.). ferme acensée : èçoss’mot (n. m.). ferme louée : mwêtrasse (n. f.). 

 

ferme : ferme (adv.). ferme : airé (adj. m.) ; airée (adj. f.) ; ferme (adj. m. et f.). ferme (devenir plus) : rèduhhé (v. intr. ; cf baihhé). ferme (rendre plus) : rèduhhé (v. tr. ; cf baihhé). ferme et sûr : d’èfwâhhe (loc. adv.). ferme et sûre : d’èfwâhhe (loc. adv.).  

 

fermement : du (adv.). T’ni du : tenir ferme ; fermemot (adv.).

 

fermentation qui produit une vive chaleur, puis la dessication comme celle du foin et du regain sur le grenier : hhâ (n. m.).

 

fermenter : brâsa (v. intr. ; cf tchanta).

 

fermer : feurma (v. tr. ; voir conjugaison : i feurmè, té freumes, es freum’tent ; i feurmêys ; i freum’râ ; feurma, feurmôe) ; hhtiôre (v. tr. ; cf tiôre) ; tiôre (v. tr. ; voir conjugaison : i tiôsè, té tiôs, es tiôs’tent ; i tiôsêys ; i tiôra ; tiôs, tiôse). fermer (se) : creûvi (v. intr. ; cf èleudi). fermer avec la clavicule d’arc appelée hh’nôe : hh’noillé (v. tr. ; cf èh’noillé). fermé : feurma (part. passé) ; fwâs (adj. m.) ; hhtiôs (part. passé) ; tiôs (part. passé). fermée : feurmôe (part. passé) ; fwâhhe (adj. f.) ; hhtiôse (part. passé) ; tiôse (part. passé).

 

fermeture : fermetûre (n. f.).

 

féroce : fèroce (adj. m. et f.).

 

férocité : courèdje (n. m.).

 

ferrage : r’fêrrèdje (n. m.).

 

ferraille : ferrâe (n. f.).

 

ferrer : r’fêrra (v. tr. ; cf tchanta).

 

ferrure : f’rrûre (n. f. ; férrûre après ène). ferrure d’une armoire : effitche (n. f.).

 

fertile : d’méhhe (adj. m. et f.).

 

fertilité : druyasse (n. f.).

 

férule : fèrule (n. f.).

 

fervent : férvent (adj. m.). fervente : férvent (adj. f.).

 

ferveur : férveûr (n. f.).

 

fesse : djeûhe di cul (n. f.) ; fesse (n. f.).

 

Fesse : Fèhhe (n. f. ; bande de terre ; lieu-dit).

 

fessée : fouattesse (n. f.).

 

fesser : fouatta (v. tr. ; cf tchanta).

 

festin : fèhhti (n. m.).

 

feston : feston (n. m.).

 

festonner : festonna (v. tr. ; cf tchanta).

 

festoyer : fêtié (v. intr. ; cf dansié) ; fwêrié (v. intr. ; cf dansié). 

 

fête : fête (n. f.) ; rèdjo (n. m.). Mwona lè fête : faire joyeuse fête. Haute fête : fête solennelle. fête (grande) : haut djo (n. m.). fête que l’on fait à quelqu’un : fêtiée (n. f.).

 

Fête-Dieu : Fête-Dé (n. f.).

 

fêter : fêtié (v. tr. ; cf dansié).

 

fétide : fiairant (adj. m. et f.).

 

fêtu : fértâe (n. f.).

 

feu : feû (n. f.) ; fwâhhe (n. f.). feu (prendre) : effwa (v. intr. ; voir conjugaison : idj’effwè, t’effoûes, el’ effoûtent ; idj’effwêys ; idj’effoûra ; effwa, effwôe). feu avec le briquet (faire du) : fihé (v. tr. ; cf baihhé). feu flambant : fiâmmesse (n. f.). feu léger : effwôe (n. f.).

 

feu (maladie du porc) : feû (n. m.).

 

feu follet : culâd (n. m.).

 

feuillage : feuillèdje (n. m.). feuillage des tubercules : fouillêrd (n. m.).

 

feuille : feûe (n. f.). feuille (petite) : feuillatte (n. f.). feuille de coton cardée et roulée en boudin : gadon (n. m.). feuilles (se couvrir de) : feuillé (v. intr. ; cf èh’noillé). feuilles (donner des) : feuillé (v. intr. ; cf èh’noillé). feuilles (perdre ses) : dèfeuillé (v. intr. ; cf èh’noillé). feuilles (reprendre ses) : r’feuillé (v. intr. ; cf èh’noillé).

 

feuillet : fouillat (n. m.).

 

feuillette (tonneau) : f’yatte (n. f.).

 

feuler (chat) : fîfè (v. intr. ; cf acceptè ; péjoratif de pipè) ; hhpifè (v. intr. ; cf acceptè).

 

fève : fwêve (n. f.). Fwêve dé tchofé : fève de marais. Fwêve dé rome : fève rameuse. fève (paille de) : fèvè (n. m.). fève (petite) : fèvatte (n. f.).

 

fèverole : p’tite fwêve (n. f.).

 

février : fèvriyé (n. m.). Dos qu’fèvriyé né foûrie mi, mars s’o rèdjûe : des que février fait le mauvais temps, mars s’en réjouit.

 

fi ! : fi ! (interj.). Fâre fi : faire fi.   

 

Fiacre : Fièke (n. pr.).

 

fiançailles : fiance (n. f. ; dans l’expression ête è fiance : être fiancé) ; mwâtchés (n. m. pl.).

 

fiancée : fiancèye (n. f.).

 

fibre calleuse : tchinvion (n. m.).

 

fibreux : tchinvioux (adj. m.). fibreuse : tchinvioûse (adj. f.).

 

ficelage : fiç’lèdje (n. m.).

 

ficeler : ècoud’la (v. tr. ; cf eff’lè) ; èfwâhh’ta (v. tr. ; cf eff’lè) ; fiç’lè (v. tr. ; cf eff’lè) ; fistélè (v. tr. ; cf acceptè) ; fwâhh’ta (v. tr. ; cf eff’lè ; moins employé qu’èfwâhh’ta).

 

ficelle : coud’latte (n. f.) ; coudrelle (n. f.). È lè coudrelle : à la ficelle (en laisse) ; ficelle (n. f.). ficelle (faire une) : finç’lè (v. tr. ; cf eff’lè). ficelle (action de faire une) : finç’lèdje (n. m.).  

 

ficher : èhhtarqua (v. tr. ; cf tchanta) ; fihhé (v. tr. ; cf baihhé) ; hhtarqua (v. tr. ; cf tchanta). ficher (se) : sé fihhé (v. pr. ; cf baihhé). ficher de nouveau : er’hhtarqua (v. tr. ; cf tchanta).

 

fiction : fanfène (n. f.).

 

fidèle : fiaule (adj. m. et f.) ; fidèle (adj. m. et f.) ; hhtarque (adj. m. et f.). fidèle ! (sois) : chtèle, hhtèle ! (interj.).

 

fidèlement : fiaul’mot (adv.) ; fidèl’mot (adv.).

 

fidélité : fidèlitè (n. f.).

 

fiel : fié (n. m.).

 

fient : fiè (n. m.).

 

fiente : boûse (n. f. ; surtout du cheval, de la vache) ; merde (n. f. ; plus grossier) ; miêde (n. f.).

 

fier : diôrioux (adj. m.) ; fié (adj. m.). În fié cwôp : un fier coup. fière : diôrioûse (adj. f.) ; fiêre (adj. f.). 

 

fier (se) : s’fié (v. pr. ; cf âcié) ; sé rèfié (v. pr. ; cf âcié).

 

fièvre : fiêve (n. f.).

 

figure : figûre (n. f.). figure rebondie et gros ventre : meusé (n. m.).

 

figurer : figûrié (v. tr. ; cf dansié). figurer (se) : sé figûrié (v. pr. ; cf dansié).

 

fil : fi (n. m. ; ne se dit qu’avec un complément : fit d’atchat, fi d’courdonniè, fi d’fiè, fi d’laiton : fil d’archal, fil de cordonnier, fi de fer, fil de laiton). Fi dole : fil double (deux fils ensemble, et tropol., deux ensemble, deux pour un). Fi r’tôs : fil retors ; f’lè (n. m.) ; tchavon (n. m.). Bwo tchavon : bon fil pour dévider un écheveau, une bobine. fil dans l’aiguille (remettre le) : raiveuillé (v. tr. ; cf èh’noillé). fil de trame qui manque dans la toile : feinte (n. f.). fil entortillé sur lui-même : èpîngue (n. f.). Tôhhe èpîngue : fil trop tordu qui s’entortille en spirale. fil qui croise indûment d’une centaine sur un autre dans un écheveau : tch’vau (n. m.). fil qui lie, en les séparant, les centaines d’un écheveau : lècion (n. m.). fil qui ne porte que sur trois des angles de l’aspe par la fenêtre du dévideur : tch’vau (n. m.). fil qui s’entortille et s’enroule autour d’un autre : wale (n. f.). fil qu’on enroule autour de chaque centaine de l’écheveau pour le séparer, et qu’on arrête au moyen du nœud appelé pîdje : pîdjé (n. m.). fil ramassé sur lui-même dans un tissu : r’boûtchon (n. m.). fils d’archal ou de laitons tordus l’un sur l’autre en spirale : èpîngue (n. f.).    

 

filage : fél’rie (n. f.) ; f’lèdje (n. m.). filage rapide : hhélèdje (n. m.).  

 

filament : tchinvion (n. m.). filaments (haricots, bettes) : âes, âyes (n. f. pl.). filaments (dépouiller de ses) : âyé (v. tr. ; cf èh’noillé). filaments (plein de) (haricots, bettes) : âyoux (adj. m.). filaments (pleine de) : âyoûse (adj. f.). filaments (qui se prend, qui s’attache par ses) : bacioux (adj. m.) ; bacioûse (adj. f.). filaments qui jettent les yeux des pommes de terre : djôrhhons, djôrhons (n. m. pl.). 

 

filamenteux : bacioux (adj. m.) ; tchinvioux (adj. m.). filamenteuse : bacioûse (adj. f.) ; tchinvioûse (adj. f.).

 

filandière : fél’rasse (n. f.).

 

filasse d’un seul trait en filant (ce qu’on tire de) : trâçon (n. m.).

 

filature : filâtûre (n. f.).

 

file : rigue (n. f. ; en lieu-dit).

 

filer : f’lè (v. intr. et tr. ; cf eff’lè). filer (faire le contraire de) : dèf’lè (v. tr. ; cf eff’lè). filer rapidement : hh’la (v. intr. ; cf eff’lè). 

 

filerie : fél’rie (n. f.).

 

filet (petit fil) : f’let (n. m.). F’let d’ôve, dé vîn : filet d’eau, de vin. filet d’eau : f’let d’ôve (n. m.) ; rohhé (n. m.). filet de liquide qui s’écoule et tombe d’un goulot (tout) : colitche (n. m.).

 

filet (piège) : fale (n. f.).

 

fileur : f’lou (n. m.). fileur : f’lou (adj. m.). fileuse : fél’rasse (adj. f.).

 

fileuse : fél’rasse (n. f.).

 

filière : filiêre (n. f.).

 

fille (jeune) : bwâyesse (n. f.). Lè pus balle bwâyesse di monde né pieut d’nna qué çou qu’elle é : la plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu’elle a. fille courtisée : galande (n. f.) ; maîtresse (n. f.). Alla wêr maîtresse : aller courtiser la / les fille(s). El é dâs maîtresses : il a des filles auxquelles il fait la cour et où il est reçu en bon ami. fille légère, sotte, sans tenue : djaublatte (n. f.) ; gâblatte, gaublatte (n. f.) ; haurwatte (n. f.) ; hhtieuve (n. f. ; fait èhhtieuve après ène).   

 

fille (parentée) : fée (n. f.).

 

fillette : bwâyossatte (n. f.) ; féillatte (n. f.) ; gahh’nnatte (n. f.). fille espiègle et maligne : masette (n. f.). fillette légère et sans raison : djir’wette (n. f.). fillette vive et légère : braquatte (n. f.) ; bwâdjiratte (n. f.).

 

filleul : filieu (n. m.).

 

filleule : filieûre (n. f.).

 

filoselle : filoselle (n. f.).

 

filou : èfilou (n. m.). filou : èfilou (adj. m.). filoute : èfil’rasse (adj. f.).

 

filoute : èfil’rasse (n. f.).

 

filouter : èfilè (v. tr. ; cf acceptè).

 

filouterie : èfilèdje (n. m.) ; èfilesse (n. f.).

 

fils : bwôbe (n. m.) ; fés (n. m.).

 

filtre à café : bisac (n. m.). filtre à lait : c’lou (n. m.) ; kérlou (n. m.).

 

fin : dèfinition (n. f.) ; fi (n. f. ; dans les locutions bwonne fi, maule fi, penre fi, fâre lè fi : bonne fin, mauvaise fin, prendre fin, faire la fin) ; fîn (n. f.). Ca mi d’ène fîn : encore pas beaucoup. Maule fîn : mauvaise fin ; finition (n. f.) ; terme (n. m.). fin (approcher de sa) : èfinè (v. intr. ; cf acceptè). fin (fait d’approcher de sa) : èfinèdje (n. m.). fin (prendre) : dèfinè (v. intr. ; cf acceptè) ; èfinè (v. intr. ; cf acceptè) ; fînè (v. intr. ; cf acceptè). fin (fait de prendre) : dèfin’mot (n. m.) ; èfinèdje (n. m.). fin (près de sa) : è bès, è n-è bès (loc. adv.). fin (sur la) : è dèré (loc. adv.). fin (tirer à sa) : dèfinè (v. intr. ; cf acceptè).

 

fin : dèlié (adj. m.) ; fîn (adj. m.). fine : dèliée (adj. f.) ; fîne (adj. f.).

 

finage : fin (n. m. ; sert surtout à nommer des lieux-dits).

 

finement : fîn’mot (adv.).

 

finesse : fînesse (n. f.).

 

finir : fînè (v. intr. ; cf acceptè). finir (sur le point de) : è bout (loc. adv.). fini : fini (adj. m.). finie : finie (adj. f.). fini (lorsque c’était) : dépeus hôt (loc. adv.).

 

fiole : bicré, biréké (n. m.) ; bigouré (n. m.) ; fiôle (n. f.).

 

firmament : firmâment (n. m. ; mot emprunté et emphatique ; néologisme).

 

fissure : hhade (n. f.) ; hhadesse (n. f. ; considéré surtout au moment où elle se produit, dans sa production). fissure (produire une) : hhada (v. tr. ; cf tchanta).

 

fixe : fixe (adj. m. et f.).

 

fixement : fixemot (adv.).

 

fixer : fixè (v. tr. ; cf acceptè). fixer dans les yeux : r’bloûtché (v. tr. ; cf baihhé). fixer provisoirement au moyen de chevilles les douves d’un tonneau : gouh’nna (v. tr. ; cf eff’lè). È faut gouh’nna l’sètch : il faut faire la part de chaque plaideur (entre deux hommes qui se disputent et ne valent pas mieux l’un que l’autre). fixé : fixè (part. passé). fixée : fixèe (part. passé). fixé solidement : fwâs (adj. m.). fixée solidement : fwâhhe (adj. f.).

 

flacon : fiacon (n. m.).

 

flageolet : fiûtat (n. m.). flageolet (coup de) : fiûtesse (n. f.). flageolet (jouer du) : fiûtè (v. intr. ; cf acceptè). flageolet (fait de jouer du) : fiûtèdje (n. m.). flageolet (joueur de) : fiûtou (n. m.). flageolet (joueuse de) : fiût’rasse (n. f.). flageolet (qui joue de la) : fiûtou (adj. m.) ; fiût’rasse (adj. f.).

 

flairer : hhmiquè (v. tr. ; cf acceptè). flairer (action de) : hhmiquesse (n. f. ; fait èhhmiquesse après ène). flairer (fait de) : hhmiquèdje (n. m.). flairer avec complaisance : tchoma (v. tr. ; cf tchanta). flairer continuellement : hhmiquota (v. tr. ; cf tchanta ; fréquentatif et péjoratif de hhmiquè). flairer continuellement (fait de) : hhmiquotèdje (n. m.). flairer avec complaisance (action de) : tchomèdje (n. m.). flairer de nouveau : er’hhmiquè (v. tr. ; cf acceptè). flaire (celui qui) : hhmiquou (n. m.). flaire (celle qui) : hhmiqu’rasse (n. f. ; fait èhhmiqu’rasse après ène). flaire (qui) : hhmiquou (adj. m.) ; hhmiqu’rasse (adj. f.). flaire continuellement (celui qui) : hhmiquotou (n. m.). flaire continuellement (celle qui) : hhmiquot’rasse (n. f. ; fait èhhmiquot’rasse après ène). flaire continuellement (qui) : hhmiquotou (adj. m.) ; hhmiquot’rasse (adj. f.).   

 

flambée : breulesse (n. f.) ; effwôe (n. f.) ; fiâmmesse (n. f.).

 

flamber : fiâmmè (v. intr. ; cf acceptè).

 

flamme : fiâmme (n. f.). flamme (passer à la) : breuhhtélè (v. tr. ; cf acceptè ; diminutif de breulè) ; reuhhtélè (v. tr. ; cf acceptè ; diminutif de breulè). flamme qui ne suffit pas à éclairer, à réchauffer, à cuire (petite) : tchérluton (n. m.). 

 

flammèche : fiâmmahhe (n. f.).

 

flammette : fiâmmette (n. f.).

 

flan : fiavon (n. m.). Keuk’lè lè bwôtche dé tchauds fiavons : remplir délicieusement la bouche de flans chauds.

 

flanc : veûd fianc (n. m.). flanc (de) : è tahhe (loc. adv.).

 

flandrin : hhlapârd (n. m.).

 

flanelle : fanelle (n. f.).

 

flaneurs (bande de) : fwêriée (n. f.).

 

flanquer : flanqua (v. tr. ; cf tchanta).

 

flaque d’eau : gouyat (n. m.). flaque de bourbe : bourbè (n. m.).

 

flaquée : fiâquesse (n. f. ; se dit de tout ce qui est mou et se tasse) ; hhlampesse, hhlapesse (n. f. ; fait èhhlampesse, èhhlapesse après ène). flaquées : hhlampèdje (n. m.).

 

flasque : fiâquès (adj. m.) ; fiâquesse (adj. f.) ; fiâtche (adj. m. et f.).

 

flatter : flatta (v. tr. ; cf tchanta). flatter (se) : s’flatta (v. tr. ; cf tchanta). flatter et caresser : fiettrè (v. tr. ; cf otra). flatter et à caresser (recommencer à) : r’fiettrè (v. tr. ; cf otra). flatter un cheval en lui frottant la peau (action de) : pôpé (n. m.).

 

flatterie : flatt’rie (n. f.). flatterie et caresse : fiettresse (n. f.). flatteries et caresses : fiettrèdje (n. m.).  

 

flatteur : flatteûr (n. m.). flatteur : flatteûr (adj. m.) ; gauyâd (adj. m.). flatteuse : flatt’rasse (adj. f.) ; gauyâde (adj. f.). flatteur et caressant : fiettrâd (adj. m.). flatteuse et caressante : fiettrâde (adj. f.) ; fiett’rasse (adj. f. ; sens actif). flatteur pour les yeux ou l’intelligence : èblant (adj. m.). flatteuse pour les yeux ou l’intelligence : èblant (adj. f.).

 

flatteuse : flatt’rasse (n. f.).

 

flatuosités intestinales (laisser entendre des) : grouillé (v. intr. ; cf baihhé).

 

fléau (calamité) : flèyau (n. m.).

 

fléau à battre le grain : fièvé (n. m.). fléau à son manche (appareil en cuir qui rattache le) : chèpe, hhèpe (n. f.). fléau en plus (quelques coups de) : r’to hhus lâs hhpîes (n. m.).

 

flèche : flèche (n. f.).

 

fléchir : fiâtché (v. intr. et tr. ; cf baihhé). fléchir et se replier : r’boûtché (v. intr. ; cf baihhé).

 

flétrir : dèfreudjé (v. tr. ; cf baihhé) ; rèmôtié (v. tr. ; cf âcié). flétrir (se) : rèmôtié (v. intr. ; cf âcié). flétri : dèfâyé (adj. m.) ; dèfreudjé (part. passé) ; rèmôtié (part. passé). flétrie : dèfâyée (adj. f.) ; dèfreudjée (part. passé) ; rèmôtiée (part. passé).

 

fleur : fiô (n. f.). fleur jaune sans nom particulier (toute) : djaune bouquat (n. m.). fleur odorante : tchomatte (n. f.).

 

fleur de farine : fiô d’fèrîne (n. f.).

 

fleurs d’oxyde de fer sur le linge : èfieurtèdje (n. m.).

 

fleurer : hhmiquè (v. tr. ; cf acceptè) ; tchoma (v. intr. ; cf tchanta). fleurer fétidement : fiairié (v. intr. ; cf dansié).

 

fleuret : figuatte (n. f.).

 

fleurir : fieuri (v. intr. et tr. ; cf hhpèni).

 

fleurir d’oxyde de fer (se) (linge) : èfieurtè (v. intr. ; cf acceptè).

 

fleuron : fieuron (n. m.).

 

flexible : câgnoux (adj. m.) ; câgnoûse (adj. f.) ; couriès (adj. m.) ; couriesse (adj. f.). flexible comme une brindille de bouleau : flîngant (adj. m. et f.) ; hhlîngant (adj. m. et f.). flexible et très dégagé : fât è vîhh (loc. adv.). flexible et très dégagée : fâte è vîhh (loc. adv.).

 

flic ! flac ! (exprime des coups redoublés à droite, à gauche, une marche lourde et pressée) : tipe ! tape ! (interj.) ; zipe ! zape ! (interj.) ; zipe et zape ! (interj.).

 

flocon : fiocon (n. m.) ; hhtat (n. m.). flocon de neige (léger) : fiâmmahhe dé nadje (n. f.).

 

flot de fumée, de vent, d’odeur : hbron (n. m.).

 

flot de ruban, de tresse : hhtiot (n. m.).

 

flotter au vent : vionda (v. intr. ; cf tchanta). flotter dans ses habits par suite de l’amaigrissement : hâlié dos sâs rôbes. flotte en l’air (qui) : vandioux (adj. m.) ; vandioûse (adj. f.).

 

flotter sur l’eau : flotta (v. intr. ; cf tchanta).

 

flûte : fiûtat (n. m.). flûte (jouer de la) : fiûtè (v. intr. ; cf acceptè). flûte (fait de jouer de la) : fiûtèdje (n. m.). flûte (qui joue de la) : fiûtou (adj. m.) ; fiût’rasse (adj. f.).

 

flûtiste : fiûtou (n. m.) ; fiût’rasse (n. f.).

 

foi : crayance (n. f.) ; fwé (n. f.). foi ! (ma) : ma fi ! (interj.) ; ma fique ! (interj.).

 

foie : guériatte (n. f.).

 

foin : fwo (n. m.). Onnôe d’fwo, onnôe dé rô : année de foin, année de rien. foin (couvrir de) : hhtérni (v. tr. ; voir conjugaison : i hhtérnè, té hhtrênes, es hhtrên’tent ; i hhtérnêys ; i hhtrên’râ ; hhtérni, hhtérnîne). foin étendue sur le pré (certaine quantité de) : pâné (n. m.) ; rôté (n. m.). foin fauché : sèyeû (n. m.). foin qui correspond au cwô, ramée du grenier (quantité de) : cwô di fwo (n. m.). foin qui reste quand on a ramassé le plus gros : harlande (n. f.). foin qu’on a tiré du tas avec le creutchat d’fwo, et puis qu’on secoue doucement en le jetant dans la grange à battre, pour le repas du bétail : hhkeuvée (n. f. ; fait èhhkeuvée après ène ; cette opération se dit fâre lè hhkeuvée). foin répandu ça et là en petite quantité : hhtérnèdje (n. m.). foin répandu ça et là et qui demande à être balayé : hhtérnîne (n. f. ; fait èhhtérnîne après ène).

 

foire : fwêre (n. f.).

 

foire (diarrhée) : fwêre (n. f.).

 

foireux : fwêrâd (adj. m.) ; fwêroux (adj. m.). foireuse : fwêrâde (adj. f.) ; fwêroûse (adj. f.).

 

fois : bran (n. m.) ; cwôp (n. m.) ; fâte (n. f. ; dans l’expression pou ène fâte : pour une fois) ; fwâhhe (n. f.) ; fwés (n. f.) ; tonôe (n. f.). fois (encore une) : èdè (adv.) ; ca tocwés (loc. adv.). fois ! (encore une) : et ca èdè ! (interj. ; expression de reproche et d’impatience). fois ou l’autre (une) : è n’sais quand, i n’sais quand, i n’sais qwand (loc. adv.).

 

foison de mauvaises herbes dans un jardin : foûç’lèdje (n. m.).

 

foisonner : èfoûh’nna (v. intr. ; cf eff’lè). foisonner (faire) : èfoûh’nna (v. tr. ; cf eff’lè).

 

folâtre : sottion (n. m.). folâtre : folâtre (adj. m. et f.) ; rûheûx (adj. m.) ; rûheûse (adj. f.).

 

folie : esseutte (n. f.) ; fôlie (n. f.).

 

foliole : feuillatte (n. f.).

 

folle : sotte (n. f.).

 

follement : sott’mot (adv.).

 

follet : sottion (n. m.). 

 

follette : sottiatte (n. f.) ; sottion (n. m.).

 

follicule : feuillatte (n. f.).

 

foncer : foncié (v. intr. ; cf dansié).

 

fond : fond (n. m.). fond de l’affaire : tot-qwand (n. m.). fond de culotte : p’né dé tchausse (n. f.).

 

fondant : fondant (adj. m.). fondante : fondant (adj. f.).

 

fondement : fond’mot (n. m.).

 

fonder : fonda (v. tr. ; cf tchanta).

 

fonderie : fond’rie (n. f.).

 

fondis : hhèvérieule (n. f.).

 

fondre : fonde (v. intr. et tr. ; voir conjugaison : i fondè, té fonds, es fond’tent ; i fondêys ; i fondrâ ; fondu, fondûe). fondre la chaux : brâsa (v. tr. ; cf tchanta). fondre de nouveau : r’fonde (v. intr. ; cf fonde). 

 

fondrière : bombérieule (n. f.) ; font’né (n. m.) ; hhèvérieule (n. f.).

 

fonts de baptême : baptistaire (n. m.) ; font (n. m.).

 

fontaine : fontaine (n. f.).

 

fonte : fonte (n. f.).

 

fonte (écriture d’impression) : latte molôe (n. f.).

 

forage : foûrèdje (n. m.).

 

forçat : galériè (n. m.).

 

force : fwôhhe (n. f.). Dé fwôhhe et d’courèdje : à force de vigueur et de courage. Pwâ fwôhhe : par la force ; pouhhoce (n. f.) ; vértu (n. f.). force (à toute) : supri-sumi (loc. adv.). force et agilité : vig’rou (n. m.). force et agilité (avec) : frihh’mot (adv.). force et résistance : t’nîne (n. f. ; fait ténîne après ène).  

 

forcément : pwâ fwôhhe (loc. adv.).

 

forcer : forcié (v. intr. et tr. ; cf dansié). forcer à l’excès (se) : s’èfoûhhé (v. pr. ; cf baihhé).

 

forer : foûra (v. tr. ; cf tchanta). forer de nouveau : r’foûra (v. tr. ; cf tchanta). forer les tuyaux de fontaine (instrument à) : foûrou (n. m.). fore les tuyaux de fontaine (lieu où l’on) : foûrou (n. m.). fore les tuyaux de fontaines (ouvrier qui) : foûrou (n. m.).

 

forêt : montain (n. f.).

 

forfanterie : wâillance (n. f.).

 

forge : fwôdje (n. f.).

 

forger : fwôdjé (v. intr. et tr. ; cf baihhé) ; mer’tchauda (v. intr. et tr. ; cf tchanta).

 

forgeron : fwôdjou (n. m.).

 

formation : formâtion (n. f.).

 

forme : essohh’tèdje (n. m.) ; forme (n. f.) ; sohh’tance (n. f.). forme (altérer dans la) : dèfreudjé (v. tr. ; cf baihhé). forme (donner une) : essohh’ta (v. tr. ; cf eff’lè) ; sohh’ta (v. tr. ; cf eff’lè).

 

forme de fromage : trote (n. f.). forme où l’on met d’abord égoutter le caillé du lait en le retirant de la chaudière : feurmwâdj’rasse (n. f.) ; grand trote (n. f.).

 

formellement : formell’mot (adv.) ; formot (adv.).

 

former : èdjocié (v. tr. ; cf dansié) ; forma (v. tr. ; cf tchanta).

 

former (enseigner) : eppenre (v. tr. ; cf penre). former au mal : maul eppenre (v. tr. ; cf penre).

 

fornicateur : courbélou (n. m.). fornicateur : putain (adj. m.). fornicatrice : putaine (adj. f.).

 

fornication : courbélèdje (n. m.).

 

fornicatrice : courbél’rasse (n. f.).

 

forniquer : courbéla (v. intr. ; cf tchanta).

 

fort : fwôt (adv.) ; dé valou (loc. adv.). fort (très) : braumot (adv.) ; mout (adv. ; il a ordinairement un caractère d’exclamation) ; rûd’mot (adv.).

 

fort : fwôt (adj. m.). forte : fwôte (adj. f.). fort (faire encore plus) : sé règransié (v. pr. ; cf dansié). fort (fait de faire encore plus) : règransièdje (n. m.). fort (se faire) : sé som’ta (v. pr. ; cf tchanta). fort et agile : vig’roux (adj. m.). forte et agile : vig’roûse (adj. f.). fort et amer : fourâhe (adj. m.). forte et amère : fourâhe (adj. f.). 

 

fortement : d’èfwâhhe (loc. adv.) ; duhh (adv.) ; formot (adv.) ; fwôt (adv.).

 

fortifier : fortifiyé (v. tr. ; cf èh’noillé).

 

fortune : fortune (n. f.). fortune (petite) : sèlâre (n. m.).

 

fortuné : fortunè (adj. m.). fortunée : fortunèe (adj. f.).

 

fosse : fôsse (n. f.). fosse sépulcrale : pètus di gongan (n. m.).

 

fossé : fossa (n. m.). fossé (petit) : fossatte (n. f.).

 

fossette : fossatte (n. f.).

 

fossoir : fossou (n. m.) ; v’zou (n. m.).

 

fossoyeur : ètarrou (n. m.) ; fôss’yé (n. m.).

 

fou : fô (adj. m. ; parfois) ; fou (adj. m.). folle : sotte (adj. f.). fou (devenir) : èh’nahhé (v. intr. ; cf baihhé). fou (un peu) : frappa (part. passé). folle (un peu) : frappôe (adj. f.). fou de colère (ce qui fait devenir) : esseutte (n. f.). fou d’ennui (être) : esseutti (v. intr. ; cf èleudi). fou en mêlant, en confondant toutes les idées (rendre) : èboûhhé (v. tr. ; cf baihhé).

 

fouailler : hhlînguè (v. tr. ; cf acceptè). fouailler de nouveau : er’hhlînguè (v. tr. ; cf acceptè).

 

foudre : foûdre (n. f. ; néologisme) ; tiénnêrre (n. m.).

 

fouet : chlâgue (n. f. ; mot laissé par les Alliés en 1815) ; hhlînguatte (n. f. ; fait èhhlînguatte après ène) ; tchesseûre (n. f. ; pour chasser les bêtes).  

 

fouettement : fouattesse (n. f.).

 

fouetter : djînguè (v. tr. ; cf acceptè) ; fouatta (v. tr. ; cf tchanta) ; hhpata, hhpéta (v. tr. ; cf tchanta). fouetter avec une verge : flînguè (v. tr. ; cf acceptè) ; hhlînguè (v. tr. ; cf acceptè) ; zînguè (v. tr. ; cf acceptè). fouetter de nouveau : r’fouatta (v. tr. ; cf tchanta). fouette ! : djîngue ! (interj. ; exprime le mouvement et la chute du fouet sur le derrière de l’enfant qui le reçoit). Djîngue ! et djîngue déhhus l’écul ! Pêre et mêre ni f’râ h’mâs pus : fouette ! et fouette sur le cul ! Père et mère (je) ne le ferai jamais plus.

 

fouetteur : fouattou (n. m.). fouetteur : fouattou (adj. m.). fouetteuse : fouatt’rasse (adj. f.). fouetteuse : fouatt’rasse (n. f.).

 

fouger : fol’gné (v. intr. et tr. ; cf eff’lè). fouge (celui qui) : fol’gnou (n. m.). fouge (celle qui) : folègn’rasse (n. f.). fouge (qui) : fol’gnou (adj. m.) ; folègn’rasse (adj. f.).

 

fougère : falêre (n. f.) ; fougêre (n. f.) ; mosse-falêre (n. f.).

 

fougue : hasse (n. f.). fougue brutale : èhernesse (n. f.).

 

fougueux : hassoux (adj. m.). fougueuse : hassoûse (adj. f.).

 

fouille : cafouillèdje (n. m.). fouille avec le groin : fol’gnèdje (n. m.). fouille et visite à fond : r’vis’tèdje (n. m.).

 

fouille-merde : folègne-atron (n. m.).  

 

fouiller : cafouillé (v. tr. ; cf baihhé ; presque péjoratif) ; fouillé (v. tr. ; cf baillé). fouiller avec le groin : fol’gné (v. intr. et tr. ; cf eff’lè). fouiller avec le groin de nouveau : r’fol’gné (v. intr. et tr. ; cf eff’lè). fouiller et visiter à fond : r’vis’tè (v. tr. ; cf acceptè).  

 

fouine : fîne (n. f.).

 

foulage : folèdje (n. m.) ; folesse (n. f.) ; tchautchesse (n. f.) ; tripèdje (n. m.) ; tripesse (n. f.) ; tripotèdje (n. m. ; fréquentatif et diminutif de tripèdje).

 

foule : hhtrosse (n. f. ; fait èhhtrosse après ène) ; niée (n. f.). foule serrée : rèhhtrosse (n. f.). foule très serrée : hhpasse (n. f. ; fait èhhpasse après ène).

 

fouler : èpérsa (v. tr. ; cf guérna) ; fola (v. tr. ; cf tchanta) ; tchautché (v. tr. ; cf baihhé) ; tripè (v. intr. ; cf acceptè) ; tripota (v. intr. ; cf tchanta ; fréquentatif et diminutif de tripè). fouler (se) : hhtrossié (v. intr. ; cf dansié). fouler de nouveau : r’fola (v. tr. ; cf tchanta). foule (celui qui) : folou (n. m.) ; tchautchou (n. m.). foule (celle qui) : fol’rasse (n. f.) ; tchautch’rasse (n. f.). foule (qui) : folou (adj. m.) ; fol’rasse (adj. f.) ; tchautchou (adj. m.) ; tchautch’rasse (adj. f.).

 

fouloir : fole (n. f.).

 

foulque : poule d’ôve (n. f.).

 

foulure : folûre (n. f.).

 

four : fwo (n. m.).

 

fourche : fwôtche (n. f.). fourche d’écurie pour répandre la paille, et surtout le fumier : trinc (n. m.) ; trinle (n. f.).

 

fourcher : foutché (v. intr. ; cf baihhé).  

 

fourchette : foutchatte (n. f.).

 

fourchon : foutchon (n. m.).

 

fourchu, en forme de cœur, composé de deux cornes divergentes dans un chariot (espèce de) : fouhh’lat (n. m.).

 

fourchure : foutché (n. m.).

 

fourgonner : bérguénè (v. intr. ; cf acceptè) ; férguénè (v. intr. ; cf acceptè ; en mauvaise part, péjoratif de bérguénè). fourgonner (fait de) : bérguénèdje (n. m.) ; férguénèdje (n. m. ; en mauvaise part, péjoratif de bérguénèdje).

 

fourmi : férmi (n. m.). Férmi volant : fourmi ailée.

 

fourmilière : nid (n. m.).

 

fourmillée : férmillée (n. f.).

 

fourmillement : férmillèdje (n. m.) ; férmillesse (n. f.).

 

fourmiller : férmillé (v. intr. ; cf gaspillé).

 

fournaise : founâhe (n. f.).

 

fourneau : fwoné (n. m.). fourneau-four en pierre qui s’ouvre dans l’âtre de la cuisine, et sur laquelle se fait la cuisine (partie du) : keuvatte (n. f.).

 

fournée : fwonôe (n. f.).

 

fourniment : fournîmot (n. m.).

 

fournir : fournîr (v. tr. ; cf punîr). fourni : fourni (part. passé). fournie : fournisse (part. passé). fourni abondamment : piantoux (adj. m.). fournie abondamment : piantoûse (adj. f.).

 

fourniture : fournitûre (n. f.) ; sôte (n. f.).

 

fourrage en une fois au bétail (ce qu’on donne de) : kértchée (n. f.).

 

fourrager : fourradjé (v. intr. ; cf baihhé).

 

fourré : hhpasse (n. f. ; fait èhhpasse après ène) ; hhpwâhhe (n. f. ; fait èhhpwâhhe après ène).

 

fourreau : fourreau (n. m.).

 

fourrer : foûrra (v. tr. ; cf tchanta). fourrer de force : gueugné (v. tr. ; cf baihhé). fourrer de nouveau : r’foûrra (v. tr. ; cf tchanta). fourrer par un passage étroit et aussi subtilement que possible : meussié (v. intr. et tr. ; cf dansié). fourrer son nez partout par une curiosité indiscrète : hhmiquota (v. intr. ; cf tchanta).

 

fourrier : fourrié (n. m.).

 

foutaise : fihhaise (n. f.).

 

foutant : fihhant (adj. m.). foutante : fihhant (adj. f.).

 

foutre : fihhé (v. tr. ; cf baihhé) ; fote (v. tr. ; voir conjugaison : i fotè, té fos, es fot’tent ; i fotêys ; i fotrâ ; fotu, fotûe).

 

fracas : fracas (n. m.).

 

fracasser : fraqua (v. tr. ; cf tchanta).

 

fragile : casuel (adj. m.) ; casuelle (adj. f.) ; d’licat’ (adj. m.) ; d’licate (adj. f.) ; hhlicat’ (adj. m.) ; hhlicate (adj. f.).

 

fragment : ècâe (n. f.) ; hhcâe (n. f. ; fait èhhcâe après ène). fragments (mettre en) : ècâillé (v. tr. ; cf èh’noillé) ; hhcâillé (v. tr. ; cf èh’noillé).

 

frai : covè (n. m.) ; fautrèdje (n. m.) ; flai (n. m.) ; f’lè d’raine (n. m.).

 

fraîchement : frahh’mot (adv.).

 

fraîcheur : frahhou (n. f.).

 

frais : frahh (adj. m.) ; fras (adj. m.). fraîche : frahhe (adj. f.). frais et vigoureux : frihh (adj. m.). fraîche et vigoureuse : frihhe (adj. f.).

 

frais (dépense) : coton’dje (n. f.) ; frâs (n. m. pl.). frais (faire des) : frâyé (v. intr. ; cf èh’noillé). frais (fournir aux) : frâyé (v. intr. ; cf èh’noillé). frais (qui entraîne des) : frâyoux (adj. m.) ; frâyoûse (adj. f.).

 

fraise : fraise (n. f.).

 

fraisier : fraisié (n. m.) ; fraision (n. m. ; quelquefois).

 

framboise : ambre (n. f.).

 

framboisier : ambré (n. m.) ; fraision (n. m. ; quelquefois).

 

franc : franc (n. m.).

 

franc : franc (adj. m.) ; vête (adj. m.). franche : frantche (adj. f.) ; vête (adj. f.).

 

français (langue) : françâs (n. m.). français qu’on ne comprend plus (plus vieux) : gaulois (n. m.).

 

français : françâs (adj. m.). française : française (adj. f.).

 

franc-arbitre : franc-albute (n. f.).

 

franc-comtois : franc-comtwès (adj. m.). franc-comtoise : franc-comtwèse (adj. f.).

 

France : France (n. pr.).

 

Franche-Comté : Franc-Comté (n. pr.) ; Frantche-Comté (n. pr.).

 

franchement : frantch’mot (adv.).

 

franchir : frantchîr (v. tr. ; cf punîr ; néologisme).

 

franchise : frantchîse (n. f.).

 

franchise (exemption) : frantchîse (n. f.). franchise (qui jouit d’une) : franc (adj. m.) ; frantche (adj. f.).

 

franc-maçon : franc-maçon (n. m.).

 

franc-maçonnerie : franc-maçonn’rie (n. f.).

 

François : Françâs (n. pr.) ; Francis (n. pr.) ; Tantè (n. pr.).

 

frange : flatte (n. f.).

 

frappement : hhlapesse (n. f. ; fait èhhlapesse après ène). frappements : tapèdje (n. m.). frappements à petits coups redoublés : taqu’lèdje (n. m.). frappements avec bruits : r’zapèdje (n. m.) ; tûnèdje (n. m.). frappements avec un instrument flexible, comme les ailes d’un oiseau : hhlapèdje (n. m.). frappements de pointe avec un instrument aigu : figuèdje (n. m.).  

 

frapper : coissè (v. tr. ; cf acceptè) ; frappa (v. tr. ; cf tchanta) ; hhlapa (v. tr. ; cf tchanta) ; mwâtché (v. tr. ; cf baihhé) ; tapa (v. tr. ; cf tchanta) ; totché (v. tr. ; cf baihhé). frapper avec bruit : r’zapa (v. tr. ; cf tchanta) ; tûnè (v. intr. ; cf acceptè). frapper avec retentissement : zomba (v. tr. ; cf tchanta). frapper de grands coups : rohhé (v. intr. ; cf baihhé). Rohhé d’hhus : frapper dessus. frapper à petits coups redoublés : taqu’la (v. tr. ; cf eff’lè). frapper de nouveau : r’totché (v. tr. ; cf baihhé). frapper de pointe avec un instrument aigu : biqu’lè (v. tr. ; cf eff’lè) ; figuè (v. tr. ; cf acceptè) ; hhtiquè (v. tr. ; cf acceptè). frapper en travers : bala (v. tr. ; cf tchanta). frapper et repousser d’un coup à la tête, d’un coup de tête : mocsié (v. tr. ; cf âcié ; se dit plus au figuré qu’au sens propre). frapper légèrement : taqu’la (v. tr. ; cf eff’lè). frapper légèrement de nouveau : r’taqu’la (v. tr. ; cf eff’lè). frappe de pointe avec un instrument aigu (celui qui) : hhtiquou (n. m.). frappe de pointe avec un instrument aigu (celle qui) : hhtiqu’rasse (n. f. , fait èhhtiqu’rasse après ène). frappe de pointe avec un instrument aigu (qui) : hhtiquou (adj. m.) ; hhtiqu’rasse (adj. f.).

 

frappeur : tapou (n. m.). frappeur : tapou (adj. m.). frappeuse : tap’rasse (adj. f.).

 

frappeuse : tap’rasse (n. f.).

 

fraude : fraude (n. f.) ; fraudèdje (n. m.) ; gab’djie (n. f.).

 

frauder : frauda (v. tr. ; cf tchanta) ; gab’djé (v. intr. ; cf eff’lè).

 

fraudeur : fraudou (n. m.). fraudeur : fraudou (adj. m.). fraudeuse : fraud’rasse (adj. f.).

 

fraudeuse : fraud’rasse (n. f.).

 

frauduleusement : fraudoûs’mot (adv.).

 

frayée dans la neige : rote (n. f.).

 

frayer : fautra (v. intr. ; cf otra).

 

frayer un passage (se) : èfra (v. intr. ; cf otra) ; pâhhé (v. intr. ; cf baihhé).

 

fredaine : férdaine (n. f.).

 

fredonner : térlanda (v. tr. ; cf tchanta).

 

frein : mwôs (n. m.). frein (sans) (comme un apostat, un païen, un sauvage, un démon) : dèbaptié (part. passé) ; dèbaptiée (part. passé).

 

frelon : fiacon (n. m.).

 

frémillement : férmillesse (n. f.).

 

frémir : férmillé (v. intr. ; cf gaspillé) ; hhtérma (v. intr. ; cf guérna).

 

frémissant : èférmillé (adj. m.). frémissante : èférmillée (adj. f.).

 

frêne : frâne (n. m.). frêne (petit) : frâné (n. m.).

 

fréquent : frèquent (adj. m.). fréquente : frèquent (adj. f.).

 

fréquentation : frèquentâtion (n. f.).

 

fréquenter : frèquenta (v. tr. ; cf tchanta).

 

frère : frêre (n. m.). Fâre pou frêre : faire fonction de frère dans la cérémonie du mariage. frère (petit) : frèrîn (n. m.). frère des enfants légitimes (admettre un enfant naturel ou étranger au rang de) : èfrêrié (v. tr. ; cf dansié).

 

fressure : guériatte (n. f.).

 

frétillement : férteuillèdje (n. m.).

 

frétiller : férteuillé (v. intr. ; cf èh’noillé) ; fértillé (v. intr. ; cf gaspillé).

 

fretin : fértâe (n. f.).

 

frette : frope (n. f.).

 

friable : guérmilloux (adj. m.) ; guérmilloûse (adj. f.) ; hgrèvioux (adj. m.) ; hgrèvioûse (adj. f.).

 

friand : fériand (n. m. ; néologisme).

 

friand : diot (adj. m.) ; fériand (adj. m.). friande : diote (adj. f.) ; fériande (adj. f.). friand (en faisant le) : diot’mot (adv.). friand et difficile (rendre) : èdiot’ni (v. tr. ; cf eff’lè).

 

friandise : latch’rie (n. f.) ; latchot’rie (n. f.) ; seugu’gnon (n. m.). friandise qu’on peut donner au bétail (toute) : latchon (n. m.). friandises (combler de) : keuk’lè lè bwôtche dé tchauds fiavons.  

friandise (défaut d’être friand et difficile) : diotèn’rie (n. f.).

 

fricasser : fricâssié (v. tr. ; cf dansié).

 

fricot : fricot (n. m.). fricot mangé en cachette : sodjon (n. m.). fricots (faire des) : frit’lè (v. tr. ; cf eff’lè ; diminutif de fritè).

 

fricotage : fricotèdje (n. m.).

 

fricoter : fricota (v. intr. ; cf tchanta).

 

fricoteur : fricotou (n. m.). fricoteur : fricotou (adj. m.). fricoteuse : fricot’rasse (n. f.).

 

fricoteuse : fricot’rasse (n. f.).

 

frier : férié (v. tr. ; cf bérié). frier (se) : férié (v. intr. ; cf bérié) ; hgrèvié (v. intr. ; cf âcié).

 

frileux : frèdioux (adj. m.). frileuse : frèdioûse (adj. f.).

 

frimousse : frimoûse (n. f.).

 

fringale : frîngale (n. f.).

 

fringant : flîngant (adj. m.) ; hhlîngant (adj. m.). fringante : flîngant (adj. f.) ; hhlîngant (adj. f.).

 

friper : fripè (v. tr. ; cf acceptè). fripe (celui qui) : fripou (n. m.). fripe (celle qui) : frip’rasse (n. f.). fripe (qui) : fripou (adj. m.) ; frip’rasse (adj. f.).

 

friperie : fripèdje (n. m.).

 

fripon : fripon (n. m.).

 

fripouille : frapoûe (n. f.).

 

frire : fritè (v. tr. ; cf acceptè) ; frit’lè (v. tr. ; cf eff’lè ; diminutif de fritè).

 

friser : frîhié (v. tr. ; cf dansié) ; frîsè (v. tr. ; cf acceptè ; forme plus moderne) ; r’frîsè (v. tr. ; cf acceptè).

 

frisson : hhtérmâd (n. m.) ; hhtérmesse (n. f. ; fait èhhtérmesse après ène). frisson de froid : guérzolesse (n. f.). frissons de froid : guérzolèdje (n. m.).

 

frissonnant : èférmillé (adj. m.). frissonnante : èférmillée (adj. f.).

 

frissonnement violent : hhtérmâd (n. m.) ; hhtérmesse (n. f. ; fait èhhtérmesse après ène).

 

frissonner : hhtérma (v. intr. ; cf guérna). frissonner et engourdir de froid (faire) : ègroûyé (v. tr. ; cf èh’noillé). frissonner et s’engourdir de froid (se mettre à) : s’ègroûyé (v. pr. ; cf èh’noillé).

 

friture : friteûse (n. f.) ; frit’lèdje (n. m.).

 

frivole : frivole (adj. m. et f.).

 

froid : frâd (n. m.). Lé frâd m’sêt : j’ai des frissons de fièvre. froid humide et pénétrant : cru (n. m.) ; èkérhhou (n. f.) ; hhcru (n. m.). È fât hhcru : il fait froid ; kérhhou (n. f.). froid : frâd (adj. m.). froide : frède (adj. f.). froid et grelottant (tout saisi de) : ègroûillé (adj. m.). froid et grelottante (toute saisie de) : ègroûillée (adj. f.).

 

froidement : frèd’mot (adv.).

 

froidure : frahhou (n. f.) ; frèdûre (n. f.).

 

froissement : frôquèdje (n. m.) ; frôquesse (n. f.). froissonnement et chiffonnement : rèfrôquèdje (n. m.).

 

froisser : frôqua (v. tr. ; cf tchanta) ; frôtché (v. tr. ; cf baihhé). froisser et chiffonner : rèfrôqua (v. tr. ; cf tchanta).

 

frôlement (faire entendre un léger) : césié (v. intr. ; cf âcié) ; tchof’gné, tchohh’gné (v. intr. ; cf eff’lè). frôlement comme dans les feuilles sèches, dans la paille (bruit de) : césièdje (n. m.) ; césiesse (n. f.) ; tchohh’gnèdje (n. m.) ; tchohh’gnesse (n. f.).

 

fromage : feurmèdje (n. m.). Feurmèdje dé k’mi : fromage anisé. Bianc feurmèdje : fromage blanc. fromage blanc fait avec du lait qui s’est caillé spontanément : tchik (n. m.). fromage broyé, que l’on a coutume de fondre et de cuire : p’teu (n. m.). fromage de forme angulaire, ordinairement quadrangulaire : anh’lat (n. m.). fromage non salé : ronci (n. m.). fromage nouveau cuit avec des œufs et du beurre : rôcâse (n. m.). fromage qu’on fait ainsi en deux fois (mettre un) : rèdjôhhta (v. intr. ; cf tchanta).

 

fromageon : feurmwâdjon, feurmwôdjon (n. m.).

 

fromager : mwârcâre (n. m.).

 

fromagère : feurmwâdj’rasse (n. f.) ; mwârc’rasse (n. f.).

 

froment : biè (n. m.) ; feurmot (n. m.).

 

fronce : fronce (n. f.).

 

froncer : crépi (v. tr. ; cf hhpèni) ; froncié (v. tr. ; cf dansié). froncer (se) : crépi (v. intr. ; cf hhpèni).

 

fronde : lance-piêrres (n. m.).

 

front : front (n. m.).

 

frontière : frontiêre (n. f.) ; orêre (n. f.).

 

frottement : frottèdje (n. m.) ; frottesse (n. f.) ; frott’mot (n. m.). frottement (dur) : hhtreullèdje (n. m.) ; hhtreullesse (n. f. ; fait èhhtreullesse après ène). frottement avec un corps gras : bâillèdje (n. m.). frottement contre quelque chose pour se gratter : hhauhhurièdje (n. m.).

 

frotter : frotta (v. tr. ; cf tchanta). frotter avec un corps gras : bâillé (v. tr. ; cf èh’noillé). frotter contre un objet résistant pour se gratter, à la façon du porc, et du mendiant mordu par la vermine (se) : sé hhauhhurié (v. pr. ; cf dansié). frotter doucement en caressant : gauyé (v. tr. ; cf baihhé). frotter durement : hhtreullè (v. tr. ; cf acceptè). Hhtreullè lâs arâes : frotter les oreilles à un gamin en les roulant d’une manière douloureuse avec la paume des mains). frotter en câlinant (se) : hhôrié (v. intr. ; cf âcié). frotter en câlinant de nouveau (se) : r’hhôrié (v. intr. ; cf âcié). frotter le ventre pour exprimer une grande satisfaction, surtout après un bon repas : fâre pôpé. frotte en câlinant (qui se) : hhôriâd (adj. m.) ; hhôriâde (adj. f.).

 

frotteur : frottou (n. m.). frotteur : frottou (adj. m.). frotteuse : frott’rasse (adj. f.).

 

frotteuse : frott’rasse (n. f.).

 

fruit : frut (n. m.) ; frute (n. f.). fruits parés et blets : biassié (n. m.). fruits tombés (quantité de) : hhpoudjée (n. f. ; fait èhhpoudjée après ène).

 

fruiterie (lieu où les fruits se gardent et se parent) : biassié (n. m.).

 

frusquin : frisquîn (n. m.).

 

fuir : fûr (v. intr. ; voir conjugaison : i fuyè, té fus, es fûrtent ; i fuyêys ; i fûrâ ; fu) ; sé sauva (v. pr. ; cf tchanta). fuir de nouveau : sé r’ssauva (v. pr. ; cf tchanta).

 

fuite (mettre en) : dèganda (v. tr. ; cf tchanta) ; hhama (v. tr. ; cf tchanta). fuite (fait de mettre en) : dègandesse (n. f.). fuite pour se rendre à un lieu de sureté : guérite (n. f.). Penre lè guérite : prendre la fuite pour gagner la guérite.

 

fumée : feugnèdje (n. m.) ; feugnesse (n. f.) ; feumâe (n. f.). fumée et flamme que le vent repousse avec violence du poêle dans l’appartement : r’bouffesse (n. f. ; faut er’bouffesse après ène).  

 

fumer : feugné (v. intr. ; cf baihhé).

 

fumer du tabac : fimè (v. intr. et tr. ; cf acceptè). fumer du tabac (habitude de) : fime (n. f.). fumer du tabac (reprendre l’usage de) : r’fimè (v. intr. et tr. ; cf acceptè). fumer la pipe : pipè (v. intr. ; cf acceptè). fumer la pipe constamment : pip’lè (v. intr. ; cf eff’lè).  

 

fumer un pré, un champ : brossié (v. tr. ; cf âcié). fume un pré, un champ (celui qui) : brossiou (n. m.). fume un pré, un champ (celle qui) : brossierasse (n. f.). fume un pré, un champ (qui) : brossiou (adj. m.) ; brossierasse (adj. f.). 

 

fumeron : moutchon (n. m.).

 

fumeur : fimêr (n. m.) ; fimou (n. m. ; en mauvaise part).

 

fumeux : feugnoux (adj. m.). fumeuse : feugnoûse (adj. f.).

 

fumier : fiè (n. m.). fumier (remuer le) : boûsié (v. intr. ; cf âcié). fumier (répandre le) : trenla (v. tr. ; cf tchanta). fumier (action de remuer le) : boûsièdje (n. m.). fumier (fait de répandre le) : trenlèdje (n. m.).  

 

fumure : brossièdje (n. f.).

 

furetage : cafouillèdje (n. m.) ; f’nèdje (n. m.) ; r’fénèdje (n. m.) ; soqu’lèdje (n. m.). furetage continuel : f’notèdje (n. m.). furetage dans la bourbe comme le canard : bourièdje (n. m.). furetage et ramassage : sohh’lèdje (n. m.). furetage minutieux : kesseuyèdje (n. m.).  

 

fureter : cafouillé (v. tr. ; cf baihhé ; sens presque péjoratif) ; coss’nna (v. intr. ; cf eff’lè) ; f’nè (v. intr. ; cf eff’lè) ; soqu’la (v. intr. ; cf eff’lè). fureter continuellement : f’nota (v. intr. ; cf tchanta). fureter dans la bourbe comme un canard : bourié (v. intr. ; cf âcié). fureter de nouveau : r’fénè (v. intr. ; cf acceptè). fureter et ramasser : sohh’la (v. intr. ; cf eff’lè). fureter minutieusement : kesseuyé (v. intr. ; cf baihhé). furète minutieusement (qui) : kesseuyâd (adj. m.) ; kesseuyâde (adj. f.).  

 

fureteur : férguénou (n. m.) ; f’natte (n. f. ; fait fénatte après ène) ; r’fénatte (n. f.) ; r’vis’tou (n. m.) ; soqu’lou (n. m.). fureteur continuel : f’notou (n. m.). fureteur : férguénou (adj. m.) ; r’vis’tou (adj. m.) ; soqu’lârd (adj. m.) ; soqu’lou (adj. m.). fureteuse : férguén’rasse (n. f.) ; r’vis’t’rasse (adj. f.) ; soquèl’rasse (n. f.).

 

fureteuse : férguén’rasse (n. f.) ; f’natte (n. f. ; fait fénatte après ène) ; r’fénatte (n. f.) ; r’vis’t’rasse (n. f. ; fait er’vis’t’rasse après ène) ; soquèl’rasse (n. f.).

 

fureur : esseutte (n. f.) ; fureûr (n. f.).

 

furieux : furieûx (adj. m.). furieuse : furieûse (adj. f.).

 

furoncle : tiô (n. m.).

 

fusain : bônnat d’prête (n. m.). fusain (graine de) : b’lûe d’sotré (n. f. ; fait bélûe d’sotré après ène) ; graine dé sotré (n. f.).

 

fuseau : feudjon (n. m.) ; feuhhé (n. m.).

 

fusée : feusée (n. f. ; terme de tissage). fusée (commencement de) : epson (n. m.). fusée suffisant pour attacher le fil au fuseau (commencement de) : epsat (n. m.).

 

fusil : fusi(l) (n. m.).

 

fusil de boucher : fihou (n. m.). fusil à briquet : fihou (n. m.).

 

fusillade : fusillâde (n. f.).

 

fusiller : fusillé (n. m.).

 

fusiller : fusillé (v. tr. ; cf gaspillé).

 

fusion : toûillée (n. f.).

 

fustiguer : hh’mèlè (v. tr. ; cf acceptè). fustiguer de nouveau : er’hh’mèlè (v. tr. ; cf acceptè).

 

fût : feuhhé (n. m.). fût sur lequel est porté, tourne et se décide la sepoule dite hhpieule : hhpiyat (n. m.).

 

futaille (tonneau) : futèe (n. f.) ; f’yatte (n. f.).

 

futaine : futaine (n. f.).

 

futé : futè (adj. m.). futée : futèe (adj. f.).

 

futile : futile (adj. m. et f.).

 

futilité : futilitè (n. f.).