H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ha ! ha ! : aha ! (interj.) ; èhè ! (interj.) ; haha ! (interj.) ; hèhè ! (interj.).

 

Habert : Hèbiêt (n. pr.).

 

habile : ètodu (adj. m.) ; ètodûe (adj. f.) ; (h)aubile (adj. m. et f.) ; scioçoux (adj. m.) ; scioçoûse (adj. f.).

 

habilement : (h)aubil’mot (adv.).

 

habileté : èdrasse (n. f.).

 

habillement : (h)èbîemot (n. m.) ; veuhhtûre (n. f.).

 

habiller : (h)èb’yé (v. tr. ; cf natt’yé) ; r’veuhhti (v. tr. ; cf èleudi) ; veuhhti (v. tr. ; cf èleudi). habillé : fât (part. passé). Wès-t’ lé bwôbe Djean R’mwâry, qu’ast djà fât è prête ? : vois-tu le gars Jean Romary, qui est déjà habillé en prêtre ; (h)èb’yé (part. passé) ; r’veuhhti (part. passé) ; veuhhti (part. passé). habillée : fâte (part. passé) ; (h)èb’yée (part. passé) ; r’veuhhtie (part. passé) ; veuhhtie (part. passé). habillé (bien) : bé (adj. m.). habillée (bien) : balle (adj. f.).

 

habit : (h)èbit (n. m.) ; rôbe (n. f.). Rôbe dé môre : habits d’ordonnance pour les grandes cérémonies. habit (ôter un) : dèveuhhti (v. tr. ; cf èleudi). habits (prendre ses beaux) : s’fâre bé. habits d’apparat (ôter les) : dèpwârié (v. tr. ; cf âcié). habits d’apparat (fait d’ôter les) : dèpwârièdje (n. m.). habits en loques : dèpèteuyèdje (n. m.).   

 

habitant : (h)aubitant (n. m.).

 

habitation : cèle (n. f. ; en lieu-dit) ; d’moûrance (n. f.) ; tchée (n. f. ; en lieu-dit). habitation misérable : bagnôle (n. f.). habitation préférée : hant (n. m.).

 

habiter : d’moûra (v. intr. ; cf tchanta).

 

habitude : eusance (n. f.) ; (h)èbitûde (n. f. ; néologisme). habitude passionnée : raide (n. f.). habitudes : hhlé (n. m.).

 

habituellement : (h)èbituell’mot (adv.).

 

habituer : (h)èbituyé (v. tr. ; cf èh’noillé ; néologisme). habitué : eusè (adj. m.) ; (h)èbituyé (part. passé). habituée : eusèe (adj. f.) ; (h)èbituyée (part. passé).

 

hâblage : hâblèdje (n. m.).

 

hâblard : hâblé (adj. m.). hâblarde : hâbèle (adj. f.).

 

hâbler : hâbla (v. intr. ; cf eff’lè).

 

hâblerie : hâbèl’rie (n. f.).

 

hâbleur : hâblé (n. m.). hâbleur : hâblé (adj. m.). hâbleuse : hâbèle (adj. f.). hâbleur (grand) : hâbrand (adj. m.). hâbleuse (grande) : hâbrande (adj. f.).

 

hâbleuse : hâbèle (n. f.).

 

hachage : d’mwâh’lèdje (n. m.). hachage menu : bwâqu’lèdje (n. m.) ; r’bwâqu’lèdje (n. m.).

 

hache : hètche (n. f.). Hètche è main : hache en biseau, à manche court, pour une seule main. Grand hètche : grande hache qui sert pour l’équarrissage des grosses pièces de charpentes. hache à pré : tâille-rôe (n. f.). hache en biseau, à manche court, pour une seule main : bâde (n. f.) ; hètche è main (n. f.).

 

hacher : bwâtché (v. tr. ; cf baihhé) ; d’mwâh’la (v. tr. ; cf eff’lè) ; hatché (v. tr. ; cf baihhé) ; mwâh’la (v. tr. ; cf eff’lè). hacher menu : bwâqu’la (v. tr. ; cf eff’lè) ; r’bwâqu’la (v. tr. ; cf eff’lè).

 

hachette : hatchatte, hètchatte (n. f.).

 

hacheur : hatchou (n. m.). hacheur : hatchou (adj. m.). hacheuse : hatch’rasse (adj. f.).

 

hacheuse : hatch’rasse (n. f.).

 

hachis : r’bwâqu’lèdje (n. m.). hachis d’herbes : heutchat (n. m.).

 

hachoir : hatchou (n. m.). hachoir (coup de) : bwâqu’lesse (n. f.).

 

hachoir (planche épaisse sur laquelle on hache la viande, les légumes) : hatchoûre (n. f.).

 

haie : hâe (n. f.).

 

haïe ! : haye-haye ! (interj.).

 

haillons (en) : dèpèteuyé (adj. m.) ; dèpèteuyée (adj. f.).

 

haine : èhat (n. f.). Penre è n-èhat : prendre en grippe ; haine (n. f.) ; haïre (n. f. ; plus usité) ; haïsson (n. f.) ; hat (n. f.).

 

haïr : èhaïr (v. tr. ; cf haïr) ; èhayé (v. tr. ; seulement à l’infinitif) ; haïr (v. tr. ; voir conjugaison : i hayè, té hâs, es hâtent ; i hayêys ; i hôrâ ; hayé, hayée) ; hayé (v. tr. ; seulement à l’infinitif).

 

haïssable : hayant (adj. m. et f.).

 

hâle : hâle (n. m.).

 

haleine : (h)aleine (n. f.) ; hhalein (n. m.). Mètchant hhalein : haleine fétide.

 

hâler et rapetisser en desséchant : hâlié (v. tr. ; cf âcié).

 

halètement et soupir, gémissement : pôpirièdje (n. m.).

 

haleter : pantuhé (v. tr. ; cf baihhé). haleter en soupirant, en gémissant : pôpirié (v. intr. ; cf âcié).  

 

halette : halette (n. f.).

 

halle : hôllat (n. m.).

 

halte : halte (n. f.). halte ! : halte ! (interj.). halte pour se reposer : r’posesse (n. f. ; fait er’posesse après ène).

 

hameçon : (h)èm’çon (n. m.).

 

hanche : hintche (n. f.). hanche et disloquer (donner un tour de) : dèhon’hhé (v. tr. ; cf baihhé).

 

hangar : èhh’yée (n. f.).

 

hanneton : bête dé cwôre (n. f.) ; meûri (n. m.) ; neûri (n. m.).

 

Hans : Haun’s (n. pr. ; emprunté à l’alsacien).

 

hanter : hanta (v. intr. ; cf tchanta). hante (celui qui) : hantou (n. m.). hante (celle qui) : hant’rasse (n. f.). hante (qui) : hantou (adj. m.) ; hant’rasse (adj. f.).

 

happement : èhappesse (n. f.) ; happesse (n. f.).

 

happer : èhappa (v. tr. ; cf tchanta ; plus usité) ; happa (v. tr. ; cf tchanta). happer et manger avidement : ègofa (v. tr. ; cf tchanta). happe (celui qui) : èhappou (n. m.) ; happou (n. m.). happe (celle qui) : èhapp’rasse (n. f.) ; happ’rasse (n. f.). happe (qui) : èhappou (adj. m.) ; èhapp’rasse (adj. f.) ; happou (adj. m.) ; happ’rasse (adj. f.).

 

harangue : harlande (n. m.). harangue officielle : èpwôlèdje (n. m.).

 

haranguer : èpwôla (v. tr. ; cf tchanta).

 

harangueur officiel : èpwôlé (n. m.).

 

harasser : hhcoûr (v. tr. ; voir conjugaison : i hhc’wè, té hhcous, es hhcoûrtent ; i hhc’wêys ; i hhcoûrâ ; hhcous, hhcousse).

 

hardi : dèterminè (adj. m.) ; hèdi (adj. m.) ; huraud (adj. m.) ; osa (adj. m.). hardie : dèterminèe (adj. f.) ; hèdie (adj. f.) ; huraude (adj. f.) ; osôe (adj. f.). hardi ! : hèdi ! (interj. ; signe d’encouragement).

 

hardiesse : hèdiasse (n. f.).

 

hareng : harog (n. m.).

 

hargneux : hhcâbreûx (adj. m.). hargneuse : hhcâbreûse (adj. f.).

 

haricot : fwêve dé rôme (n. f.).

 

harnacher : hernètché (v. tr. ; cf baihhé).

 

harnais : hernais (n. m.).

 

harnais de faux : corbe (n. f.) ; courmand (n. m.).

 

hart : hât (n. f.). hart en bois qui sert à attacher au bourançon la hh’nôe qui tient par le cou de la vache dans la stalle : bouranque (n. f.).

 

hasard : hasâd (n. m.). È hasâd : au hasard. hasard (au) : è hasâd (loc. adv.) ; tot-è y-aume (loc. adv.). hasard (si par) : si en cas (loc. adv.).

 

hasarder : hasarda (v. tr. ; cf tchanta).

 

hasardeux : hasardoux (adj. m.). hasardeuse : hasardoûse (adj. f.).

 

hâte : cwête (n. f.) ; èhâte (n. f.) ; hête (n. f. ; ne se dit que dans la locution dé hête : en grande hâte). hâte (en grande) : cwêtoûs’mot (adv.) ; d’hête (loc. adv.).

 

hâter : cwêtié (v. tr. ; cf dansié). hâter (se) : s’èhâtè (v. pr. ; cf acceptè) ; sé hâtè (v. pr. ; cf acceptè ; plus rarement, sauf à l’impératif hâte-teu ! : hâte-toi !). hâter (fait de se) : hhélèdje (n. m.). hâte (qui se) : poûssa (adj. m.) ; poûssôe (adj. f.). hâte beaucoup (qui se) : cwêtoux (adj. m.) ; cwêtoûse (adj. f.).

 

hausse : hausse (n. f.).

 

haussement : haussiesse (n. f.) ; hauss’mot (n. m.).

 

hausser : haussié (v. tr. ; cf âcié). hausse (celui qui) : haussiou (n. m.). hausse (celle qui) : haussierasse (n. f.). hausse (qui) : haussiou (adj. m.) ; haussierasse (adj. f.).

 

haut : haut (n. m.). Di haut i bès : du haut en bas. Haut di djo : haut du jour. Haut-et bès : de haut en bas et de bas en haut (mouvement continuel). Haut l’èmont : en haut et en amont. Haut l’èvau, haut r-èvau : en haut vers l’aval, l’ouest. haut : haut (adv.). haut : hât (adj. m. ; seulement dans l’expression hât-l’piéd : haut-le-pied ; à un cheval qu’on veut ferrer, regarder) ; haut (adj. m.). haute : haute (adj. f.). haut (en) : haut (adv.). haut et bas (entre) : haut r-et bès (loc. adv.) ; ote haut r-et bès (loc. adv.).

 

hautain : diôrioux (adj. m.) ; hautain (adj. m.). hautaine : diôrioûse (adj. f.) ; hautaine (adj. f.).

 

hautainement : hautain’mot (adv.).

 

hautement : haut’mot (adv.).

 

hauteur : haut (n. m.) ; hautou (n. f. ; sens physique et moral). hauteur de (à la) : èwau (prép.) ; nèwau (prép.).

 

hauteur (monticule) : rain (n. m.). hauteur peu élevée : haut’ré (n. m.).

 

havresac : haubérsac (n. m.).

 

 ! :  ! (interj.).

 

hébêter : (h)èbêtié (v. tr. ; cf dansié).

 

hein ! :  ! (interj.).

 

hélas ! : lâs ! (interj. ; se toujours à un complément). hélas pécheresse ! : lâs pétch’ratte ! (interj. ; exprime le doute, la surprise, la commisération) ; pétch’ratte ! (interj. ; exprime le doute, la surprise, la commisération).

 

hello ! : yèlô ! (interj. ; pour saluer et acclamer joyeusement et affectueusement, sur un ton chanté, à distance). Né pus s’dîre yèlô : ne plus se saluer (être brouillés).

 

hem ! : hèm ! (interj.). hem (faire) : hèmè (v. intr. ; cf acceptè ; se prend activement pour appeler quelqu’un en faisant hem). È m’é hèmè : il m’a appelé en réveillant mon attention par un hem. hem’s multipliés, continuels : hèmèdje (n. m.).

 

hématome : nêr (n. m.).

 

hennir : hennié (v. intr. ; cf hhtanié).

 

hennissement : henniesse (n. f.).

 

herbages (gros) : fourrâhe (n. f.). herbages répandues ça et là : hhtérnèdje (n. f.).

 

herbe : l(h)iêrbe (n. f. ; on dit lâs (h)iêrbes, dâs (h)iêrbes ou lâs l(h)iêrbes, dâs l(h)iêrbes ; la première syllabe de l(h)iêrbe se dédouble et fait l(h)iyêrbe par euphonie, lorsque le mot précédent a une termainaison féminine. Ex. Ène bwonne l(h)iyêrbe : une bonne herbe ; au pluriel : (h)iêrbes ; au singulier, c’est la forme où l’article s’est agglutiné). Lâs l(h)iêrbes, tertotes lâs l(h)iêrbes d’lè Saint Djean : les herbes, toutes les herbes de la Saint Jean. Les sorciers cueillaient à la hâte, pendant l’angélus de midi le jour de la Saint Jean, toutes les herbes magiques dont ils composaient leurs recettes dans le cours de l’année. On dit que toutes les herbes de la Saint Jean ont été mises dans une composition savante où il ne manque aucun ingrédient essentiel. herbes  dans un jardin (foison de mauvaises) : foûç’lèdje (n. m.).

 

Hèré : Hèri (n. pr. ; lieu-dit).

 

hérisser : èhûr’ssié (v. tr. ; cf dansié) ; hûr’ssié (v. tr. ; cf dansié). Hûr’ssié în tché : exciter un chien. hérissé : èhûr’ssié (part. passé) ; hûr’ssié (part. passé) ; mossoux (adj. m.) ; r’crape (adj. m.) ; rèfrognoux (adj. m.). hérissée : èhûr’ssiée (part. passé) ; hûr’ssiée (part. passé) ; mossoûse (adj. f.) ; r’crape (adj. m.) ; rèfrognoûse (adj. f.). hérissé comme une grosse branche de sapin : frognoux (adj. m.). hérissée comme une grosse branche de sapin : frognoûse (adj. f.). hérissé de brosses, de nœuds, de balafres (arbre) : rèbreuhhi (adj. m.). hérissée de brosses, de nœuds, de balafres (arbre) : rèbreuhhie (adj. f.).

 

hérisson : hûr’sson (n. m.).

 

héritage : (h)èritèdje (n. m.). héritage (ce qui échoit en) : ètcheûte (n. f.) ; rètcheûte (n. f.).

 

hériter : (h)èritè (v. tr. ; cf acceptè).

 

héritier : (h)èritié (n. m.).

 

héritière : (h)èritiêre (n. f.).

 

herminette : h’wé (n. m.).

 

hernie : rompûe (n. f.) ; rompûre (n. f.). hernie (affliger d’une) : èfola (v. tr. ; cf tchanta) ; rompe (v. tr. ; voir conjugaison : i rompè, té romps, es romp’tent ; i rompêys ; i romprâ ; rompu, rompûe). hernie (qui a une) : rompu (adj. m.) ; rompûe (adj. f.).

 

herse : (h)êtche (n. f.).

 

herser : (h)êtché (v. tr. ; cf baihhé).

 

hésitant : èyau (adv.). hésitante : èyau (adv.).

 

hésitation : balancièdje (n. m.) ; hèsitâtion (n. f.) ; hhcrintche (n. f. ; fait èhhcrintche après ène) ; hhtotèdje (n. m.) ; hhtodesse (n. f. ; fait èhhtodesse après ène) ; préquièdje (n. m.). hésitation et bégaiement dans le parler, la lecture : hoqu’lèdje (n. m.) ; hoqu’lesse (n. f.). hésitations : hèsitèdje (n. m.).

 

hésiter : feinde (v. intr. ; voir conjugaison : è feindè, té feins, es feind’tent ; i feindêys ; i feindrâ ; feint, feinte) ; hèsitè (v. intr. ; cf acceptè) ; hhcoûta (v. intr. ; cf tchanta) ; sâssié (v. intr. ; cf âcié). hésite (celui qui) : sâssiou (n. m.). hésite (celle qui) : sâssierasse (n. f.). hésite (qui) : sâssiou (adj. m.) ; sâssierasse (adj. f.).

 

hêtre : hêhhe (n. f.) ; hête (n. f. ; forme emprunté au cwon’hhé, patois de Cornimont). hêtre (branche de) : keuhhatte (n. f.). hêtre (grosse branche de) : keuhhe (n. f.). hêtre (petit) : hêhhtré (n. m.). hêtre peu élevé et touffu en forme de buisson : hé (n. m.). hêtre tout petit et rabougri : bruhhté (n. m.).

 

heure : (h)oûre (n. f.). El y é balle (h)oûre : il y a longtemps. È bwonne (h)oûre, dé bwonne (h)oûre : de bonne heure. L’(h)oûre qu’el ast, qu’è s’ré : (vous direz) le bonjour, le bonsoir. È lè maule (h)oûre : à la mauvaise heure. Fieus d’(h)oûre : à une heure indue. heure (à la bonne) : è lè bwonne (h)oûre (loc. adv.). heure avancée dans la matinée : haute (h)oûre (n. f. ; se prend toujours adverbialement). El ast djà bwonne (h)oûre : il est déjà bonne heure (il est tard dans la matinée).

 

heureusement : (h)eûroûs’mot (adv.) ; è lè bwonne (h)oûre (loc. adv.).

 

heureux : (h)eûroux (adj. m.). heureuse : (h)eûroûse (adj. f.).

 

heurt : beuquesse (n. f.) ; heutesse (n. f.). heurt et secousse : hargot (n. m.) ; sargot (n. m.). heurt léger : hoquesse (n. f. ; plus bas, on dit zoquesse). heurts et secousses : sargotèdje (n. m.). heurts et des secousses (faire éprouver des) : sargota (v. intr. et tr. ; cf tchanta) ; sargoussié (v. intr. et tr. ; cf dansié).  

 

heurter : beuquè (v. tr. ; cf acceptè) ; heutè (v. tr. ; cf acceptè). heurter légèrement : hoqua (v. tr. ; cf tchanta ; plus bas, on dit zoqua). heurte de la tête (qui) (bélier, chèvre) : beuquâd (adj. m.) ; beuquâde (adj. f.). heurte légèrement (celui qui) : hoquou (n. m.). heurte légèrement (celle qui) : hoqu’rasse (n. f.). heurte légèrement (qui) : hoquou (adj. m.) ; hoqu’rasse (adj. f.).

 

hic ! : hic ! (interj.).

 

hic-hac : dé wînque et d’wanque (loc. adv.).

 

hier : érmain (adv.). Érmain d’was l’main : hier matin. hier soir : ahhâ (adv.).

 

hilarité excessive et folle (pris d’une) : èrisota (adj. m.). hilarité excessive et folle (prise d’une) : èrisotôe (adj. f.).

 

hirondelle : alande (n. f.). Alande dé tchém’née : hirondelle de cheminée. Alande dé tieutché : hirondelle de clocher.

 

histoire : (h)istwêre (n. f.).

 

hiver : (h)èvié (n. m.).

 

hivernage : (h)èv’nèdje (n. m.).

 

hiverner : (h)èv’nè (v. intr. ; cf eff’lè).

 

hochement : hotchèdje (n. m.) ; hotchesse (n. f.).

 

hoche-queue (oiseau) : hotche-cul (n. m.).

 

hocher : hotché (v. tr. ; cf baihhé). hocher de nouveau : r’hotché (v. tr. ; cf baihhé).

 

hocheur : hotchou (n. m.). hocheur : hotchou (adj. m.). hocheuse : hotch’rasse (adj. f.).

 

hocheuse : hotch’rasse (n. f.).

 

hogner : hongrogné (v. tr. ; cf baihhé). hogne continuellement pour décharger sa mauvaise humeur (celui qui) : hongrognou (n. m.). hogne continuellement pour décharger sa mauvaise humeur (celle qui) : hongrogn’rasse (n. f.). hogne continuellement pour décharger sa mauvaise humeur (qui) : hongrognou (adj. m.) ; hongrogn’rasse (adj. f.).

 

holà ! : holà ! (interj.).

 

holement : hûlesse (n. f.).

 

holer : hûlè (v. intr. ; cf acceptè).

 

homicide : (h)omicîde (n. m.). homicide : (h)omicîde (adj. m. et f.).

 

homme : (h)omme (n. m.). L’(h)omme ! : l’homme ! (quand on interpelle un inconnu). (h)Omme d’èfwâhhe : homme de noble caractère. homme aux grandes jambes : saute-hâe (n. m. ; saute-buisson était le nom du démon qui présidait les sabbats en Lorraine). homme bon : bwon(h)omme (n. m.). homme désoeuvré : bwo-l’hé (n. m.) ; bwon’hé (n. m.). homme qui dit vrai et ne se dédit jamais : bwôtche di Pape (n. f.). homme évaltonné et braillard : halbrand (n. m.). homme fin et rusé : pwé (n. m.) ; fîn pwé (n. m. ; ordinairement) ; mâs pwé (n. m. ; ordinairement). homme grand et déhanché, et peu énergique, qui se jette d’un côté et de l’autre en marchant : flanquârd (n. m.) ; hhlapârd (n. m. ; marche en battant fort le pavé). homme grossier, brutal, sans tenue : payoûr (n. m.). homme important et qui met le désordre : taque-baloûre (n. m.). homme lourd, vieux et désagréable : tocson (n. m.). homme maigre, sec et recourbé : hhnâqué (n. m.). homme mou, insouciant et inoffensif : laie-meu-i-t’lai’râ (n. m.). hommr non marié : bwôbe (n. m.). homme petit et large : boset (n. m.). homme qui a les oreilles longues et pendantes : baihhe-arâille (n. m.). homme qui aime à faire l’ouvrage de la femme à la maison : djél’né (n. m.) ; fomm’ré (n. m.). homme qui fait la commère : djél’né (n. m.). homme qui fait la veillée : loûriou (n. m.). homme qui porte la tête penchée d’un côté : kîne-tête (n. m.). homme qui se remue beaucoup, avec empressement, va et vient sans cesse pour des riens, sans motifs sérieux : bésiâd (n. m.). homme sans caractère : dj’wâillou (n. m.) ; lâlâ (n. m.). homme sans considération : tchicré (n. m.). homme sans principes et sans consistance : djalon’de (n. f.).

 

hongreur : tchatrou (n. m.).

 

honnête : biè n-eppris (adj. m.) ; biè n-epprîhe (adj. f.) ; (h)onnête (adj. m. et f.).

 

honneur : (h)onneûr (n. m.). honneur à la parole donnée (ne pas faire) : frâlè (v. intr. ; cf acceptè).

 

honorable : (h)onorâbe (adj. m. et f.).

 

honte : honte (n. f.) ; wargogne (n. f.).

 

honteusement : hontoûs’mot (adv.) ; peut’mot (adv.).

 

honteux : hontoux (adj. m.) ; peut (adj. m.). honteuse : hontoûse (adj. f.) ; peute (adj. f.). honteux (rendre) : èhonta (v. tr. ; cf tchanta).

 

hôpital : (h)opitau (n. m.).

 

hoquet : hoquâd (n. m.) ; hoquatte (n. f.). hoquet avant-coureur du vomissement : hique (n. m.). hoquets en parlant, en lisant (faire comme des) : hoqu’la (v. intr. ; cf eff’lè).

 

horloge : r’lôdje (n. m.).

 

horloger : r’lodjêr, r’lodjiêr (n. m.).

 

hormis : hôrs (prép.).

 

horreur qu’inspire une chose sale, non seulement à manger, mais encore à toucher ou à voir : dandjûre (n. f.). horreur une chose sale, ou réputée telle, à manger, à toucher, à voir (avoir en) : dandjûrié (v. tr. ; cf dansié).

 

horrible : èroux (adj. m.) ; èroûse (adj. f.).

 

horriblement : èroûs’mot (adv.).

 

hors : fieus (adv.). Fieus d’leû : hors du lieu où l’on a sa résidence habituelle. Fieus d’leû, lè vètche bet l’bieu(f) : hors de son endroit, la vache bat le bœuf. hors de soi (être) : èhhmoudi (v. intr. ; cf hhpèni).

 

hostie : (h)ostie (n. f.).

 

hôte : (h)ôte (n. m.).

 

hôtel de ville : mwauhon d’ville (n. f.).

 

hôtesse : (h)ôtesse (n. f.).

 

hotte : hotte (n. f.). Hotte dé foutché : hotte à crochets. Hotte dé hh’non : hotte en osier, ronde, haute et évasée. Grand hotte : hotte pour porter le foin. hotte (porter la) : hott’la (v. tr. ; cf eff’lè). hotte (fait de porter la) : hott’lèdje (n. m.). hotte (celui qui porte la) : hottêr (n. m.). hotte (celle qui porte la) : hott’rasse (n. f.). hotte (qui porte la) : hottêr (adj. m.) ; hott’rasse (adj. f.). hotte à crochets : brîhe-dôs (n. m.) ; hotte dé foutché (n. f.). hotte à porter le foin (petite) : crâtchiron (n. m.). hotte pour porter le foin à dos d’homme : crâtche (n. f.) ; grand hotte (n. f.).

 

houblon : houbion (n. m.).

 

houe : hoûe (n. f.). houe en bois : fossou (n. m. ; plus bas, on dit fosseû) ; v’sou (n. m.).

 

houp ! : froute ! (interj. ; exprime un départ précipité comme une fuite).

 

houppe : tchopé, tchopot (n. m.). houppe (petite) : tchopatte (n. f.). houppe du jonc, du saule (toutes les linaigrettes) : minon (n. m.).

 

houps’ ! : houpe-ça ! (interj. ; exprime le soulèvement causé par le trot du cheval, le saut qu’on fait faire à un enfant en le levant bien haut et en le remettant en bas tout de suite pour jouer).

 

hourdis : herbau (n. m.).

 

hourrah : h’waudesse (n. f. ; fait houaudesse après ène). hourrah ! : tioûhîhî ! (interj.) ; yoû ! (interj.) ; yoûhhî ! (interj.) ; yoûhhîhhî ! (interj.). hourrah (crier) : h’wauda (v. intr. ; cf tchanta). hourrah (celui qui crie) : h’waudou (n. m.). hourrah (celle qui crie) : h’waud’rasse (n. f.). hourrah (qui crie) : h’waudou (adj. m.) ; h’waud’rasse (adj. f.).

 

housard : housârd (n. m.).

 

houspiller pour faire marcher et travailler : dèrôdi (v. tr. ; cf hhpèni).

 

houx : houssat (n. m.).

 

hoyau bident pour remuer la terre, pour arracher les pommes de terre : creutch (n. m.).

 

huche : heudje (n. f.). huche (grande) : heudjâd (n. m. ; surtout celle où l’on renferme le grain) ; heudjâhe (n. m.). huche (petite) : heudjatte (n. f.). huche longue et étroite placée le long du mur et devant la fenêtre, au poêle, pour servir de banc : heudjatte (n. f.).

 

hucher : heutché (v. tr. ; cf baihhé).

 

hue ! : hûe ! (interj.) ; huô ! (interj.). hue, à gauche ! : hote huô ! (interj.) ; hote wô ! (interj.).

 

huer et insulter : errogua (v. tr. ; cf tchanta).

 

huile : (h)êle (n. f.).

 

huilerie : (h)èl’rie (n. f.).

 

huissier : l(h)ussié (n. m.).

 

huit : (h)eût’ (adj. num. card. ; fait (h)eût devant djo, sô). huit de cœur au jeu de cartes : bacon (n. m.).

 

huitaine : (h)eûtaine (n. f.).

 

huitième : (h)eûtième (adj. num. ord.).

 

humain : (h)umain (adj. m.). humaine : (h)umaine (adj. f.).

 

humanité : (h)umanitè (n. f.).

 

humble : (h)imble, (h)umble (adj. m. et f.).

 

humblement : (h)imblemot, (h)umblemot (adv.).

 

humecter : èmeuhhtié (v. tr. ; cf dansié). humecter (s’) : èmeuhhtié (v. intr. ; cf dansié). humecter avec avidité : hama (v. tr. ; cf tchanta). humecter avec avidité (action d’) : hamesse (n. f.). humecter pour lubrifier : èmouillé (v. tr. ; cf baihhé). humecter pour lubrifier (tout ce qui sert à) : mouillatte (n. f.).

 

humeur : âr (n. f.) ; fwôtchesse (n. f.) ; (h)imeûr (n. f.). humeur (de mauvaise) : beuhhtôs (adj. m.) ; beuhhtôsse (adj. f.) ; ènouyoux (adj. m.) ; ènouyoûse (adj. f.) ; feugnoux (adj. m.) ; feugnoûse (adj. f.) ; grolâd (adj. m.) ; grolâde (adj. f.) ; maugrècioux (adj. m.) ; maugrècioûse (adj. f.) ; maul-ègueuhhte (adj. m. et f.) ; maunihoux (adj. m.) ; maunihoûse (adj. f.) ; mau piaihant (adj. m. et f.) ; r’bouffâd (adj. m.) ; r’bouffâde (adj. f.) ; rèfrognoux (adj. m.) ; rèfrognoûse (adj. f.) ; r’lossâd (adj. m.) ; r’lossâde (adj. f.). humeur (mettre de mauvaise) : rèbeut’na (v. tr. ; cf eff’lè). humeur bourrue : r’losse (n. f. ; fait er’losse après ène). humeur comme un oiseau dont les plumes se soulèvent (de mauvaise) : mossoux (adj. m.) ; mossoûse (adj. f.). humeur enjouée (d’une) : rèsous (adj. m.) ; rèsousse (adj. f.). humeur et jeter dans une bouderie tenace (mettre de mauvaise) : èbeûrternié (v. tr. ; cf âcié). humeur facile (d’) : piaihant (adj. m. et f.).

 

humide : meuhhte (adj. m. et f.). humide (devenir) : èmeuhhtié (v. intr. ; cf dansié) ; rèmeuhhtié (v. intr. ; cf dansié). humide et ductile (terre, sol) : laite (adj. m. et f.). humide et glissant : viêtchoux (adj. m.). humide et glissante : viêtchoûse (adj. f.). humide et gluant : bâilloux (adj. m.). humide et gluante : bâilloûse (adj. f.).

 

humilier et déconcerter : effronta (v. tr. ; cf tchanta).

 

humilité : (h)umilitè (n. f.).

 

huppe d’oiseau : boubou (n. m.).

 

hure : hûre (n. f.). hure (faire monter la) : èhûr’ssié (v. tr. ; cf dansié) ; hûr’ssié (v. tr. ; cf dansié).

 

hurlement : èveûlesse (n. f.) ; hûlesse (n. f.). hurlement sourd et prolongé : voûhesse (n. f.). hurlements : hûlèdje (n. m.). hurlements sourds et prolongés : voûhèdje (n. m.).

 

hurler : hûlè (v. intr. ; cf acceptè) ; h’wa (v. intr. ; cf effwa). H’wa èyeûte : hurler de douleur. hurler comme un loup : voûhé (v. intr. ; cf baihhé).    

 

hurleur : hûlou (n. m.). hurleur : hûlou (adj. m.). hurleuse : hûl’rasse (adj. f.).

 

hurleuse : hûl’rasse (n. f.).

 

hurluberlu : herliberli (n. m.).

 

huron : huron (n. m.).

 

hutte : heutte (n. f.).

 

hydromel : miessaude (n. f.).

 

hydropique : (h)ydropique (adj. m. et f.).

 

hydropisie : (h)ydropisie (n. f.).

 

hygiénique : santif (adj. m.) ; santîve (adj. f.).

 

hymne : (h)ymne (n. f.).

 

hypersensible : deuillant (adj. m. et f.).

 

hypocrisie : (h)ypocrisie (n. f.).

 

hypocrite : (h)ypocrite (adj. m. et f.).

 

hypothèque : (h)ipot(h)èque (n. f.).