A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à : è (prép.). à blanc-étoc : bianc-ètoc (adv.). à cause de : è cause de (loc. prép.). à droite ! : ohuô ! (interj.). à force : è fôhhe (loc. adv.). à gauche ! : diâ ! (interj.). à l’abri de la pluie : è l’èhh’wâye (loc. adv.). à l’abri du vent : è l’èvri (loc. adv.). à l’aube : è l’air do jo (loc. adv.). à la brune : è lè sconsâye (loc. adv.). à reculons : è r’culons (loc. adv.). à travers : è trèwês (loc. adv.). à verse : è sâilles (loc. adv.). I piût è sâilles : il pleut à verse.

 

abandonner : èband’nnè (v. tr. ; cf dennè).

 

abattre : ebette (v. tr. ; cf bette).

 

abcès : ebcès (n. m.). abcès dentaire avec fluxion : chique (n. f.). Èprès tè rêge de dots, t’èrès lè chique : après ta rage de dents, tu auras la chique.

 

abeille : mohhotte (n. f.). I n’faut mi eppreuchè dès chèteûres de mohhottes : il ne faut pas approcher des ruches d’abeilles. Sus lo sèpe, il î în j’ton d’mohhottes : sur le sapin, il y a un essaim d’abeilles. T’ès lè main ofiâye po lès piqûres dès mohhottes, ’faut r’tîri lès piquions : tu as la main enflée par les piqures des abeilles, il faut retirer les dards.

 

aboiement : howesse (n. f.).

 

aborder : èbordè (v. tr. ; cf chantè).

 

aboyer : howè (v. intr. ; cf chantè). Lo chin grole, i howe, i monteure sès crocs, i n’môd mi : le chien gronde, il aboie, il montre ses crocs, il ne mord pas.

 

abreuver : èbreuvè (v. tr. ; cf chantè).

 

abri : èbri (n. m.). I faut s’botè è l’èbri di vot : il faut se mettre à l’abri du vent.

 

absinthe : absînt(h)e (n. f.).

 

accepter : ecceptè (v. tr. ; cf chantè).

 

accord : accôd (n. m.).

 

accordéon : accordèyon (n. m.).

 

accorder (s’) : s’eccodè (v. pr. ; cf chantè).

 

accouchement : eccouch’mot (n. m.). Èprès l’eccouch’mot, lè sêge-fomme swaye lo nové-nè : après l’accouchement, la sage-femme soigne le nouveau-né.

 

accoupler : eccoplè (v. tr. ; cf chantè).

 

acheter : èch’tè (v. tr. ; voir conjugaison : j’èchète ; j’èch’tais ; j’èchèt’rai ; èch’tè, èch’tâye).

 

achever : esseûvi (v. tr. ; cf mingi).

 

acide : fîhh (adj. m.) ; fîhhe (adj. f.).

 

aconit napel (plante) : sabot dè Vierge (n. f.).

 

addition : akdition (n. f.).

 

adieu : èdû (n. m.).

 

adorer : èdorè (v. tr. ; cf chantè).

 

Adrien : ’Drien (n. pr.).

 

affaire : effaire (n. f.).

 

affamé : effâmè (adj. m.). affamée : effâmâye (adj. f.).

 

affilé : effilè (adj. m.). affilé : effilâye (adj. f.).

 

affiloir : pîrre (n. f.) ; reffilotte (n. f.).

 

affouage : effouêge (n. m.).

 

affourager : erhî (v. tr. ; voir conjugaison : j’erhie ; j’erhiais ; j’erhirai ; erhi, erhie).

 

afin de : èfîn de (loc. prép.). afin que : èfîn que (conj.).

 

Afrique : Èfrique (n. f.).

 

agaric champêtre (champignon) : bieu d’prè (n. m.). agaric des bois (champignon) : saussiron (n. m.).

 

Agathe : Gâgat(h)e (n. pr.).

 

age : haie (n. f.) ; pèce de beûs (n. f.).

 

âge : êge (n. m.).

 

agneau : ègné (n. m.).

 

agonie : agônîe (n. f.).

 

aider : aidî (v. tr. ; voir conjugaison : j’aidîe ; j’aidiais ; j’aidîrai ; aidî, aidie).

 

aideur : aidiou (n. m.).

 

aiguille : owêille (n. f.). aiguille à tricoter : owêille è tricotè (n. f.). Lès chaussottes, lès bès, s’tricotot èvo qwète owêilles è tricotè : les chaussettes, les bas, se tricotent avec quatre aiguilles à tricoter. O vè pus vite è tricotè i creuchot qu’ês owêilles : on va plus vite à tricoter au crochet qu’aux aiguilles.

 

aiguille d’horloge : touche (n. f.).

 

aiguille de sapin : piquion (n. m.). Lès freumis fèyot zu nid èvo lès piquions d’sèpe : les fourmis font leur nid avec les aiguilles de sapin.

 

aiguillée : owaillîe (n. f.).

 

aiguiser : rèh’wi (v. tr. ; voir conjugaison : j’rèhoûe ; j’rèh’wais ; j’rèhoûrai ; rèh’wi ; rèh’wie).

 

aile : âle (n. f.).

 

ails : aulx (n. m. pl.).

 

ailleurs : allieurs (adv.).

 

Aimé : Mèmé (n. pr.).

 

aimer : aimè (v. tr. ; cf chantè) ; prayi (v. tr. ; cf mingi).

 

ainsi : dînà (adv.).

 

aire de grange : betteuy (n. m.).

 

aisance : aihance (n. f.).

 

aise : aihe (n. f.).

 

Albert : Bèbêrt (n. pr.).

 

alentours : èlentos (n. m. pl.).

 

Alexandre : ’Lexande (n. pr.).

 

Alexis : ’Lèxis (n. pr.).

 

Alfred : Fèfêd (n. pr.).

 

alisier : âlêre (n. m.). Lès ohés mingeot lès graines d’erbè et co d’âlêre : les oiseaux mangent les graines desorbier et (encore) d’alisier.

 

allée : ollâye (n. f.).

 

aller : ollè (v. intr. ; voir conjugaison : j’vais ; j’ollais ; j’vîrai ; stu) ; n-àllè (v. intr. ; voir conjugaison : j’è vais ; j’n-ollais ; j’è vîrai ; n-ollè).

 

alliance : enné (n. m.).

 

allumer : ell’mè (v. tr. ; cf èch’tè) ; espâre (v. tr. ; cf pâre).

 

allumette : ell’motte (n. f.). Èvant qwètôhhe, lès contrebandîs vondint co dès ell’mottes : avant 1914, les contrebandiers vendaient encore des allumettes.

 

almanach : ermwanek (n. m.). Sus l’ermwanek, o treuve braumot d’cheûses împortantes : sur l’almanach, on trouve plein de choses importantes.

 

alors : alôrs (adv.).

 

alouette : alouotte (n. f.). Ène alouotte n’fait mi l’euhhî-fûs : une alouette ne fait pas le printemps.

 

alphabet : creuhàtte (n. f.). Antan, o z-eppeurnait lès lottes sus lè creuhotte : autrefois, on apprenait les lettres sur la croisette (l’alphabet).

 

Alphonse : Fonfonse (n. pr.) ; ’Phonse (n. pr.).

 

amadou : èmâdou (n. m.).

 

amadouvier (champignon) : èmâdou (n. m.).

 

amande de fruit : àvion (n. m.).

 

amanite épaisse (champignon) : gormelle grîhe (n. f.). amanite tue-mouches (champignon) : bolâd d’mohhes (n. m.). Ne mingiz poit d’bolâds d’mohhes : ne mangez point d’amanites tue-mouches. amanite vineuse (champignon) : gormelle de beûs (n. f.).

 

amante : fafwêse (n. f.) ; bonne èmîe (n. f.).

 

amaranthe (plante) : quoûe de r’nâd (n. f.).

 

amaryllis (plante) : poriau (n. m.).

 

Amédée : ’Mèdée (n. pr.).

 

Amélie : ’Mèlîe (n. pr.).

 

amener : èmonè (v. tr. ; cf chantè).

 

amidon : èmidon (n. m.). Lès keûls, lès piastrons dès bianches chemûhhes de dîmonche sot pessès è l’èmidon : les cols, les plastrons des chemises blanches du dimanche sont passés à l’amidon. 

 

amigdales : ami(g)dâles (n. f. pl.).

 

amorce : èmorce (n. f.). Lès potârds et co lès èmorces sot tocoûs dangeroux : les pétards et (encore) les amorces sont toujours dangereux.

 

amour : âmour (n. m.).

 

amoureux : èmouroux (n. m.) ; galant (n. m.).

 

ampoule (brûlure) : bohhe (n. f.).

 

amputé : amputè (n. m.).

 

amusement : èmûs’màt (n. m.).

 

amusette : èmûsàtte (n. f.).

 

an : an (n. m.). an passé : antan (adv.). Antan, j’ons èvu în bon fin d’nage : l’année dernière, nous avons eu un bon tas de neige.

 

Anastasie : ’Tasie (n. pr.).

 

Anatole : ’Natole (n. pr.).

 

andain : èdain (n. m.). Lo bon sayou fait seuvot dès doyes èdains : le bon faucheur fait souvent de doubles andains. Lè fonoûse spand lès èdains dè tîye èvo ène foche : la faneuse étend les andains de la parcelle avec une fourche. andains (gros) : côdes (n. f. pl.).

 

andouille : andouille (n. f.).

 

andouillette : andouillotte (n. f.).

 

âne : bourricot (n. m.). Lo mulet, lè mûle, lo bourricot, lè bourrique, volo dès ettolêges prâtiques po lè montène : le mulet, la mule, l’âne, l’ânesse, voilà des attelages pratiques pour la montagne.

 

ânesse : bourrique (n. f.).

 

Angèle : Gègèle (n. pr.).

 

angélus : angêlus’ (n. m. pl.). Lès angèlus’ restinot lo mètîn è hhèys (h)oûres, lo sâ, ç’ost di même : les angélus retentissent à six heures, le soir, c’est de même.

 

Anglais : Anguiais (n. m.).

 

anguille : anguîle (n. f.).

 

animaux domestiques : grôsses bêtes (n. f. pl.) ; bêtes dè mâhon (n. f. pl.).

 

Anne : Nana (n. pr.).

 

anneau : enné (n. m.).

 

année : ennâye (n. f.). Lès ennâyes ont qwète sâhons, mais n’se r’ssanot mi : les années ont quatre saisons, mais ne se ressemblent pas.

 

Anould : Aunoud (n. pr.).

 

antenne d’insecte : cône (n. f.).

 

Antoine : Antwêne (n. pr.) ; ’Toinon (n. pr.).

 

Antoinette : ’Toinette (n. pr.).

 

anus : pwateus di cul (n. m.).

 

août : (a)out (n. m.).

 

appeler : heuchi (v. tr. ; cf mingi). appeler (nommer) : eppelè (v. tr. ; cf èch’tè). appeler au loin : rècriè (v. tr. ; cf chantè).

 

appendicite : coliques di misèrèré (n. f. pl.). Èvo lès coliques di misèrèré, follait y pessè : avec l’appendicite, il fallait y passer (mourir).

 

appétissant : auppétissant (adj. m.). appétissant : auppétissant (adj. f.). 

 

appétit : auppêtit (n. m.).

 

Appoline : ’Poline (n. pr.).

 

apporter : eppoutè (v. tr. ; cf chantè).

 

apprendre : eppâre (v. tr. ; cf pâre).

 

apprenti : epprinti (n. m.). È hhâyant, lo hhépe è biossi l’epprinti meun’hî : en glissant, le ciseau à bois a blessé l’apprenti menuisier.

 

approcher : eppreuchè (v. tr. ; cf chantè).

 

après : èprès (prép.).

 

après-demain : èprès-d’main (n. m.).

 

après-midi : èmeuy-jo (n. f.). L’èmeuy-jo ost tocoûs pus chaude que lo mètîn : l’après-midi est toujours plus chaude que l’après-midi ; èprès-midi (n. m.).

 

aquilée millefeuille (plante) : keurnè (n. m.).

 

araignée : filêre (n. f.). araignée domestique : èlètêre (n. f.).

 

arbre : êbe (n. m.). arbre fruitier : êbe frutî (n. m.).

 

arc-en-ciel : coronne Saint Linâd (n. f.).

 

Ardenne (vent) : Ardénne (n. f.).

 

ardoise : ardwêse (n. f.).

 

arête : èrête (n. f.).

 

argent : sous (n. m. pl.).

 

argile : guiaise (n. f.) ; têrre grêsse (n. f.). Lè grêsse têrre ettèche ês hh’melles : l’argile attache aux semelles. Lè grêsse têrre ne beille mi dès belles k’montêrres comme lo sov’ron : la terre glaise ne donne pas de belles pommes de terre comme le sable.

 

armoire : ermwêre (n. f.). Dos lo pole, il î lè grand ermwêre et lè p’tiote bonn’tîre : dans la chambre de devant, il y a la grande armoire et la petite bonnetière.

 

armons : brès (n. m. pl.) ; eccoins (n. m. pl.). armon (avant de l’) : célîe (n. f.).

 

arnica : ernica (n. m.). Po lès beuyes, i faut botè dè tîntûre d’ernica : pour les bosses, il faut mettre de la teinture d’arnica.

 

arrachage des pommes de terre : hàke (n. f.). È lè hake, o fait dès foingeants èvo lès beûs : à l’arrachage des pommes de terre, on fait des feux avec les fanes.

 

arracher : râyi (v. tr. ; cf mingi). arracher violemment : ràfè (v. tr. ; cf chantè). arracher les pommes de terre : hàkè (v. tr. ; cf chantè). Râyi lès lisettes, hakè lès k’montêrres, volo dè b’saye po ène paire de jos : arracher les betteraves, arracher les pommes de terre, voilà de la besogne pour une paire de jours.

 

arranger : erringi (v. tr. ; cf mingi).

 

Arrentés (Les) : Les Errotès (n. pr.).

 

arrêter : errêtè (v. tr. ; cf chantè).

 

arriver : errivè (v. intr. ; cf chantè).

 

arroser : errosè (v. tr. ; cf chantè).

 

arrosoir : erroseûy (n. m.) ; errosàtte (n. f.). În keûp de skèvotte èprès l’errosotte, lo pèvé ost bé propre : un coup de serpillière après l’arrosoir, le pavé est bien propre.

 

arsenic : arsenic (n. m.).

 

article : artike (n. m.).

 

artison (insecte) : olhon (n. m.).

 

arum blanc (plante) : keûrnot (n. m.).

 

Ascencion : Escencion (n. f.). È Fraize, l’Escencion, ç’ost lè Saint Boscu, è Monteugotte : à Fraize, l’Ascencion, c’est la Saint Boscu à Montégoutte.

 

asile psychiatrique : mâhon d’fous (n. f.). Lès taquès, les taquottes sot piècis dos les mâhons d’fous : les simples d’esprit, les folles, sont placés dans les hôpitaux psychiatriques.

 

assaisonnements : essaisonnemots (n. m. pl.).

 

assaisonner : essaisonnè (v. tr. ; cf chantè).

 

asseoir (s’) : s’èhhêr (v. pr. ; cf conjugaison : j’m’èhhês ; j’m’èhhèyis ; j’m’èhhèyerai ; èhhês, èhhête).

 

assez : essèz (adv.).

 

assiette : ècuelle (n. f.). Ène ècuelle, ène cou’îe, ène fochotte, în couté, în voûrre, ç’ost essèz po mingi : une assiette, une cuiller, une fourchette, un couteau, un verre, c’est assez pour manger ; essîtte (n. f.).

 

assommer : essommè (v. tr. ; cf chantè).

 

Assomption : Grand Noteur Dème (n. m.) ; ’Somption (n. f.). Lès ôdes, è Corçûx, ç’ost lè ’Somption, lo r’co, lo dîmonche d’èprès : la fête patronale, à Corcieux, c’est l’Assomption, le retour, le dimanche d’èprès.

 

assurance : èhhûrance (n. f.).

 

assurément : essurèmot (adv.).

 

assurer : èhhûri (v. tr. ; cf mingi).

 

asticot : warmehhé (n. m.). Lès warmehhés boliot sus lo fiairant freumêge : les asticots grouillent sur lr fromage puant ; wê (n. m.).

 

Athanase : ’T(h)anâse (n. pr.).

 

attache (collier en bois) : hh’neûlle (n. f.).

 

attacher : ettèchi (v. tr. ; cf mingi).

 

attelage : ettolêge (n. m.).

 

attelée : ettolesse (n. f.).

 

atteler : ettolè (v. tr.; 1er gr.; cf chantè). Po z-èttolè lo bû(f), o bote lès doux cônottes, lo chèpé d’bû(f), lo p’tit joug, peus, o sarre lès jintûres : pour atteler le boeuf, on met les deux protège-cornes, le chapeau de boeuf, le petit joug, puis on serre les courroies.

 

attendre : ettonde (v. tr. ; cf dèfonde). Ettods-meu ! : attends-moi !

 

attention : ettention (n. f.).

 

attraper : ettropè (v. tr. ; cf chantè).

 

au : i (art. contr.). aux : ês (art. contr.). au crépuscule : è lè neuyt (loc. adv.). au-dessous : au-d’zos (prép.). au-dessus : au-d’ssus (prép.). au lieu : au leuy (loc. prép.). au moyen : au moyîn (loc. prép.).

 

aube : air do jo (n. f.) ; poite di jo (n. f.). Po n-ollè sayi, faut l’vè è lè poite di jo : pour aller faucher, il faut (se) lever à l’aube.

 

aubépine : bianche spine (n. f.). Lè bianche spine beille lès poûres di bon Dû : l’aubépine donne les poires du bon Dieu. aubépine (fruit de l’) : èpwêche (n. f.) ; poûhh (n. f.) ; poûre di bon Dû (n. f.).

 

aucun : aukîn (pr. indéf.). aucune : aukine (pr. indéf.).

 

auge : bèchot (n. m.) ; crope (n. f.).

 

Auguste : Gugusse (n. pr.).

 

Augustin : ’Gustin (n. pr.).

 

aujourd’hui : auj’d’(h)euy, aujud’(h)euy (adv.). Çu qu’o fait aujud’(h)euy, o n’lo fairè mi d’main : ce qu’on fait aujourd’hui, on ne le fera pas demain.

 

aulne : auné (n. m.). L’auné beille dès bons sabots : l’aulne donne de bons sabots.

 

auquel : auqué (pr. rel.). auxquels : êsqués (pr. rel.). auxquelles : êsquées (pr. rel.).

 

auriculaire : p’tit dây (n. m.).

 

aussitôt : eussiteût (adv.).

 

autant : auchtant (adv.).

 

automne : wè’în (n. m.). I wè’în, lès fouillottes chèyot sus lè terre : à l’automne, les feuilles tombent par terre.

 

autour : èlento (loc. prép.).

 

autre : aute (adj. indéf.).

 

autrefois : dos lo tops (loc. adv.) ; èn’sèqwand (adv.).

 

autrement : autremot (adv.).

 

autrui : autrui (pr. indéf.).

 

avaler : èvolè (v. tr.; 1er gr.; cf chantè).

 

avaloire : èvoleûre (n. f.). Lè vèche-lo margole tocoûs, elle è ène sâprée èvoleûre : cette vache-là mâchonne toujours, elle a un sacré avaloir.

 

avancer : èvanci (v. intr. ; cf mingi).

 

avant : dèvant (adv.) ; èvant (prép.).

 

avant-hier : dant-urmain (adv.).

 

avant-train de la charrue : rêlle (n. f.). Lès rûes dè rêlle sot bé ûsâyes, lè pèce de beûs aussi : les roues de l’avant-train de la charrue sont bien usées, l’age aussi. avant-train du chariot: kèmm’çûre (n. f.). Lo chârr’you chârrîe lès tronces sus lè nage rin qu’èvo lè kèmm’çûre : le charretier charrie les grumes sur la neige rien qu’avec l’avant-train.

 

avare : èvâre (n. m.). L’èvâre ost piè d’sous que n’li profitot mi : l’avare est plein de sous qui ne lui profitent pas ; râpiat (n. m.). Ne piandèz mi în râpiat, ç’ost bé fait po li, i n’èpout’rè rin èvo li : ne plaignez pas un avare, c’est bien fait pour lui, il n’emportera rien avec lui. avare : pé (adj. m. et f.).

 

avec : èvo (prép.).

 

averse : rahhîe (n. f.). I vè faire ène rahhîe : il va faire une averse (il va pleuvoir). I fait ène rahhîe d’grole : il fait (il y a) une averse de grêle. averse (grande) : hhôwesse (n. f.). J’ons èvu ène sâprée hhôwesse : nous avons une sâcrée averse.

 

avertir : èvertîr (v. tr. ; cf bâtîr).

 

aveugle : èweûle (n. m.). I n’î pèys èweûle que çu que n’vût mi spî : il n’y a pîre aveugle que celui qui ne veut pas regarder. L’èweûle se parmone èvo so chin qu’lo condut : l’aveugle se promène avec son chien qui le conduit. aveugle: èweûle (adj. m. et f.).

 

avisé : èvîsè (adj. m.). avisée : èvîsâye (adj. f.). 

 

avoine : àvône (n. f.). Lo bollâd d’ovône sreuve è faire lès peillesses po les rêces : la balle d’avoine sert à faire les paillasses pour les enfants.

 

avoir: ovoû (v. tr. ; voir conjugaison : j’ai ; j’ovoûs ; j’èrai ; èvu).

 

avortement : avortemot (n. m.).

 

avril : èvri (n. m.).

 

azuré : èzûrè (adj. m.). azurée : èzurâye (adj. f.).