L
la : lè (art. déf.). la (de) : dè (art. contr.).
là : tot-lo (adv.).
là-bas : bès-lo (adv.).
labourage : labourêge (n. m.).
Labourel : Robouré (n. pr.).
labourer : er’tonè (v. tr. ; cf chantè) ; robourè (v. tr. ; cf chantè). Po bé robourè, faut mi ête în pohh’lâd : pour bien labourer, il ne faut pas être un bricoleur.
laboureur : robourou (n. m.).
lacet : lèçot (n. m.). L’èfant-lo
n’sèrè jèmais faire în fiot èvo sès lèçots d’solès : cet enfant-là ne saura
jamais faire un flot avec ses lacets de souliers.
La Chapelle-devant-Bruyères : Lè Chèpelle (n. pr.)
lâcher : lêchi (v. tr. ; cf mingi).
lactaire délicieux (champignon) : vèche (n. f.). lactaire poivré (champignon) : auburon (n. m.). Lès camps-volants mingeot lès auburons grillis sus lè braise : les
romanichels mangent les lactaires poivrés grillés sur la braise.
là-haut : haut-lo (adv.).
laid : peut (adj. m.). laide : peute (adj. f.).
laie : sauvêge cache (n. f.).
laine : laine (n. f.).
laisser : laihhi (v. tr. ; cf mingi).
lait : lêcé (n. m.). Lo lêcé strisse dès poincés è fèyant dè skème dos lè saille : le lait jaillit des trayons en faisant de l’écume dans le seau. O pesse lo lêcé dos lo coleûy i-d’ssus dè kessotte : on passe le lait dans la passoire à lait, au-dessus de la terrine. lait aigre égoutté : chik (n. m.). lait caillé : moton (n. m.). Po z-ovoû di bé moton, faut botè lè prodant do lo lêcé frahh’mot tîri : pour avoir du beau lait caillé, il faut mettre la présure dans le lait fraîchement tiré. Dos lo chaudiron, o prod lo moton èvo lo bessîn, i rèhhe lo skiè : dans le chaudron, on prend le lait caillé avec le bassin, il reste le serum.
laîteron (plante) : laituron (n. m.).
laitue (plante) : salâde (n. f.).
lamenter (se) : s’lamentè (v. intr. ; cf chantè).
lamier (plante) : bianche choquesse (n. f.). lamier jaune (plante) : jaune choquesse (n. f.).
lampe : lampe (n. f.). Lo voûrre
dè lampe ost wète, ettention, ç’ost câsuel : le verre de lampe est sale,
attention, c’est fragile. lampe à huile : heurchot (n. m.). O voût pus kiai èvo ène lampe è pètrôle
qu’èvo în heurchot : on voit plus clair avec une lampe à pétrole qu’avec
une veilleuse à huile. lampe à huile à crémaillère : copion (n.
m.).
lancer : lonci (v. tr. ; cf mingi).
langes : drèpés (n. m. pl.) ; fèhhotte (n. f.).
langue : longue (n. f.). Tone tè
longue dos tè boche dant que d’prâchi ! : tourne ta langue dans ta
bouche avant de parler !
langue-de-boeuf (champignon) : grouotte (n. f.).
lanterne : kankêne (n. f. ; argot) ; lantêne (n. f.).
lapereau : jène de lopîn (n. m.). Dèyhh
jènes de lopîns, volo ène belle nichâye : dix lapereaux, voilà une belle
nichée.
lapin : lopîn (n. m.). lapin de garenne : lopîn
(n. m.).
lapin (chaud) (homme porté sur la chose) : taque-lè-pette (n. m.).
lapine : lopîne (n. f.). I faut
botè lè lopîne i pêre : il faut mettre la lapine au mâle.
laquelle : lèquelle (pr. inter.). laquelle (de) : dèquée (pr. inter.).
lard : lard’ (n. m.). Dos lo jotti, ène trique de lard’ ne fait poit d’mau : dans les choux, une tranche de lard ne fait point de mal. lard frit : chons (n. m. pl.) ; mwachants (n. m. pl.). lard fumé : bacô (n. m.).
latex du laîteron : lécion (n. m.).
latte : littau (n. m.). Je vîrons
qwèri ène charrâye de stelles et de littaux è lè sègue : nous irons
chercher une charretée d’écorces et de lattes à la scierie.
laurier (plante) : lorî (n. m.). Lo
pwêve, lo lorî, lè coriande, beillot di got è lè chai : le poivre, le
laurier, la coriandre donnent du goût à la viande.
lavage du linge : hhôwêge (n. m.).
Laveline-du-Houx : Lôv’line (n. pr.).
laver : lèvè (v. tr. ; cf chantè). laver le linge : hhôwè (v. tr. ; cf chantè). laver la vaisselle : r’lèvè (v. tr. ; cf chantè).
lavette à vaisselle : r’lèvotte (n. f.).
lavoir : hhôweûy (n. m.).
le : lo (art. déf.).
Léa : Lèya (n. pr.).
leçon : leçon (n. f.).
lecture : lectûre (n. f.).
léger : lèger (adj. m.). légère : lègêre (adj. f.).
légume : lègûme (n. m.). În cwârré
d’lègûmes, cè reppoute tocoûs : un carré de légumes, cela rapporte
toujours.
Lejal : Lojau (n. pr.).
Lejeune : Lojène (n. pr.).
lendemain : len’demain (n. m.).
lent : lont (adj. m.). lente : lonte
(adj. f.).
lente : lot (n. m.).
lentement : lent’mot (adv.).
Léon : Lèyon (n. pr.).
Léonard : Lionârd (n. pr.).
Léonie : Nonie (n. pr.).
Léopold : Lèopold (n. pr.).
lépiote (champignon) : gormelle de champ (n. f.). Ène gormelle de champ èvo doux û(f)s d’bettus,
ç’n’ost mi si mâs qu’ç’lo : une lépiote avec deux oeufs battus, ce n’est
pas si mauvais que cela.
lépisme argenté (insecte) : altison (n. m.). Lès altisons devorot lè veustûre : les lépismes dévorent les
vêtements.
lequel : loqué (pr. inter.).
les : les (art. déf.).
lesquels : lesqués (pr. inter.). lesquelles : lesquées
(pr. inter.).
lessive : b’wâye (n. f.). Po lè
b’wâye, rin n’vaut di bon sach sovon : pour la lessive, rien ne vaut du bon
savon sec. Èprès lo sachêge dè b’wâye, il
î lo r’pessêge : après le séchage de la lessive, il y a le repassage. lessive (faire la) : hhôwè (v. tr. ; cf
chantè).
leur : zu (adj. poss.). leurs : zûs (adj. poss.).
leur (la) : lè zute (pr. pers.). le leur : lo zute
(pr. pers.). les leurs : les zutes (pr. pers.).
levain : l’van (n. m.). O prèpâre
lo l’van èvo dè fèrîne, de l’ôve, dè levûre de bîre : on prépare le levain
avec de la farine, de l’eau, de la levure de bière.
lever : l’vè (n. m.).
lever : l’vè (v. tr. ; cf èch’tè).
lèvre : pote (n. f.).
levure : l’vûre de bîre (n. f.).
lézard : lahâde (n. f.). lézard gris : grîhhe
lahâde (n. f.). Lè grîhhe lahâde è pedu
sè quoûe, i n-è r’crahh’rè ène aute : le lézard gris a perdu sa queue, il
en repoussera une autre. lézard vert : wahhe lahâde (n. f.).
liard : liârd (n. m.). Lo beutîn
d’în mondiant n’vaut mi în liârd : le butin d’un mendiant ne vaut pas un
liard.
libellule : d’mwèselle (n. f.). libellule (grande)
(æschne) : mossû (n. m.).
libertin : libertîn (n. m.).
libre : lîbe (adj. m. et f.).
licol : licol, licou (n. m.).
lie de vin : fond d’tanné (n. m.).
lien : lin (n. m.). În lin ost
fait èvo ène pwayie de hheû partègie è dous’ : un lien est fait de seigle peignée partagée en deux.
lier : lî (v. tr. ; cf erhî). lier au joug : jinde (v. tr. ; voir conjugaison : je
jins ; j’jindais ; j’jindrai ; jint, jinte).
lierre (plante) : lîrre (n. m.) lierre
terrestre (plante) : rampe (n. m.). Lo
rampe, lè capillaire sot bons po lè r(h)ime : le
lierre terrestre, la capillaire sont bons contre (pour) le rhume.
lieu : leuy (n. m.).
lièvre : lîve (n. f.). Lo braconnî
prod lès lîves èvo dès collets : le braconnier prend les livres avec des
collets.
ligne : lîne (n. f.).
ligne de chariot : èlonzè
(n. m.).
limace : lèm’çon (n. m.). Lès
lèmeçons devorot lè salâde : les limaces dévorent la salade.
limonière : limonîre (n. f.). Lo
ch’vau ost ettolè è lè limonîre, o pût botè în aute ch’vau dèvant : le
cheval est attelé à la limonière, on peut mettre un autre cheval devant. Lès bouts dè limonîre pessot dos lès ennés
di joug : les bouts de la limonière passent dans les anneaux du joug.
lin : lîn (n. m.). Èvo lè braque
de beûs o braye lè pwayie de chanve ou bé d’lîn : avec la broyeuse de bois
on broie les poignées de chanvre ou de lin.
linceul : lèçû (n. m.).
linge : lînge (n. m.). Lo lînge de
côps doût ête bé hhôwè : le linge de corps doit être bien lavé.
linteau : lînteau (n. m.).
lippe : lafe (n. f.). T’n’os mi
content ? Te fais ène dreûle de lafe : tu n’es pas content ? Tu fais une
drôle de lippe.
liquide chasse-mouches : graihhe de mohhes (n. m.).
lire : lère (v. tr.; 3ème gr.; cf conjugaison).
lis orangé (plante) : Saint Joseph (n. m.).
liseron (plante) : ligneul (n. m.).
lisière de tissu : lisêre (n. f.). Po
lès lèçûs d’lèyt, lès doux lisêres sot cousûes èvo în surjet : pour les
draps de lit, les deux lisières sont cousues avec un surjet.
lit : lèyt (n. m.). Dos lo tops,
o botait dès ridiaux ês lèyts et co i bwêhhé : autrefois, on mettait des
rideaux aux lits et au berceau.
lit du foin (couche) : lèyt (n. m.). Trâs lèyts d’fon, ç’n’ost mi ène charrâye, ç’ost ène hargotesse :
trois lits de foin, ce n’est pas une charretée, c’est une cahoteuse.
litière : stènûre (n. f.). Lè meute
stènûre, ç’ost lo strè ; lè frout d’scie, lès golottes ne volot mi : la
meilleure litière, c’est la paille; la sciure, les copeaux ne valent rien. litière (faire la) : stèni
(v. intr. ; cf spèni).
litre : lite (n. m.).
livre : lîve (n. m.).
livre : lîve (n. f.).
location : locâtion (n. f.). Lès
locâtions s’fèyot tocoûs è lè Saint Geôges : les locations se font toujours
à la Saint Georges.
loche : chette (n. f.). Lo bavâd,
lè chette, s’peurnot è lè fourchotte : le chabot, la loche, se prennent à
la fourchette.
logement : logemot (n. m.).
loin : lan (adv.).
loir : lâ (n. m.).
long (le) : di grand (loc. prép.).
longeron : èlonzè (n. m.).
longtemps : longtops (adv.) ; bonne pèce (loc. adv.). Il î bonne pèce que j’ai reûbriè çu que j’ai eppris è l’èkeûle : il
y a longtemps que j’ai oublié ce que j’ai appris à l’école.
loques : gu’nîlles (n. f. pl.) ; mise-bès (n. f.).
loquet : loquet (n. m.).
loterie : lot’rîe (n. f.).
louche : cou’ie d’pot (n. f.). Lè cou’ie d’pot, lè skèmerosse, lè peûchotte, sot pondûes i zgotteûy : la louche, l’écumoire, la cuiller de bois, sont pendues à l’égouttoir; peûchotte (n. f.).
louche à purin : trouande (n. f.). Lè
feûsse è leuhîe ost pieine, faurè lè veûydi èvo lè trouande dos lè stande :
la fosse à purin est pleine, il faudra la vider avec la louche à purin dans la
tinette.
loucher : guinè (v. intr. ; cf chantè).
loucheur : guinâd (n. m.).
louer (complimenter) : louè (v. tr. ; cf chantè).
loup : loup (n. m.). I n’î pus
d’loups drât-haut lo leuy : il n’y a plus de loups à travers (dans) le
pays.
lourd : pesant (adj. m.). lourde : pesante (adj. f.).
louve : loûve (n. f.).
louveteau : louv’té (n. m.).
lubrique : putassî (adj. m.).
lui : li (pr. pers.) ; lu (pr. pers. ; en finale).
lumière : kiatè (n. f.).
lundi : lîndi (n. m.).
lune : lîne (n. f.). Lè lîne ost
nayie : la lune est noyée. Ç’ost ène
grimèce de lîne : c’est une grimace de lune. lune (nouvelle) : novelle lîne (n. f.). lune (pleine) : pieine lîne (n. f.).
luné (mal) : mau lunè (adj. m.). Mau lunè, mau grècioux, l’în vaut l’aute : mal luné, mal gracieux, l’un vaut l’autre. lunée (mal) : mau lunâye (adj. f.).
lunettes : lunottes (n. f.)
lutin : sotré (n. m.).