Q
quand : quand (Fiménil) quand (Brouvelieures) (conj.). quand
: quand (Fiménil) quand (Brouvelieures) (pr. interr.).
quarante : quèrante
(Fiménil) quaronte (Saint Jean-du-Marché) quaronte (Mortagne)
(adj. num. card.).
quart : quârt (Fiménil)
(n. m.).
quarteron : qwèt’ron
(Fiménil) (n. m.). În qwèt’ron d’reines
: un quarteron de grenouilles.
quartier : qwètî
(Fiménil) qwètî (Saint Jean-du-Marché)
quartyi (Mortagne) (n. m.). În qwèti de k’måttes
: un quartier de pommes.
quasiment : quausimåt
(Fiménil) (adv.).
quatorze : quètôhhe
(Fiménil) quètôhhe (Saint Jean-du-Marché)
quètôhhe (Mortagne) (adj. num. card.).
quatre : qwète (Fiménil)
qwète (Brouvelieures) qwète (Saint Jean-du-Marché)
qwète (Mortagne) (adj. num. card.).
quatre-vingts : quatre-vîngts
(Fiménil) quatre-vîngts (Saint Jean-du-Marché)
quatre-vîngts (Mortagne) (adj. num. card.).
quatre-vingt-dix : nononte
(Saint Jean-du-Marché) nononte (Mortagne) (adj. num. card.).
que : que (Fiménil)
que (Brouvelieures) (pr. rel.).
quel : qué (Fiménil) (pr. interr. et exclam). Qué
(h)åmme ! : quel homme ! quels : qués (Fiménil)
(pr. interr. et exclam.).
quelle : quée (Fiménil)
(pr. interr. et exclam.). Quée fåmme ! : quelle femme
! quelles : quées (Fiménil) (pr. interr. et exclam.).
quelque : quéque
(Fiménil) (adj. indéf.). quelque chose : âque
(Fiménil) âque (Brouvelieures) âque (Saint Jean-du-Marché)
âque (Mortagne) (pr. indéf.). Po ré né
po âque : pour rein ni pour quelque chose (pour rien au monde).
Âque de jåne : quelque chose de jeune (Se dit d’une
jeune fille, d’une jeune femme). Se ç’tait âque
de li : si c’était quelque chose de lui (s’il était
travailleur). ‘L è bonne mîne de dîre âque
de s’vait : il a bonne mine de dire quelque chose de pareil
; quéque chôse (Fiménil) (pr. indéf.).
quelquefois : quèqu’foûs
(Brouvelieures) (adv.).
quelqu’un : quéqu’în
(Fiménil) quéqu’în (Saint Jean-du-Marché)
quéqu’în (Mortagne) (pr. indéf.).
quémander : quamandè
(Fiménil) (v. intr. ; cf chantè).
quenouille : qu’nåille
(Fiménil) (n. f.). ‘L è dè chimbe è
sè qu’nåille : il a du chanvre à sa quenouille
(il a plus d’ouvrage qu’il ne peut en faire).
quenouillée : qu’nå’ie
(Fiménil) (n. f.). quenouillées (paquets de 50 à
100) : busé (Fiménil) (n. m.).
quérir : qwèri
(Fiménil) qwèri (Brouvelieures) (v. tr. ; voir conjugaison
: je qwée ; j’qwèrais ; j’qwèr’râ
; qués, quêse).
quêter : quåtè
(Fiménil) (v. tr. ; cf chantè).
quêteur : quåtain
(Fiménil) (n. m.).
quêteuse : quåt’rasse
(Fiménil) (n. f.).
quetsche (prunus germanica)
: qwèche, qwètche (Fiménil) (n. f.).
queue : quoûe (Fiménil)
(n. f.). Lè quoûe dè chette è bé
v’nu sås qu’å lè tîreusse : la
queue du chat est bien venue sans qu’on la tire (il est inutile
de hâtr l’arrivée dévénements qui
doivent se produire). Å z-è ettèchi ène
kessåtte è lè quoûe di ché : on a
attaché une casserole à la queue du chien.
qui : que (Fiménil)
(pr. rel.). C’è ‘tu li que m’l’è
dit : ce fût lui qu me le dit.
qui : qui (Fiménil)
(pr. interr.). Qui åst-ce ? : qui est-ce ? Qui çu sôt
: que que ce soit ; tiåst-ce que (Fiménil) (pr. interr.).
quiche : chålande
(Fiménil) chålande (Saint Jean-du-Marché) chålande
(Mortagne) ; quiche (Saint Jean-du-Marché) quiche (Mortagne)
(n. f.).
quille : gueille (Fiménil)
(n. f.).
quinze : quînze (Fiménil)
quînze (Saint Jean-du-Marché) quînze (Mortagne)
(adj. num. card.).
quitte : quitte (Fiménil)
(adv.).
quitter : ête fûs
d’èvo (Fiménil). ‘L åst fûs
d’èvo lèye : il l’a quittée ; quittè
(Fiménil) (v. tr. ; cf chantè). quitter (faire) : dèpoh’nnè
(Fiménil) (v. tr. ; cf èch’tè). N’î
mi mwèyen d’dèpoh’nnè lo boûbe-lå
dè gent-lå : il n’y a pas moyen de faire cesser
à ce jeune homme la fréquentation de cette personne.
quoi ? : hé ? (Fiménil)
(interj. ; peu polie)