LocalisationPatois des environs de BruyèresVosges

Entre les Forêts de Faîte et Belmont (NO - SE)

et la Forêt de Mortagne et le Bois de Malenru (N - S)



Q



quand : quand (Fiménil) quand (Brouvelieures) (conj.). quand : quand (Fiménil) quand (Brouvelieures) (pr. interr.).

quarante : quèrante (Fiménil) quaronte (Saint Jean-du-Marché) quaronte (Mortagne) (adj. num. card.).

quart : quârt (Fiménil) (n. m.).

quarteron : qwèt’ron (Fiménil) (n. m.). În qwèt’ron d’reines : un quarteron de grenouilles.

quartier : qwètî (Fiménil) qwètî (Saint Jean-du-Marché) quartyi (Mortagne) (n. m.). În qwèti de k’måttes : un quartier de pommes.

quasiment : quausimåt (Fiménil) (adv.).

quatorze : quètôhhe (Fiménil) quètôhhe (Saint Jean-du-Marché) quètôhhe (Mortagne) (adj. num. card.).

quatre : qwète (Fiménil) qwète (Brouvelieures) qwète (Saint Jean-du-Marché) qwète (Mortagne) (adj. num. card.).

quatre-vingts : quatre-vîngts (Fiménil) quatre-vîngts (Saint Jean-du-Marché) quatre-vîngts (Mortagne) (adj. num. card.).

quatre-vingt-dix : nononte (Saint Jean-du-Marché) nononte (Mortagne) (adj. num. card.).

que : que (Fiménil) que (Brouvelieures) (pr. rel.).

quel : qué (Fiménil) (pr. interr. et exclam). Qué (h)åmme ! : quel homme ! quels : qués (Fiménil) (pr. interr. et exclam.).

quelle : quée (Fiménil) (pr. interr. et exclam.). Quée fåmme ! : quelle femme ! quelles : quées (Fiménil) (pr. interr. et exclam.).

quelque : quéque (Fiménil) (adj. indéf.). quelque chose : âque (Fiménil) âque (Brouvelieures) âque (Saint Jean-du-Marché) âque (Mortagne) (pr. indéf.). Po ré né po âque : pour rein ni pour quelque chose (pour rien au monde). Âque de jåne : quelque chose de jeune (Se dit d’une jeune fille, d’une jeune femme). Se ç’tait âque de li : si c’était quelque chose de lui (s’il était travailleur). ‘L è bonne mîne de dîre âque de s’vait : il a bonne mine de dire quelque chose de pareil ; quéque chôse (Fiménil) (pr. indéf.).

quelquefois : quèqu’foûs (Brouvelieures) (adv.).

quelqu’un : quéqu’în (Fiménil) quéqu’în (Saint Jean-du-Marché) quéqu’în (Mortagne) (pr. indéf.).

quémander : quamandè (Fiménil) (v. intr. ; cf chantè).

quenouille : qu’nåille (Fiménil) (n. f.). ‘L è dè chimbe è sè qu’nåille : il a du chanvre à sa quenouille (il a plus d’ouvrage qu’il ne peut en faire).

quenouillée : qu’nå’ie (Fiménil) (n. f.). quenouillées (paquets de 50 à 100) : busé (Fiménil) (n. m.).

quérir : qwèri (Fiménil) qwèri (Brouvelieures) (v. tr. ; voir conjugaison : je qwée ; j’qwèrais ; j’qwèr’râ ; qués, quêse).

quêter : quåtè (Fiménil) (v. tr. ; cf chantè).

quêteur : quåtain (Fiménil) (n. m.).

quêteuse : quåt’rasse (Fiménil) (n. f.).

quetsche (prunus germanica) : qwèche, qwètche (Fiménil) (n. f.).

queue : quoûe (Fiménil) (n. f.). Lè quoûe dè chette è bé v’nu sås qu’å lè tîreusse : la queue du chat est bien venue sans qu’on la tire (il est inutile de hâtr l’arrivée dévénements qui doivent se produire). Å z-è ettèchi ène kessåtte è lè quoûe di ché : on a attaché une casserole à la queue du chien.

qui : que (Fiménil) (pr. rel.). C’è ‘tu li que m’l’è dit : ce fût lui qu me le dit.

qui : qui (Fiménil) (pr. interr.). Qui åst-ce ? : qui est-ce ? Qui çu sôt : que que ce soit ; tiåst-ce que (Fiménil) (pr. interr.).

quiche : chålande (Fiménil) chålande (Saint Jean-du-Marché) chålande (Mortagne) ; quiche (Saint Jean-du-Marché) quiche (Mortagne) (n. f.).

quille : gueille (Fiménil) (n. f.).

quinze : quînze (Fiménil) quînze (Saint Jean-du-Marché) quînze (Mortagne) (adj. num. card.).

quitte : quitte (Fiménil) (adv.).

quitter : ête fûs d’èvo (Fiménil). ‘L åst fûs d’èvo lèye : il l’a quittée ; quittè (Fiménil) (v. tr. ; cf chantè). quitter (faire) : dèpoh’nnè (Fiménil) (v. tr. ; cf èch’tè). N’î mi mwèyen d’dèpoh’nnè lo boûbe-lå dè gent-lå : il n’y a pas moyen de faire cesser à ce jeune homme la fréquentation de cette personne.

quoi ? : hé ? (Fiménil) (interj. ; peu polie)

 




sommaire contact