Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Camelia
Inscrit le: 14 Jan 2008 Messages: 711
|
écrit le Thursday 04 Feb 10, 12:38 |
|
|
Citation: | De lat. ex_cambiāre - échanger, troquer
cambĭtās, ātis, f. : échange, troc.
|
Vb. a schimba - changer, échanger
Vb. a se schimba - se changer
Sn. schimb - change, échange
Sf. schimbare - changement
Adj. schimbat (ă) - changé, métamorphosé
Adj. schimbător - changeant [f: changeante]
Care se poate schimba / changeable, échangeable
Adj. neschimbat - qui ne change pas, immuable |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Thursday 04 Feb 10, 13:01 |
|
|
It.
Cambiare
cambiato
cambio (1- ufficio di cambio, per cambiare le monete; 2- apparato di cambio nell'auto; 3- sinonimo di cambiamento)
cambiamento/mutamento
cangiante (che cambia di colore o tonalità)
scambio (1- échange d'une chose par l'autre; 2- apparato di cambio di rotaia nelle ferrovie)
scambiare
scambiato
intercambio (change entre plus personnes)
intercambiabile
intercambiare
Dernière édition par giòrss le Thursday 04 Feb 10, 13:21; édité 2 fois |
|
|
|
|
Camelia
Inscrit le: 14 Jan 2008 Messages: 711
|
écrit le Thursday 04 Feb 10, 13:15 |
|
|
Intéressant! J'ai vu en italien "cambio" et "scambio" et j'étais confuse sur le sens exact. Le roumain est resté simple , "a schimba", "schimbare"..
Par contre il n'y a pas la forme "neschimbat" ?
http://dexonline.ro/search.php?cuv=neschimbat |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Thursday 04 Feb 10, 13:23 |
|
|
Neschimbat en italien se dit "invariabile". |
|
|
|
|
ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Thursday 04 Feb 10, 19:50 |
|
|
De cambiare
Esp/Cat/Fr
Cambiar/canviar/changer, échanger
Cambio/canvi/change, échange, changement
Cambiante/canviant/changeant,
Cambio de marchas/canvi de marxes/changement de vitesses
Descambiar/descanviar/faire de la monnaie
---/bescanviar/troquer, échanger
Intercambio/intercanvi/échange
Intercambiar/intercanviar/échanger |
|
|
|
|
Camelia
Inscrit le: 14 Jan 2008 Messages: 711
|
écrit le Thursday 04 Feb 10, 21:45 |
|
|
Citation: | De ascultāre, la forme pop. de :
ausculto, āre, āvi, ātum : - tr. et intr. avec dat. - écouter avec attention, écouter en cachette, épier; obéir, ajouter foi à.
- ad fores auscultare : écouter à la porte, veiller à la porte.
|
Vb. a asculta- écouter, obéir
Vb. a asculta cu atenţie - prêter l'oreille
Vb.a nu asculta - désobéir
Adj. ascultător (oare)- docile , obéissant [f: obéissante] ,
Sm. ascultător - auditeur [f: auditrice]
Sf. ascultare - écoute, obéissance, soumission
Adj. neascultător (oare) - désobéissant [f: désobéissante] |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Thursday 04 Feb 10, 22:11 |
|
|
It.
ascoltare
ascoltare attentamente o ascoltare con attenzione
disobbedire/disubbidire fr. désobéir
ascoltatore fr. auditeur
ascoltofr. écoute, obéissance
disobbediente/disubbidiente désobéissant
auscultare (verbe employé par les médecins) : ausculter
---
piém.
scoté (pron. scouté) -> écouter
scoté bin bin -> prêter l'oreille
pà scoté -> désobéir
nén/nèn scoté désobéir
Dernière édition par giòrss le Friday 05 Feb 10, 12:37; édité 5 fois |
|
|
|
|
ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Friday 05 Feb 10, 9:53 |
|
|
De auscultare
Esp/Cat/Fr
Escuchar/escoltar/écouter
Escucha/escolta/écoute
Cultismes en Médecine:
Auscultar/auscultar/ausculter |
|
|
|
|
Cupidon
Inscrit le: 09 Oct 2007 Messages: 262 Lieu: Pau,France
|
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Friday 05 Feb 10, 12:35 |
|
|
It.
Adv. cavalcata - marcher sur un cheval
Vb. cavalcare- chevaucher
S. cavaliere - cavalier, écuyer
Sf. cavalleria, fr. cavalerie
Sm. cavallo - cheval
cavalluccio marino/ippocampo
accavallare le gambe poser une jambe sur l'autre
portare a cavalluccio prendre un enfants et le mettre sur les épaules
Dernière édition par giòrss le Saturday 06 Feb 10, 18:46; édité 2 fois |
|
|
|
|
ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Friday 05 Feb 10, 22:09 |
|
|
De caballus, caballarius:
Esp/Cat/Fr
Caballo/cavall/cheval
Cabalgar/cavalcar/chevaucher
Cabalgata/cavalcada/cavalcade, défilé
Caballero/cavaller/chevalier, gentleman
Caballeroso/cavallerós/noble, galant
Caballerosidad/cavallerositat/noblesse, gentillesse
Caballete/cavallet/chevalet (de peintre)
Caballito de mar/cavallet de mar/cheval marin (hippocampe)
Caballitos/---/générique pour appareil d’attraction de foire, manège, carrousel
Caballa/cavalla, verat/maquereau
Selon les dictionnaires, ce poisson s’appelle comme ça parce que sa tête ressemble celle d’un cheval (pauvre petit poisson, ou pauvre cheval, allez donc savoir!) Permettez que je sois un peu sceptique sur cette étymologie |
|
|
|
|
Camelia
Inscrit le: 14 Jan 2008 Messages: 711
|
écrit le Friday 05 Feb 10, 22:30 |
|
|
Citation: | castīgo, āre, āvi, ātum : - tr. - 1 - réprimander, blâmer, châtier, punir. - 2 - redresser, reprendre, corriger, amender. - 3 - contenir, réprimer, resserrer
- castigare ut : enjoindre avec réprimande de.
castus, a, um : - a - pur, innocent, irréprochable. - b - fidèle à sa parole, intègre, incorruptible, loyal. - c - chaste, continent, pudique. - d - pur, correct (style). - e - pieux, religieux, saint. |
Un groupe de mots qui a pris un autre sens en roumain.
Vb. a câştiga - gagner , conquérir, acquérir
Sn. câştig - gain, avantage, profit
A fi în câştig - avoir un avantage
Adj. câştigător (oare) - gagnant [f: gagnante]
Adj. necâștigător - par ex. loto perdant.. |
|
|
|
|
Cupidon
Inscrit le: 09 Oct 2007 Messages: 262 Lieu: Pau,France
|
écrit le Saturday 06 Feb 10, 18:15 |
|
|
De castīgāre et castus en français:
châtier
châtiment
chaste
chastement
chasteté de lat. castitas - pureté.. |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Saturday 06 Feb 10, 18:40 |
|
|
it
castigare fr, réprimander, blâmer, châtier, punir
castigo châtiment
casto chaste
castamente chastement
castità chasteté
piem.
castighé
castigh
cast
castament
castità |
|
|
|
|
ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Sunday 07 Feb 10, 20:18 |
|
|
De castigare :
Castigar/castigar/punir
Castigo/càstig/punition
De castus:
Casto/cast/chaste
Castidad/castedat/chasteté |
|
|
|
|
|