Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Vieilles locutions grecques conservées - Forum grec - Forum Babel
Vieilles locutions grecques conservées
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum grec
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Friday 23 Nov 07, 15:01 Répondre en citant ce message   

Très bonne et très véridique expression Dino. De plus on utilise toujours quasiment les mêmes mots pour rendre cette expression.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Tuesday 04 Dec 07, 11:12 Répondre en citant ce message   

Une bonne vieille expression qui subsiste en grec moderne est: πνέω μένεα... Pour vous aider: je ne dirai pas contre qui...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Saturday 08 Dec 07, 22:14 Répondre en citant ce message   

Μή μου τους κύκλους, τάραττε! vid: Archimede, Syracuse, Magna Grecia...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Saturday 08 Dec 07, 22:36 Répondre en citant ce message   

Υπάρχει και μια νεότερη εκδοχή, εδώ. mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Saturday 08 Dec 07, 23:05 Répondre en citant ce message   

Ωραία η νεώτερη εκδοχή, αλλά, ακόμα νεώτερη θα ήταν "Μη μου τα πρήζεις" (traduction libre: ne me les casse pas!)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Sunday 09 Dec 07, 13:17 Répondre en citant ce message   

Περίπου αυτό σημαίνει..

Με τη σειρά μου προτείνω

Και έσται η εσχάτη πλάνη χείρων της πρώτης
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Sunday 09 Dec 07, 13:28 Répondre en citant ce message   

@Helene: Une simple reponse en vieux grec devenu moderne: Το μή χείρον βέλτιστον.
PS. Dommage que tous nos amis Babeliens "hellenisants" ne commentent pas ces vraiment "vieilles" expressions grecques qui se conservent en notre langue commune et populaire, inchangeables et imperturbables a l'instar des siecles...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Sunday 09 Dec 07, 13:37 Répondre en citant ce message   

Je suis entièrement d’accord Dino. Ces vieilles locutions sont toujours utilisées au quotidien en Grèce et montrent combien notre langue est attachée à son passé et à ses racines.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dann06



Inscrit le: 07 Mar 2007
Messages: 197
Lieu: Antibes, France

Messageécrit le Monday 10 Dec 07, 13:18 Répondre en citant ce message   

Dino a écrit:
PS. Dommage que tous nos amis Babeliens "hellenisants" ne commentent pas ces vraiment "vieilles" expressions grecques qui se conservent en notre langue commune et populaire, inchangeables et imperturbables a l'instar des siecles...


J'ai essayé, j'aurais bien aimé mais j'ai déjà du mal avec mes cours de grec moderne niveau débutant, alors je passe sur ce sujet ! pleure ou très triste
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Tuesday 11 Dec 07, 11:39 Répondre en citant ce message   

Plein d'amertume le Grec (ancien ou contemporain) s'exclamait: Εξ οικείων τα βέλη !!!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Tuesday 11 Dec 07, 20:24 Répondre en citant ce message   

dann06 cette expression de Dino, avec un léger effort tu dois pouvoir la comprendre. Clin d'œil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Εκτωρ



Inscrit le: 24 May 2006
Messages: 67
Lieu: Αντιπολις (06)

Messageécrit le Wednesday 12 Dec 07, 2:25 Répondre en citant ce message   

Bonsoir,
Je grille la politesse à dann06, désolé, je me lance:

Citation:
Sorti de la famille, les coups!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Εκτωρ



Inscrit le: 24 May 2006
Messages: 67
Lieu: Αντιπολις (06)

Messageécrit le Wednesday 12 Dec 07, 2:32 Répondre en citant ce message   

Dino a écrit:
@Helene: Une simple reponse en vieux grec devenu moderne: Το μή χείρον βέλτιστον.


Citation:
Ce qui n'est pas le pire est le meilleur
(??)

Ου παντóς πλειν ες Κóρινθον
Tout le monde ne peut pas aller à Corinthe.
(Corinthe avait la réputation de posséder de très belles prostituées, très coûteuses aussi...il fallait avoir les moyens!)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Wednesday 12 Dec 07, 9:52 Répondre en citant ce message   

La plus belle et plus couteuse de toutes s'appelait: Λαΐς.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dann06



Inscrit le: 07 Mar 2007
Messages: 197
Lieu: Antibes, France

Messageécrit le Wednesday 12 Dec 07, 11:13 Répondre en citant ce message   

Εκτωρ a écrit:
Bonsoir,
Je grille la politesse à dann06, désolé, je me lance:

Citation:
Sorti de la famille, les coups!


Pas de problème et merci pour ton aide, je débute en grec moderne et je n'ai pas vraiment abordé le grec ancien ! embarrassé
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum grec Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante
Page 3 sur 6









phpBB (c) 2001-2008