Ion Animateur
Inscrit le: 26 May 2017 Messages: 306 Lieu: Liège
|
écrit le Thursday 26 Mar 20, 17:33 |
|
|
Certains ont l’impression que la Terre est entrée dans une nouvelle époque géologique caractérisée par l’influence de l’être humain, c’est l’anthropocène.
Anthropo- renvoie bien sûr à « l’homme » (grec ὁ ἄνθρωπος ho ánthrōpos). Mais -cène ? À première vue, ce devrait être une indication de durée, une « époque » en quelque sorte. Et pourtant, ce suffixe est inspiré d’un autre mot grec, καινός kainós, qui signifie… « nouveau » !
En grec ancien, on trouve celui-ci dans l’expression τί καινόν; Tí kainón ? « Quoi de neuf ? » (au sens de « Comment ça va ? »)
Comment en arrive-t-on à définir des époques géologiques en usant d’un mot signifiant « nouveau » ?
Le rapport entre l’idée de « nouveauté » et les couches géologiques s’éclaire comme ceci : pour déterminer ces couches, les savants, notamment Charles Lyell, vers 1830, avec l’assistance de William Whevell, se sont guidés sur la faune et la flore. Ils ont constaté que plus on recule dans le passé, plus la faune et la flore fossiles se mettent à différer de l’état actuel. Ils ont ensuite déterminé des couches géologiques d’après les ensembles plus ou moins cohérents de fossiles qu’ils avaient découverts.
Actuellement, on en est arrivé au tableau suivant :
(ère) cénozoïque « qui concerne les vivants récents » , qui débute il y a 66 millions d’années
(période) paléogène
- (époque) paléocène « version ancienne de la nouveauté »
- (époque) éocène « aube de la nouveauté »
(période) néogène
- (époque) oligocène « nouveauté rare »
- (époque) miocène « nouveauté relativement rare »
- (époque) pliocène « nouveauté relativement fréquente »
(période) quaternaire
- (époque) pleistocène « nouveauté très fréquente », depuis 2.580.000 ans
- (époque) holocène « nouveauté complète », depuis 11.700 ans
Et Timothée ? Attention ! Sur Wikipédia, l’entrée en français télescope apparemment deux personnages de ce nom, et est inutilisable. Il faut voir l’entrée en anglais.
Timothée de Milet fgt 796 Campbell
οὐκ ἀείδω τὰ παλαιά
καινὰ γὰρ ἀμὰ κρείσσω
νέος ὁ Ζεὺς βασιλεύει
τὸ παλαὶ ἦν Κρόνος ἄρχων
ἀπίτω Μοῦσα παλαιά
ouk aeídō ta palaiá
kainà gàr amà kreíssō
néos ho Zeùs basileúei
tò palaì ên Κrónos árchōn
apítō Moûsa palaiá
« Je ne chante pas les vieilleries (palaiá cf. paléo-)
Car mieux valent mes nouveautés. (kainá cf -cène)
Jeune est le Zeus qui règne :
Κronos n’était le maître que de l’ancien temps !
Que s’éloigne la Muse ancienne ! »
Détail amusant : pour expliquer qu’il rejette les vieilleries, Timothée mentionne la plus vieille histoire qui soit, le coup d’État de Zeus contre son père Kronos, qui marque l’origine du monde ordinaire. |
|