Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Un âne s'appelant Martin - Cultures & traditions - Forum Babel
Un âne s'appelant Martin

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Cultures & traditions
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Meduantensis



Inscrit le: 13 May 2010
Messages: 40
Lieu: Rothomagi

Messageécrit le Saturday 12 Aug 17, 19:11 Répondre en citant ce message   

Vous avez sans doute déjà entendu le proverbe « il n’y a pas qu’un âne qui s’appelle Martin ». Certains d’entre vous se sont probablement intéressés à l’étymologie du mot robinet, qui vient de Robin, ce prénom désignant un mouton, l’origine de l’usage de ce terme étant expliqué que les fontaines étaient souvent ornées d’une tête de mouton.

Vous me voyez venir : nombre d’animaux étaient ainsi désignés par un prénom en français.

Dans « La Nouvelle maison rustique » de Louis Liger (1749), nous en avons des exemples :

« … Le mot de perroquet vient de perret ou petit Pierre, comme on nomme une pie, margot, un corbeau, colas ; un mouton, robin ; un âne , martin … »

Dans le « Dictionnaire des proverbes français » de Pierre Antoine Leboux de La Mésangère (1823), nous avons également ceci :

« La coutume de donner des noms de saints à différentes espèces d’animaux domestiques subsiste encore dans nos campagnes. Un âne s’appelle Martin, une chèvre Jeanne, un geai ou un merle Jacquot, diminutif de Jacques ; une pie Agathe, ou Margot, diminutif de Marguerite ; un oison Piron, diminutif de Pierre. »

À cela nous pouvons ajouter le plus évident, le goupil qui s’appelle Renard.

Si l’origine de ce dernier cas est connue (pour ceux qui ne le savent pas, c’est à cause de l’immense succès du « Roman de Renart » mettant en scène un goupil facétieux que l’habitude fut prise progressivement, de nommer un goupil Renard), quelle est l’origine de cette habitude plus générale ? Par ailleurs, avez-vous d’autres exemples de ce type ?

Je reprends la liste de manière plus structurée :

  • goupil : Renard
  • âne : Martin
  • mouton : Robin
  • perroquet < Pierre
  • pie : Margot < Marguerite, Agathe
  • corbeau : Colas < Nicolas
  • chèvre : Jeanne
  • merle, geai : Jacquot < Jacques
  • oison : Piron < Pierre
  • sansonnet < Sanson


Je la compléterai avec vos propositions si vous en avez.


Dernière édition par Meduantensis le Tuesday 15 Aug 17, 9:14; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 12 Aug 17, 21:42 Répondre en citant ce message   

Voir aussi :

Forum Babel : Index > Langues d'ici & d'ailleurs> Animaux désignés par des prénoms différents selon leur sexe
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Sunday 13 Aug 17, 9:32 Répondre en citant ce message   

Que voilà un thème qui me séduit !

J'avais, il y a longtemps, publié sur ce forum un essai dans lequel je proposais une étymologie du nom d'Apollon (< *ap(e/o)l-(y)ōn < *n-kw(e/o)l-yōn), le rapprochant de Nakula (< *ne-kwl-o-), nom d'un des héros du Mahābhārata indien.

Vers la fin de cet article, je signalais qu'en sanskrit le nom commun nakula désigne la mangouste, nom qui n'a pas d'étymologie connue mais dont Mayrhofer (KEWA) rapproche quelques vagues paronymes dravidiens : kannaḍa muṅguli, māhārāṣṭrī maṃgūsa (> angl. mungoose, fr. mangouste), tamil kīri (cf. la mangouste Rikki-Tikki-Tavi dans un épisode du Livre de la jungle de Rudyard Kipling).

Comme, dans une autre étude, je rapprochais le dieu Apollon (avec son frère Hermès) des Aśvin indiens (pères et avatars des héros Nakula et Sahadeva), le lien entre le Dieu et la mangouste (l'indienne, Herpestes edwardsii) se justifiait par leur propension commune à se débarrasser des rats et des serpents (Apollon Smintheus, Apollon tueur de Python, Apollon sauroctone).

Hélas, un problème subsistait : sous réserve d'inventaire, le héros Nakula ne tue jamais, ni Nāga, ni serpent ordinaire, ni rongeur. Pourquoi donc les aryens, arrivant en Inde, auraient-ils donné à la mangouste le nom du héros ? Je supposais que des légendes aujourd'hui oubliées et faisant de l'aîné des Aśvin un tueur de serpents avaient justifié anciennement l'attribution. C'était un peu léger …

Mais, grâce à Meduantensis, j'ai mieux. En effet, je remarque dans sa liste un certain nombre de paronymies :
perroquet / Pierre
corbeau / Colas
pie / Agathe (cf. agasse)
En voilà peut-être assez pour redonner un rôle motivant aux paronymes dravidiens évoqués par l'érudit autrichien !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11166
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 14 Aug 17, 16:16 Répondre en citant ce message   

Un sansonnet, de Sanson.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Monday 07 May 18, 14:56 Répondre en citant ce message   

Rien n'est moins sûr :

TLFi a écrit:
Dimin. de sanson « étourneau », ca 1480 (Mist. St Quentin, éd. cit., 13184); peut-être du n. propre Samson, personnage de l'Ancien Testament (FEW t. 11, p. 144b), l'oiseau étant souvent tenu en cage − ce qui rappelle la captivité de Samson − et ayant aussi la réputation d'étourderie; hyp. réfutée par Guir. Étymol. 1967, p. 47 et par Caillebaut ds Trav. Ling. Gand, 1980, n o7, pp. 145-146 qui y voit un croisement avec sassonet « crible », l'oiseau étant criblé de petites taches.
(c'est moi qui emphatise deux mots)

sassonnet est un diminutif de sas.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Cultures & traditions
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008