Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Initiation à l'hébreu moderne parlé - Cours & Documents - Forum Babel
Initiation à l'hébreu moderne parlé
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Cours & Documents
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
job



Inscrit le: 03 Apr 2006
Messages: 125
Lieu: paris

Messageécrit le Monday 10 Apr 06, 15:37 Répondre en citant ce message   

héb. mod.
dialogue 14

A- khevre, yesh li mashehu le-hagid lakhem
mes amis, j'ai quelque chose à vous dire
B- Anakhnu makshivim lekha
nous t'écoutons

A- ani matsia linsoa le-Yerushalaïm be-shabat
je propose d'aller à Jérisalem samedi
C- I-efshar. ata shokheakh she-be-shabat ha-ba, khogegim et ha-yom-holedet shel Khaïm
c'est impossible. tu oublies que samedi prochain on fête l'anniversaire de Khaïm

B- Az adif lidkhot et ha-tiyul le-Yerushalaïm la-khodesh ha-ba
alors, il est préférable de repousser l'excursion à Jérusalem au mois prochain.
A- Mamash khaval.
C'est vraiment dommage.

Mashehu, quelque chose, Mishehu quelqu'un
Linsoa, aller en véhicule
Ha-ba, le suivant, le prochain
Khogeg, fêter, la forme au pluriel masc. traduit le on
Yom-holedet, jour de venue au monde
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
job



Inscrit le: 03 Apr 2006
Messages: 125
Lieu: paris

Messageécrit le Monday 10 Apr 06, 15:52 Répondre en citant ce message   

héb mod
dialogue 15

A- Nurit, ani matsiah lakh liknot et ha-matanah le-Dani akhshav, kide lo le-bazbez zman
Nurit, je te propose d'acheter le cadeau de Dani maintenant, afin de ne pas gaspiller de temps.
B- Mah yesh lakh? Lamah at ratsa ? yesh lanu zman.
qu'as-tu? pourquoi tu cours? nous avons le temps.


A- ani lo rotsah lihiot nudnikit. Anakhnu kvar be-Tel-aviv. Lamah le-fasfes et ha-hizdamnut ha-zot ?
je ne veux pas être 'embêtante'. nous sommes déjà à Tel-Aviv. pourquoi rater cette occasion?
B- ve-lamah lo le-khakot, bishvil la-khshov al matanah mekorit.
et pourquoi ne pas attendre, afin de penser à un cadeau original.

A- at khoshevet she-nish?ar lanu maspik zman?
tu pense qu'il nous reste assez de temps?
B- Ve-od ekh ! khodshaïm. zeh lo maspik ?
et comment ! deux mois, ce n'est pas assez ?

Kvar, déjà
Nish?ar, rester, nish?ar li, il me reste
ekh, comment
khodesh, mois au duel: Khodshaïm, attendons...
Maspik, suffit, assez
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
job



Inscrit le: 03 Apr 2006
Messages: 125
Lieu: paris

Messageécrit le Tuesday 11 Apr 06, 13:00 Répondre en citant ce message   

héb mod
grammaire 2

Groupe (binyan) Pa3aL

présent (hoveh) du verbe Holekh , aller

Masculin singulier

ani holekh je vais, etc.
ata holekh
hu holekh

Féminin singulier

ani holekhet
at holekhet
hi holekhet

Masculin pluriel

anakhnu holkhim nous allons...
atem holkhim
hem holkhim

Féminin pluriel

anakhnu holkhot nous allons...
aten holkhot
hen holkhot


conjugaison du Binyan Pi3eL

au présent du verbe medaber, parler

Masculin singulier

ani medaber je parle...
ata medaber
hu medaber

féminin singulier

ani meda'beret je parle...
at meda'beret
hi meda'beret

masculin pluriel

anakhnu medabrim nous parlons...
atem medabrim
hem medabrim

féminin pluriel

anakhnu medabrot nous parlons...
aten medabrot
hen medabrot

ouf! , c'est fait
les formes du présent sont restreintes car il s'agit en effet d'un participe qui a fonction de présent. Il remplit le même rôle qu'un présent dans 'nos' langues.
Il existe quelques variantes avec les racines de deux lettres et les racines dont la dernière lettre est un HE.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
job



Inscrit le: 03 Apr 2006
Messages: 125
Lieu: paris

Messageécrit le Tuesday 11 Apr 06, 13:38 Répondre en citant ce message   

Écriture 2

הוא שׁואל אותי הרבה שׁאלות על דברים משׁונים
hu shoel oti harbeh sheelot al dvarim meshunim
il me pose beaucoup de questions sur des choses bizarres

הוא =il,
Première lettre HE, prononcée comme le h dans les langues germaniques.
Le VAV est prononcé U dans ce cas
Le Alef final était un rajout nécessaire à ue époque révolue. Il n'a aucune influence sur la prononciation actuelle.

שׁואל = poser une question, demander
première lettre SHIN, prononcée SH, le petit point à droite la différencie du SIN qui lui a un petit point à gauche.
Alef, support vocalique qui peut être réalisé par un coup de glotte.

אותי הרבה
oti= COD =me le verbe demander en héb. est transitif.
alef+vav=o
harbeh

שׁאלות
les sons A et E ne figurant pas dans l'écriture quotidienne de l'héb mod de la lettre SHIN on passe directement au ALEF, support vocalique et élément de la racine du verbe SHa'aL=demander.
les sons U,O et I sont toujours écrits.

משׁונים =étranges
dans ce mot on peut voir que la graphie du MEM au début du mot est différente de celle du MEM en fin de mot.
il existe en héb. quelques lettres dont les graphies diffèrent en début et en fin de mot.
Pour la lettre MEM, on trouvera donc les graphies suivantes :
en début et à l'intérieur du mot : מ
en fin de mot :ם
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
job



Inscrit le: 03 Apr 2006
Messages: 125
Lieu: paris

Messageécrit le Tuesday 11 Apr 06, 14:07 Répondre en citant ce message   

héb mod
dialogue 16

A- ten li kilo batsal bvakashah.
donne-moi un kilo d'oignon, s'il te plaît.
B- od mashehu ?
quelque chose d'autre ?

A- ken, khamesh kilo tapuzim.
oui, 5 kilo d'oranges.
B- zehu zeh?
c'est tout.

A- ken, todah.
oui, merci
B- bvakashah
de rien.

C- Tamar 'ezu Hafta?ah !
Tamar, quelle surprise !
A-Eli'sheva, mah at osah poh?
Elisabeth, que fais-tu ici?
C-osah kniyot.
j'fais des courses.
A- mah khadash?
quoi de neuf?

C-shum davar. ka-ragil.
rien , comme d'habitude
A-at iodat she-Uri ve-khavah nosim le-hul.
tu sais que Uri et Hava vont à l'étranger.

C- mah pit?om ? ani tsrikhah letalfen le-Uri...
comment ça? je dois téléphoner à Uri...

Ten, impératil de Latet
li, à moi
kilo = un kilo, l'article défini ou le numéral un est toujours sous-entendu , sauf si on veut vraiment préciser la quantité.
od mashehu, encore quelque chose
Batsal est un nom collectif alors que Tapuzim est au pluriel sing.=tapuz
zeho, c'est fini, expression idiomatique jamais utilisée seule.
kniyah=achat
le verbe Lada?at est un verbe du groupe/binyan Pa3aL irrégulier. Les formes sont donc: masc yo'dea/fém yo'da?at
Le-hul, abb. de Le-huts-la-arets, à l'extérieur du pays (c-à-d ; en dehors d'Israël)
Tsarikh, fém tsrikhah : devoir
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
job



Inscrit le: 03 Apr 2006
Messages: 125
Lieu: paris

Messageécrit le Tuesday 11 Apr 06, 16:37 Répondre en citant ce message   

héb mod

dialogue 17

A- mah ha-shem shelkha?
quel est ton nom?
B- Hashem sheli?... Samir Abu-Lafya.
mon nom ?...S A.L.

A-Lean ata nosea?
où vas-tu?
B- le-Tel-Aviv.
à T-A

A-Me-'efo ata ba?
d'où viens-tu?
B-me-?Aza.
de Gaza.

A- Ata gar be-?aza?
tu habites à Gaza?
B- ken
oui

A-Ve-mah ata oseh be-Tel-Aviv?
qu'est-ce que tu fais à TA?
B- ani oved be-khashmalaut.
je travaille dans l'électricité.

A- be-seder. Ta?avor.
OK. Passe.

Lean, Vers où
Me-'efo, d'où
me-, de, marque l'origine
khashmal, courant électrique, électricité
khashmalaut, la science électricité, technicité électrique
ta?avor, futur employé comme impératif
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
job



Inscrit le: 03 Apr 2006
Messages: 125
Lieu: paris

Messageécrit le Tuesday 11 Apr 06, 17:12 Répondre en citant ce message   

héb mod

dialogue 18

A- boker tov?
bonne matinée
B- Boker or.
réponse à la formule précédente.

A-ata ba akhshav! Be-'ezu sha?ah ata tsarikh lehagia la-avodah?
tu arrives mainteant. À quelle heure tu dois arriver au travail?
B-be-shmoneh.
à 8 heures.

A-Ve-mah ha-sha?ah akhshav?
et quelle heure est-il miantenant?
B-shmoneh va-khetsi.
8h30

A-ata lo khoshev she-ata magzim?
tu ne penses pas que tu exagères?
B-tishma, yesh li harbeh ba?ayot ba-zman ha-akharon.
écoute, j'ai beaucoup de problèmes ces derniers temps.

A-tire, ani lo rotseh la-da?at. Ikhur zeh ikhur. Zot ha-pa?am ha-akhronah. A'kheret...
écoute (vois), je ne veux pas savoir. Un retard c'est un retard. C'est la dernière fois. Autrement...
B- ani mevin...
je comprends...

mah ha-sha?ah ? quelle heure est-il?
khetsi , demi, moitié
akharon dernier
ba-zman ha-akharon ces derniers temps, au sing. en héb.
rotsah/rotseh + inf.
magzim, mevin, verbes du groupe/binyan hiF3iL
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
job



Inscrit le: 03 Apr 2006
Messages: 125
Lieu: paris

Messageécrit le Tuesday 11 Apr 06, 18:13 Répondre en citant ce message   

héb mod
dialogue 19

A-boy, tikansi,tishvi.
viens, entre, assis-toi.
B-todah

A-at baah bishvil ha-avodah ?
tu viens pour le travail ?
B-nakhon.
c'est exact

A-mah at iodat laaasot?
que sais-tu faire?
B- ani me-miktsoi kheshbonait.
je suis comptable de profession.
aval yesh li nisayon rav be-yetsu-yevu.
mais j.ai une grande expérience en import-export.

A-matay at yekholah le-hatkhil la-avod etslenu?
quand peux-tu commencer à travailler chez nous?
B- ten li lakhshov... kodem kol ani rotsah la-tset le-khufshah.
laisse-moi réfléchir... avant tout ja veux partir en vacances.

bishvil, pour
miktsoi = ha-miktsoa sheli . ma profession,la forme du texte est une forme figée.
kheshbonait/kheshbonai comptable de kheshbon, calcul.
yetsu, export
yevu, import
yakhol/yekholah, pouvoir
etsel, chez etsel+nu ( suffixe 1ère pers. du plur.)=e'tslenu
ten , donne , ici laisse
kodem kol, vient de kodem d'abord et kol, tout
latset le khofesh, sortir en vacances, d'où partir en vacances
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
job



Inscrit le: 03 Apr 2006
Messages: 125
Lieu: paris

Messageécrit le Tuesday 11 Apr 06, 18:26 Répondre en citant ce message   

héb mod
dialogue 20

A- 'ezeh yom yafeh ha-yom !
quelle belle journée aujourd'hui
B-lamah ata omer et zeh?
pourquoi tu dis ça?

A- ata lo roeh?
tu ne vois pas?
B-lo. Ekh ata yakhol lir?ot?
non, comment tu peux voir?

A- az. tedamyen !
alors, imagine!
B-I-efshar.
impossible

a- az takhlom !
rêve alors!
B-ekh lakhlom o le-damyen kshe-noladim be-tokh maabadah.
comment rêver ou imaginer quand on naî à l'intérieur d'un laboratoire.

omer, dire
roeh, inf. lirot
tedamyen, futur utilisé en tant qu'inpératif
efshar, possible I-efshar, impossible
takhlom, futur utilisé comme impératif
kshe, quand , au moment où
be-tokh, composé de la préposition BE, dans et de tokh, intérieur
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
job



Inscrit le: 03 Apr 2006
Messages: 125
Lieu: paris

Messageécrit le Wednesday 12 Apr 06, 12:26 Répondre en citant ce message   

héb mod
Écriture 3

הן באות לבקר בקיבוץ הרחוק שנמצא בעמק
hen baot levaker ba-kibuts ha-kharok she-nimtsa ba-'emek
elles viennent visiter le kibboutz éloigné qui se trouve dans la vallée.

הן = hen, elles. À noter qu'il existe deux graphies de la lettre NUN. נ/ן, celle de droite est la graphie de la lettre au début et au milieu d'un mot. Celle de gauche est utilisée à la fin des mots (en héb. ce Nun final est appelé NUN SOFIT). à rappeler que les lettres en héb. sont du genre fém.

הן באות = hen baot, elles viennent
לבקר = le-vaker, visiter, inf.
בקיבוץ הרחוק = Ba-kibuts ha-rakhok, à la fin du mot kibboutz on trouve le tsadik final, dans ha-rakhok la 3ìème lettre est un KHET, prononcé KH

שנמצא = she-nimtsa?, qui se trouve, She étant un relatif, déjà vu , nimtsa étant un verbe du groupe/binyan niF3aL, qui sert à former des pronominaux et des passifs. NIMTSA? dérive du verbe MaTSa?, qui signifie trouver. Il peut s'écrire avec un YOD après le NUN.
N. B. le Alef à la fin du mot nimtsa n'est jamais prononcé.

בעמק = ba-'emek, BA, composé de BE-, dans et de l'article défini HA, le/la/les. 'Emek, masc. désigne la vallée.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
job



Inscrit le: 03 Apr 2006
Messages: 125
Lieu: paris

Messageécrit le Wednesday 12 Apr 06, 14:33 Répondre en citant ce message   

héb mod
Exercice 1

Donner la/les forme/s correcte/s au présent des racines entre parenthèses. Racines du groupe Pa3aL

1. ani (LaKHaM), combattre
2. at (KaTaV), écrire
3. ata (NaDaD), errer
4. hu (3aZaV), quitter
5. hi (KaLaT), enregistrer
6. anakhnu (MaKHaR), vendre
7. aten (DaRaSH), exiger
8. atem (TSaLaF), viser
9. hem (SHaLaF), dégainer
10. hen (NaTaN), donner


Même chose avec des verbes du groupe Pi3eL

1. ani (KiBeL), recevoir
2. at (DiLeG), sauter (un passage)
3. ata (GiDeL), élever (un enfant)
4. hu (LiKeK), sucer
5. hem (KhiTeT), fouiller
6.anakhnu ( ZiNeK), bondir
7. hi (GiReD), gratter
8.atem (KiLeL), , insulter
9. hen (SHiTeF), faire participer
10. aten (KHiNeKH), éduquer
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
job



Inscrit le: 03 Apr 2006
Messages: 125
Lieu: paris

Messageécrit le Wednesday 12 Apr 06, 15:05 Répondre en citant ce message   

héb mod
dialogue 21

A- Mah ata meshuga ! ata mokher bakbuk maïm be-meah 'shekel!
quoi, tu es fou ! tu vends une bouteille d'eau 100 shekel.

B- lamah lo ? ata yodea kamah zeh oleh bakbuk maïm ba-midbar?
pourquoi pas? tu sais combien ça coûte une bouteille d'eau au désert ?

A-aval anakhnu od lo ba-midbar.
mais nous ne sommes pas encore dans le désert.

B-akhshav lo. aval be-od kamah shanim poh ihiyeh midbar.
maintenant non. mais dans quelques années ici il y aura un désert.

A- zot/zeh lo sibah le-harbits ka-'eleh mekhirim.
ce n'est pas une raison de 'foutre' des prix pareils.

B-poh ani ha-yakhid limkor 'okhel ve-shtiyah.
ici je suis le seul à vendre de la nourriture et de la boisson.

A- ata yode'a mah ? kakh be-khazarah et ha-bakbuk shelkha. ani maadif linsoa od esrim kilometrim.
tu sais quoi ? prends (reprends) ta bouteille. je préfère voyager encore 20 kilomètres.

B-Im ata rotseh le-bazbez 'delek...
si tu veux gaspiller de l'essence...


OD LO, pas encore, ordre à l'inverse du français
Kamah, combien quand il s'agit d'une question et quelques devant un nom.
Ihiyeh, futur du verbe être
ka-ze, comme ça, comme celui-ci
ka-zot, comme celle-ci
ka-'eleh, comme ceux-ci/celles-ci
'Okhel, nourriture, repas
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
job



Inscrit le: 03 Apr 2006
Messages: 125
Lieu: paris

Messageécrit le Wednesday 12 Apr 06, 15:49 Répondre en citant ce message   

héb mod
Écriture 4

הזגג הכוזב היפיל את הטלפון על העוף ההולך
hazagag hakozev hipil et ha'telefon al haof haholekh
le vitrier menteur a fait tomber le téléphone sur le poulet qui marchait

הזגג , hazagag, la nouvelle lettre est un ZAÏN, dont la prononciation est toujours Z.
הזגג הכוזב , hazagag hakozev, la lettre כ, kaf sera selon sa place dans le mot prononcée de façons différentes.
היפיל
hipil, faire tomber, la lettre PE, sera prononcée ou p, ou f, comme pour le KAF.
טלפון
telefon, la première lettre s'appelle TET, en héb mod elle est prononcée T, de la même manière que la lettre TAV.
על
AL, la première lettre s'appelle AÏN, en héb mod elle ne sert que de support vocalique comme alef. Certaines personnes prononcent cette lettre comme le AÏN en arabe.
עוף
'OF, poulet, la dernière lettre s'appelle PÉ et se prononce f, et s'écrit de cette manière en fin de mot.
הולך
Holekh, le Kaf à la fin des mots se prononce KH et s'écrit avec cette graphie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
job



Inscrit le: 03 Apr 2006
Messages: 125
Lieu: paris

Messageécrit le Wednesday 12 Apr 06, 16:51 Répondre en citant ce message   

héb mod
écriture 5


A
-en héb mod 3 lettres ont des valeurs phonétiques différentes selon la place qu'elles occupent dans le mot. (Contre 6 en héb originel).

ces lettres sont :

BET, KAF et PE.

BET : ב - en début de mot le BET se prononce B
au milieu d'un mot B/V
en fin de mot V

KAF : כ en début de mot le kaf se prononce K
au milieu K/KH
et en fin de mot KH et s'écrit ך

PE : פ en début de mot P
au milieu P/F
en fin de mot F et s'écrit ף


B
Il existe des lettres qui s'écrivent à l 'aide de 2 graphies selon qu'elles terminent un mot ou se trouvent à un autre endroit du mot.
Cela concerne les lettres suivantes :
non seulement KAF et et PE que nous avons déjà vues, mais aussi :
מ MEM, s'écrit avec cette graphie en début et au sein d'un mot et
ם
à la fin d'un mot.

נ NUN cette graphie s'applique au début et au milieu du mot et :
ן en fin de mot.

צ, tsadik, en début et au sein d'un mot et :
ץ
à la fin du mot.
Exercice pratique par la suite
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
job



Inscrit le: 03 Apr 2006
Messages: 125
Lieu: paris

Messageécrit le Wednesday 12 Apr 06, 17:58 Répondre en citant ce message   

héb mod

Exercice 1 - Réponses


premier exercice avec les verbes du groupe/binyan Pa3aL

1. lokhem
2.ko'tevet
3. noded
4. ?ozev
5. ko'letet
6. mokhrim
7. dorshot
8. tsolfim
9. sholfim
10. notnot

exercice avec les verbes du groupe/binyan DiBeR

1.mekabel
2. meda'leget
3. megadel
4. melakek
5. mekhatetim, je me suis pris au jeu et n'ai pas réalisé que deux sons T se suivent, dans ce cas on introduit pour des raisons de facilité de réalisation phonique un son E entre ces deux mêmes consonnes.
6. mezankim
7. mega'redet
8. melakekim, idem comme pour le numéro 5. mais à la place de 2 T on a 2 K.
9. meshatfot
10. mekhankhot

J'attends vos impressions au sujet de ce 1er exercice.
merci/todah
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Cours & Documents Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivante
Page 2 sur 7









phpBB (c) 2001-2008