Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Musiques [modernes] du monde - Livres, chansons & films - Forum Babel
Musiques [modernes] du monde
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Livres, chansons & films
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Mc Philou



Inscrit le: 11 Nov 2006
Messages: 68
Lieu: Noûpré (Neupré), Walonreye(Wallonie)

Messageécrit le Thursday 30 Nov 06, 15:08 Répondre en citant ce message   

Une qui est passé à l'Eurovision pour l'Islande, c'est Silvia Nott, elle chantait en anglais, mais j'ai trouvé la version en Islandais. C'était super marrant à voir, si vous avez vu l'eurovision l'année passé, c'est la fille qui hurlait "Oh my God" aux demi-finale. Mais je crois qu'elle n'a jamais fait qu'une chanson:
Tilhamigju Island (écrit en phonétique)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Herr_Mannelig



Inscrit le: 07 Aug 2005
Messages: 15
Lieu: La Tor di Pilz/La Tour-de-Peilz-Vaud-Suisse

Messageécrit le Thursday 30 Nov 06, 20:52 Répondre en citant ce message   

Et sinon ils chantent aussi en suédois dans la chanson Jorden-Terra
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Psychedelik Barakî



Inscrit le: 06 Dec 2005
Messages: 458
Lieu: Djiblou, Wallifornie

Messageécrit le Thursday 30 Nov 06, 20:54 Répondre en citant ce message   

C'était pas du norvégien ? Là 'faut vérifier mais j'avais lu/entendu norvégien...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Herr_Mannelig



Inscrit le: 07 Aug 2005
Messages: 15
Lieu: La Tor di Pilz/La Tour-de-Peilz-Vaud-Suisse

Messageécrit le Thursday 30 Nov 06, 20:57 Répondre en citant ce message   

Rodgrod med Flode est en norvegien parcontre
Et pour Jorden-Terra c'est bien du suédois

"Det växte upp en lilja uti dalen som en blomstertärna där upprann
Jag stannade och kände doften av det förflutna, spidas med ett stänk av vinden
Dolt på den platsen under blommornas bädd, där vilar den som jag har lovat tro
Men svalorna svävar högre upp än mitt löfte, därför rinner min tår på kinden..."

Rien qu'en regardant le "ö" et le "ä" qui sont typiquement suédois dans les langues scandinaves
Ensuite pour la traduction, je ne suis pas assez fort en suédois pour te traduire ça là comme ça..
Enfin on peu aussi voir le "och" pour "et" qui sedit "og" en norvégien et danois..
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Feintisti



Inscrit le: 09 Oct 2005
Messages: 1591
Lieu: Liège, Belgique

Messageécrit le Friday 01 Dec 06, 0:14 Répondre en citant ce message   

Psychedelik Barakî a écrit:
Français de Wallonie-Bruxelles Urban Trad (...) Et apparemment ils ne veulent pas chanter en wallon pleure ou très triste

En effet, j'ai posé la question sur leur forum et des membres étaient rageusement contre ("pourquoi pas transformer les musiciens en ploucs..."). Par contre, aucune réponse d'un membre du groupe... Dommage! triste

Et Jorden-Terra est bien en suédois et en galicien. Par contre, Rodgrod med Flode est le nom d'un plat danois. Yves Barbieux l'a utilisé comme titre pour montrer que c'était un "pot pourri" de musiques diverses, il n'y a pas de paroles à part "lalalolélalolélaloe...." (à ma connaissance...).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Herr_Mannelig



Inscrit le: 07 Aug 2005
Messages: 15
Lieu: La Tor di Pilz/La Tour-de-Peilz-Vaud-Suisse

Messageécrit le Friday 01 Dec 06, 1:24 Répondre en citant ce message   

Oui, c'est d'ailleurs les premiers mots que j'ai appris en danois, mais j'avais fais des recherches et la chanson est bien en norvegien, quant à savoir le quel c'est, ça je ne sais pas..
Et normalement c'est rød grød med fled (reuhgreumeufleu lol) en gros, rouge, vert avec une espèce de poridge local ^^...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
outchakov



Inscrit le: 19 Nov 2004
Messages: 227
Lieu: Sombreffe (Wallonie)

Messageécrit le Tuesday 05 Dec 06, 13:04 Répondre en citant ce message   

J'en met au fur et à mesure que je les découvre (et grave).

Serbie gothique : abonos
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Feintisti



Inscrit le: 09 Oct 2005
Messages: 1591
Lieu: Liège, Belgique

Messageécrit le Tuesday 05 Dec 06, 16:26 Répondre en citant ce message   

Tiens, je suis curieux d'entendre comment ils prononcent le gotique...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
semensat



Inscrit le: 20 Aug 2005
Messages: 863
Lieu: vers Toulouse

Messageécrit le Tuesday 05 Dec 06, 16:39 Répondre en citant ce message   

Il parle de métal gothique. Le groupe chantant sûrement en slovaque.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Herr_Mannelig



Inscrit le: 07 Aug 2005
Messages: 15
Lieu: La Tor di Pilz/La Tour-de-Peilz-Vaud-Suisse

Messageécrit le Tuesday 05 Dec 06, 17:26 Répondre en citant ce message   

En effet, ils ne chantent ni en gothque ni en slovaque, vu qu'ils sont Serbes moqueur
Et oui c'est bien du metal gothique, pas mal même à en écouter les morceaux qu'ils proposent sur leur site http://www.abonosband.com
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Feintisti



Inscrit le: 09 Oct 2005
Messages: 1591
Lieu: Liège, Belgique

Messageécrit le Tuesday 05 Dec 06, 17:28 Répondre en citant ce message   

Pardon, j'avais cru que c'était un groupe Serbe (vu qu'il y a ce drapeau: Serbie) mais qui chantait en gotique. J'avais oublié qu'on mettait aussi les genres de musiques... embarrassé
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jaishree



Inscrit le: 07 Apr 2009
Messages: 2

Messageécrit le Tuesday 07 Apr 09, 20:53 Répondre en citant ce message   

Ca n'a sûrement rien à voir avec les genres de musiques que vous avez cités mais je ne pouvais pas faire l'impasse sur les titres magnifiques qui sont les suivants:
Inde "Rang de";"silsila yeh chahat ka";"kehna hi kya";"bole chudiyan" du groupe Bharati, ce sont mes titres préférés mais l'ensemble est stupéfiant.

...et pour les amoureux de la tradition et de la langue indienne je propose "ichak dana beechak dana" par Shree 420, qui à mon goût est une très bonne référence.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cimmerianbloke



Inscrit le: 01 Feb 2009
Messages: 111
Lieu: Berlin

Messageécrit le Tuesday 07 Apr 09, 23:05 Répondre en citant ce message   

Catalogne Pep Sala, absolument incontournable.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1622
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Wednesday 08 Apr 09, 1:45 Répondre en citant ce message   

J'ai découvert récemment Páll Finnur Páll des Iles Féroés. Ils chantent en féroien, mais si on trouve le texte écrit, on comprend pas mal à partir du norvégien, de l'islandais ou même du danois. Cette langue a une prononciation... déroutante. Mais ça sonne bien.

Forelskaður Sjónleikari (acteur amoureux)
http://www.youtube.com/watch?v=vkKVnvi9SFI
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Feintisti



Inscrit le: 09 Oct 2005
Messages: 1591
Lieu: Liège, Belgique

Messageécrit le Wednesday 15 Apr 09, 16:05 Répondre en citant ce message   

J'ajoute quelques groupes:

Finlande
pop-rock: Indica
folk-rock: Lauri Tähkä & Elonkerjuu
metal: Teräsbetoni
pop: Jenni Vartiainen
folk: Johanna Kurkela

Danemark
punk-rock: Skambankt
ragga: Natasja (décédée)

Turc
pop-rock: Mor ve Ötesi
ska: Athena

Israël
folk: Yaël Naïm

Pologne
rock/folk/jazz...: Czeslaw Niemen (décédé)

Pays de Galles
hip-hop: MC Sleifar (j'ai trouvé une chanson sur YT)

Ecosse
folk: Eddi Reader
celtic-punk: the Real McKenzies

Romanche
folk: Corin Curschellas

Inde
hip-hop: the Karmacy
(raps multilingues)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Livres, chansons & films Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Page 2 sur 3









phpBB (c) 2001-2008