Bouchon, gàri, lé

 

 

       « Allez zou, escampe le bouchon ! » Vas-y, lance le cochonnet ! 

        Le bouchon de la pétanque n’est pas en liège mais généralement en buis, bois réputé pour sa solidité. Le terme bouchon est le produit de la francisation du provençal boutchoun, diminutif de botcho, boule. Un boutchoun est une petite botcho, une petite boule.

  

      Bouchon est utilisé partout dans le Midi. « De mon temps on disait aussi le pitiétet. » Le petitou. Le pitchoun. Le péquélet. Du côté de Marseille c’est le gàri, terme qui signifie rat, mais au sens figuré désigne aussi le copain, le partenaire ou encore le bon joueur.

        Les premiers bouchons étaient en pierre et on disait la lèca, qui par glissement est devenu le . La langue des anciens est pour l’essentiel orale et les nouvelles générations, habituées au français, ont parfois compris le lait. Du coup le verbe téter, lorsque la boule colle au lait, prend tout son sens.

 

 Source : Avise, la Pétanque ! Édité par René Domergue, p.14

Texte : René Domergue. Dessins : Eddie Pons.

 

 

Accueil

 

Sommaire

Texte suivant

Début de page