grammaire roumain  





3.1.9. Conjonctions


3.1.9.1. Conjonctions de coordination


aşadar « par conséquent »

căci « car »

ci « mais » (si la proposition principale est négative)

dar « mais »

de aceea « c’est pourquoi »

deci « donc »

iar « et »

în schimb « par contre, en revanche »

însă « mais, par contre »

nici « ni »

or « or » (emprunté au français et utilisé uniquement dans la langue littéraire)

ori « ou »

precum şi « ainsi que »

prin urmare « par conséquent »

sau « ou »

şi « et »


3.1.9.2. Conjonctions de subordination


aşa că « si bien que »

atfel încât « de sorte que » (conséquence réelle)

astfel încât să « de sorte que » (conséquence souhaitée)

ca « comme » comparatif (introduit seulement un nom)

ca să « pour que »

ca şi cum « comme si »

« que »

chiar dacă « même si »

cu condiţia să « à condition que »

cu toate că « bien que, quoique »

cum « comme » exprimant la cause

dacă « si »

dat fiind că « étant donné que, vu que »

de parcă « comme si »

deoarece « parce que »

deşi « bien que, quoique »

din moment ce « puisque, du moment que »

după ce « après que »

fără să « sans que »

fiindcă « parce que »

imediat ce « aussitôt que, dès que »

înainte (ca ...) să « avant que »

îndată ce « aussitôt que, dès que »

până când « jusqu’au moment où »

până când să « jusqu’à ce que »

pentru ca să « pour que »

pentru că « parce que »

« que »


Remarques :

1. La conjonction et les locutions conjonctives qui comportent se construisent avec le verbe au subjonctif.

2. Ca şi cum « comme si » se construit avec le conditionnel.

3. Les autres conjonctions se construisent indifféremment avec l’indicatif ou le conditionnel.

4. Dans înainte (ca ...) să « avant que », on utilise ca si le sujet de la subordonnée est exprimé par un nom ou un pronom (Vino înainte ca Petre să plece. « Viens avant que Petre parte. »).


3.1.10. Interjections


adio! « adieu ! »

ah! « ah ! »

aiurea! « n’importe quoi ! »

ajutor! « au secours ! »

alo! « allô ! »

aoleu! « oh la la ! »

aş! « bah ! »

au! « aïe ! »

bravo! « bravo ! »

ei! « eh ! »

hai! « allez ! »

ia! utilisé devant un verbe à l’impératif (Ia spune! « Dis donc ! »)

iată! « voilà ! »

măi! pour aborder, pour s’adresser à un homme dans une relation de tutoiement (Măi! « Eh, toi ! », Măi Petre! « Eh, Petre ! »)

na! « tiens ! »

of! « oh ! » (douleur, souffrance)

oh! « oh ! » (étonnement)

pa! « ciao !, au revoir ! » en langage familier

păi... « ben... » (hésitation)

poftim! « tenez !, voilà ! »

vai! « oh la la !, hélas ! »

valea! « Dégage ! »

zău! (du latin deus « dieu ») « Parole d’honneur ! »













sommaire forum Babel : roumain contact : András