Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Gildas C
Inscrit le: 09 Jan 2007 Messages: 15 Lieu: Vermont, USA
|
écrit le Sunday 06 May 07, 21:02 |
|
|
Pour ce qui est du "r" non-roulé au Bourg de Batz, j'ai habité un peu partout dans le pays nantais et je n'ai pas souvenir d'y avoir entendu autre chose que le "r" tel qu'on le prononce à la française, même dans le gallo. Je ne sais pas trop comment ils le prononcent par contre de l'autre côté de la Vilaine, du côté d'Arzal par exemple. |
|
|
|
|
meuuh
Inscrit le: 12 Jun 2006 Messages: 982 Lieu: Mie en ole opaštuja Karjalašša
|
écrit le Monday 07 May 07, 10:54 |
|
|
Mais attendez... (Je comprend toujours pas, moi...)
Le breton est encore parlé vers guérande? Pourtant sur la carte du premier post, guérande fait partie d'une aire bretonophone qui n'est plus, non? |
|
|
|
|
Gwenedal
Inscrit le: 25 Apr 2007 Messages: 21
|
écrit le Monday 07 May 07, 12:12 |
|
|
Meuuh, le breton de cette région est éteint définitivement depuis 1970 environ. Sa disparition étant contemporaine, nous en parlons parfois au présent.
Pour plus d'infos sur ce dialecte méconnu du breton, voir cet article sur Wikipédia que j'ai eu l'honneur de rédiger, tentant de combler par mes modestes moyens l'absence abyssale d'informations sur ce sujet dans la dialectologie bretonne :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Breton_de_Batz-sur-Mer
Toute remarque et correction sur ce travail perfectible sera la bienvenue.
Ce parler est remarquable à de nombreux égards : non seulement par ses traits particuliers, mais aussi par sa disparition très tardive dans une région réputée peu bretonne (Batz-sur-Mer est à 4 km de... la Baule). Appréhender la presqu'île de Guérande comme zone brittophone très tardive (d'autres commues ayant été concernées jusqu'au milieu du XIXe siècle : Mesquer, Piriac, Pénestin), c'est avant tout mieux comprendre l'histoire et la géographie de la langue bretonne. |
|
|
|
|
Gildas C
Inscrit le: 09 Jan 2007 Messages: 15 Lieu: Vermont, USA
|
écrit le Monday 04 Jun 07, 20:23 |
|
|
Gwenedal (ou quelqu'un d'autre),
aurais-tu eu quelques nouvelles fraîches sur le future ouvrage à paraître de Gildas Buron sur le breton guérandais?
PS: désolé euh... "Meeuuh", mon message n'était pas très clair. Quand je parlais du "r" roulé, je voulais dire dans le français d'aujourd'hui parlé dans la presqu'île guérandaise ou dans le gallo de cette même région. |
|
|
|
|
anton-sklaer kasteler
Inscrit le: 22 Jul 2006 Messages: 18 Lieu: Bro Neñnèit
|
écrit le Wednesday 13 Jun 07, 15:55 |
|
|
Je me permet de faire un copier coller de cette intervention d'un autre forum, que je trouve tres interessante :
Citation: | Qui a remarqué que les isoglosses qui séparent le KLT du vannetais se prolongent en gallo : le gallo du nord parlé dans les Côtes d'Armor et l'Ille-et-Vilaine prolonge le KLT et le gallo du Centre parlé dans le Morbihan et le nord de la Loire en Loire Atlantique prolonge le vannetais. Cela montre que l'existence d'un breton du nord (KLT) et d'un breton du sud (vannetais - guérandais) est très ancienne.
Ainsi l'isoglosse OW/EW (Botoù - Boteù) se prolonge en Pays gallo où chapèu (chapeau) se prononce [chapè] au nord et [chapèw] au sud avec la même diphtongue qu'en vannetais. |
Je suis content de voir que ce post un peu délaissé au départ à bien avancé.
Je pense aussi que l'accent français est en fait une marque du gaulois, en cela il se distinguent des autres langues latines où l'accent tonique est plus présent sur l'avant dernière syllabe.
Il serait interressant de savoir où est l'accent tonique dans les zone où le gaulois c'est maintenu longtemps comme en Auvergne.
Pour mieux comprendre la situation linguistique du haut moyen age, il serait vraiment interessant que des cartes soient faites sur le pourcentage de toponymie en "ac" par région, pour avoir une idée des zones ou le gaulois fut parlé le plus longtemps, ainsi qu'une carte montrant la limite est des frairies bretonnes, nous seront alors avec précision l'avancé maximum de la langue bretonne et de ses institutions (le mythe du royaume breton s'arretant à la vilaine au haut moyen age, j'en doute fortement !!) |
|
|
|
|
meuuh
Inscrit le: 12 Jun 2006 Messages: 982 Lieu: Mie en ole opaštuja Karjalašša
|
écrit le Wednesday 13 Jun 07, 16:16 |
|
|
Citation: | [chapèw] au sud avec la même diphtongue qu'en vannetais |
Je doute que ce soit par rapprochement au breton... On retrouve le même genre de diphtongue dans le mot normand [chapiâo]... |
|
|
|
|
toutencarton
Inscrit le: 15 Sep 2006 Messages: 40 Lieu: Bretagne
|
écrit le Wednesday 11 Jul 07, 13:32 |
|
|
Quand je lis des articles au sujet de la langue bretonne en Pays Nantais comme celui de Wikipedia, où bien quand je m'y rend, que j'y lis et reconnais le sens des noms de lieu, cela me fait tout de même mal au coeur de sentir cette langue toute proche mais pourtant irrémédiablement disparue. Le même phénomène de disparition est en cours sur la côte vannetaise. D'autres partagent ils ce sentiment ?
Dernière édition par toutencarton le Wednesday 11 Jul 07, 14:00; édité 1 fois |
|
|
|
|
meuuh
Inscrit le: 12 Jun 2006 Messages: 982 Lieu: Mie en ole opaštuja Karjalašša
|
écrit le Wednesday 11 Jul 07, 13:42 |
|
|
J'ai pas compris... |
|
|
|
|
toutencarton
Inscrit le: 15 Sep 2006 Messages: 40 Lieu: Bretagne
|
écrit le Wednesday 11 Jul 07, 14:02 |
|
|
J'ai corrigé et supprimé le texte en breton (que je maîtrise encore moins que le français !). J'espère que c'est plus compréhesible ainsi ! |
|
|
|
|
meuuh
Inscrit le: 12 Jun 2006 Messages: 982 Lieu: Mie en ole opaštuja Karjalašša
|
écrit le Wednesday 11 Jul 07, 14:10 |
|
|
Je comprend beaucoup mieux!
Je vois très bien ce que tu veux dire!
Moi, je "partage ce sentiment" mais avec le pays Avranchin en Normandie!!! (Les bretons y ont laissé quelques toponymes celtiques...) |
|
|
|
|
Keko_dc
Inscrit le: 15 Dec 2006 Messages: 510 Lieu: Barcelona
|
écrit le Wednesday 11 Jul 07, 16:00 |
|
|
L'accent tonique en occitan auvergnat est le même que l'accent général occitan. |
|
|
|
|
Poyon
Inscrit le: 24 Jul 2005 Messages: 765 Lieu: Liège (Waremme)
|
écrit le Wednesday 11 Jul 07, 17:52 |
|
|
Les langues meurent ? La mienne le devient (morte) |
|
|
|
|
felyrops
Inscrit le: 04 May 2007 Messages: 1143 Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)
|
écrit le Thursday 12 Jul 07, 0:40 |
|
|
Mais non, Poyon, il faut des vrais comme toi! |
|
|
|
|
Gwenedal
Inscrit le: 25 Apr 2007 Messages: 21
|
écrit le Thursday 09 Aug 07, 13:39 |
|
|
Je relace le sujet car l'expo" La langue bretonne au pays de Guérande" de Gildas Buron va être à nouveau visible :
- à Nantes, à l’Hôtel du Département dans le cadre de Celtomania, du 1er au 10 octobre 2007.
- à la médiathèque de Brec’h (Morbihan), dans le cadre des Gouelioù Douar Alré, du 15 octobre au 15 novembre 2007.
A noter aussi une conférence de Gildas Buron le 1er octobre à Nantes, organisée par l'association Nantes Réalités, rue Scribe.
A ne manquer sous aucun prétexte si vous êtes dans la région ! |
|
|
|
|
|