Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Cuisine grecque - Forum grec - Forum Babel
Cuisine grecque
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum grec
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Magda-Claudia



Inscrit le: 09 Mar 2007
Messages: 307
Lieu: Craiova, Roumanie

Messageécrit le Wednesday 31 Oct 07, 21:37 Répondre en citant ce message   

Quels sont les plats de cuisine qui sont appréciés en Grèce ? J’ai entendu parlé de la Moussaka, j’aimerai en savoir plus.
J'ai trouvé un lien très intéressant: Clin d'œil
http://www.euro-info-tourisme.com/grece/index.html
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Wednesday 31 Oct 07, 21:49 Répondre en citant ce message   

Merci Claudia pour ce sujet, c’est vrai que nous n’avons toujours pas parlé de cuisine grecque.

En ce qui concerne la Moussaka, il s’agit d’une sorte de gratin avec une couche d’aubergines frites, une couche d’une farce avec de la viande hachée une autre couche d’aubergines frites et tout recouvert de béchamel et parsemé de noix muscade. Pour t’ouvrir l’appétit dans mon site personnel j’ai une page avec les recettes de ma grand-mère
http://users.hol.gr/~helen/CUISINE/Recettes.html

Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Magda-Claudia



Inscrit le: 09 Mar 2007
Messages: 307
Lieu: Craiova, Roumanie

Messageécrit le Wednesday 31 Oct 07, 21:56 Répondre en citant ce message   

Un grand merci Hélène,tu m'a mis l'eau à la bouche. mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Wednesday 31 Oct 07, 22:03 Répondre en citant ce message   

De rien Magda-Claudia. Si tu jettes un coup d’œil sur la recette des Dolmadakia, tu verras qu’elle ressemble beaucoup à la recette que j’ai vu dans le forum roumain.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Magda-Claudia



Inscrit le: 09 Mar 2007
Messages: 307
Lieu: Craiova, Roumanie

Messageécrit le Wednesday 31 Oct 07, 22:08 Répondre en citant ce message   

C'est vrai,d'ailleurs nous avons beaucoup des recettes communes. très content
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Wednesday 31 Oct 07, 22:18 Répondre en citant ce message   

C’est que j’ai vu d’après les ingrédients Magda-Claudia. J’en profite pour les amateurs de cuisine grecque de mentionner ce lien qui donne beaucoup de recettes grecques traduites en français.
http://perso.orange.fr/ilios/cuisine/liste.htm
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Syco



Inscrit le: 09 Jun 2007
Messages: 27
Lieu: Saint-Nazaire

Messageécrit le Thursday 01 Nov 07, 10:20 Répondre en citant ce message   

Ca rend mes papilles folles tout ça ! Pour l'instant je n'ai goûté que le tzatziki, l'agneau à la façon du Péloponèse (en fait c'est avec du fromage) et en dessert un baklavas. C'était délicieux !

Aussi, à Nöel notre prof nous a fait des Μελομακάρονα pour Noël. Succulent !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Thursday 01 Nov 07, 10:26 Répondre en citant ce message   

Tu es un peu connaisseur je vois. Clin d'œil
A la Noël en effet, les Μελομακάρονα et les κουραμπιές se retrouvent à toutes les tables.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Friday 07 Dec 07, 22:20 Répondre en citant ce message   

J’ai une page sur mon site personnel avec les recettes de ma grand-mère.
http://users.hol.gr/~helen/CUISINE/Recettes.html

Pour les gâteaux, vers la Noël on fait des petits sablés pour l’occasion que l’on appelle Mélomakarona ainsi qu’un autre type que l’on nomme Kourabiès. Voici les recettes que je propose

Mélomakarona
- 1 kg de farine
- 2 tasses d’huile d’olive
- ½ tasse de jus d’orange
- ½ tasse de cognac
- 1 ½ tasse de sucre
-1 ½ cuillère à soupe de cannelle
-1 cuillère à soupe de clous de girofle en poudre
- le zeste de deux oranges
- 1 cuillère à café de levure chimique
- 1 cuillère à café de bicarbonate de soude
- des noix concassées et entières
- du sirop : 1 tasse d’eau + 1 tasse de miel + 1 tasse de sucre
La préparation :
Préchauffez votre vous à 200°C.
Mélanger tous les ingrédients liquides entre eux, auxquels vous rajouterez le sucre et les épices. Quand vous obtenez une belle consistance, ajoutez peu à peu la farine.
Prélevez la grandeur d’un petit œuf de pâte, fourrez avec une demi-noix et donnez-lui une forme ovale un peu aplatie. Puis faites des encoches à l’aide d’une fourchette sur le dessus.
Mettre au four 20 minutes. Pendant ce temps, préparez le sirop en mettant sucre, eau et miel dans une casserole. Portez à ébullition 5 minutes.
Lorsque les biscuits sont prêts, trempez-les dans le sirop avant de les disposer dans un plat. Saupoudrez des noix concassées.



Les kourabiedes
- I kg de beurre (de brebis)
- 2 ½ kg de farine
- 2 jaunes d’œufs
- 200 gr d’amandes pilées
- des amandes entières pour fourrer le biscuit
- 1 verre d’eau additionné de cendres °( ! le secret d’Eleni)
- 1 tasse de sucre brun
- 1 tasse de cognac ou d’ouzo selon le goût
- 2 sachets de sucre vanillé
- du sucre glace pour la décoration
Préparation :
Préchauffer le four à 200°C. Réduire le beurre en pommade. Ajouter tous les ingrédients un à un, la farine en dernier. Puis battre la préparation pendant 30 minutes.
Faire des formes de la taille d’une petite mandarine, et les fourrer à l’aide d’une amande entière. Mettre au four pendant 20 minutes.
Présenter sur un plat et saupoudrer généreusement de sucre en poudre.
Faire bouillir l’eau et la cendre pendant quelques minutes, puis faire décanter avant de récupérer l’eau.

Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mik



Inscrit le: 21 May 2006
Messages: 276
Lieu: Drôme, France

Messageécrit le Saturday 08 Dec 07, 9:49 Répondre en citant ce message   

Oh, les kourabiedes ! Ils me rappellent un gâteau en forme de petit croissant, fourré à l'amande et recouvert de sucre glace, dont la pâte était fine et fondante. J'avais demandé le nom mais je ne l'ai pas retenu.
Mais où trouver du beurre de brebis en France ? Et de la cendre si on n'a pas de cheminée ? Je suppose qu'il faut de la cendre de feu de bois, pas de cigarette ... Clin d'œil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Saturday 08 Dec 07, 11:45 Répondre en citant ce message   

Ici s’agit d’une recette proposée par une grand-mère que j’avais retenue qui s’appelle Elèni. Il en existe bien d’autres, chaque région a aussi ses propres recettes. Personnellement, j’ai au moins une dizaine, toutes différentes les unes des autres. Il en va de même aussi pour le gâteau du jour de l’an du nom Vassilopita (gâteau des rois) dont il existe des tas de recettes.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dann06



Inscrit le: 07 Mar 2007
Messages: 197
Lieu: Antibes, France

Messageécrit le Saturday 15 Dec 07, 16:07 Répondre en citant ce message   

Grâce à une amie qui m'a envoyé un superbe agenda 2008 avec une recette hebdomadaire autour du pain, je vais pouvoir cuisiner Grec. Mais auparavant, je voudrais vérifier que j'ai bien tout compris et vous faire profiter de ces recettes :

Πρωτοχρονιάτικο ψωμί
Pain du jour de l'an

Υλικά :
Ingrédients

500 γραμμάρια άσπρο αλεύρι
500 grammes de farine blanche
250 γραμμάρια αλεύρι κίτρινο (από σκληρό σιτάρι)
250 grammes de farine jaune (de blé dur)
1 φακελάκι μαγιά : Je ne sais pas traduire et ne vois pas à quoi cela correspond:
Correction d'Hélène : un petit sachet de levure
1 φλιτζάνι γάλα χλιαρό
1 tasse de lait tiède
1 κουταλιά βούτυρο μαλακωμένο
1 cuiller de beurre tendre (Correction d'Hélène : ramolli)
(Pourquoi κουταλιά est au pluriel alors que c'est 1?)
2 βανίλιες
2 gousses de vanille
1/2 κιλό κάστανα γλασέ
1/2 kg de marrons glacés
250 γραμμάρια φουντούκια κοντροκομμένα
250 grammes de noisettes grossièrement hachées

Για την επιφάνεια :

Pour la "surface"
Λίγο γάλα χλιαρό, σουσάμι και μαυροκούκι
Un peu de lait tiède, sésame et fèves noires (je ne suis pas sûre pour ce dernier mot μαυροκούκι : quel est l'ingrédient ?)°

Διαδικασία :
Procédure :

Στη λεκάνη του Ζυμώματος ανακατεύετε όλα τα υλικά και ζυμώνετε σύμφωνα με τις κατευθύνσεις των "Γενικών Οδηγιών". Όταν η ζύμη είναι έτοιμη βάζετε και τα κάστανα και τα φουντούκια και δουλεύετε για να ενσωματωθούν. Μερικά κάστανα θα λιώσουν αλλά η γεύση τους θα μείνει μέσα στο ψωμί.
Dans la cuvette de malaxage, mélangez tous les ingrédients et pétrissez selon les directives des "règles générales" (il va falloir que je les traduise…j'avais fait l'impasse sur ce chapitre en tête de l'agenda…). Quand la pâte est prête versez les marrons et les noisettes et travaillez pour les incorporer. Les marrons seront partiellement écrasées mais leur saveur restera dans le pain.

Πλάστε το σε ταψάκι που το έχετε λαδώσει προηγουμένως, το σκεπάζετε να φουσκώσει - τότε αλείφετε την επιφάνεια με γάλα και το πασπαλίζετε με σουσάμι και μαυροκούκι για το καλό του χρόνου.
Pétrissez le dans un petit plat en métal que vous aurez graissé auparavant, laissez le gonfler – Alors, enduisez la surface avec le lait et saupoudrez avec le sésame et la fève noire pour un bon moment : correction d'Hélène : pour que ça porte chance (για το καλό του χρόνου : je n'ai pas bien compris cette expression)

Ψήστε το στους 170°C.
Cuisez le à 170° C.

Je crois que je n'ai rien manqué, sauf de lire la préface, mais je n'ai pas vu le temps de cuisson. Quelqu'un sait-il ou devrais-je me fier à mon odorat ?


Dernière édition par dann06 le Saturday 15 Dec 07, 16:33; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Saturday 15 Dec 07, 16:17 Répondre en citant ce message   

C’est très bien dann06 Clin d'œil

Ici
1 φακελάκι μαγιά - 1 petit sachet de levure

1 κουταλιά βούτυρο μαλακωμένο – 1 cuillère de beurre ramolli

για το καλό του χρόνου - ça signifie "pour que ça porte chance".

Bonne dégustation.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dann06



Inscrit le: 07 Mar 2007
Messages: 197
Lieu: Antibes, France

Messageécrit le Saturday 15 Dec 07, 16:28 Répondre en citant ce message   

Merci Hélène, je mangerai le pain du jour de l'An à ta santé et à celle de tous les Grecs !
As tu une idée du temps de cuisson ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dann06



Inscrit le: 07 Mar 2007
Messages: 197
Lieu: Antibes, France

Messageécrit le Saturday 15 Dec 07, 17:32 Répondre en citant ce message   

dann06 a écrit:

Πρωτοχρονιάτικο ψωμί
Pain du jour de l'an

Στη λεκάνη του Ζυμώματος ανακατεύετε όλα τα υλικά και ζυμώνετε σύμφωνα με τις κατευθύνσεις των "Γενικών Οδηγιών".
Dans la cuvette de malaxage, mélangez tous les ingrédients et pétrissez selon les directives des "règles générales" (il va falloir que je les traduise…j'avais fait l'impasse sur ce chapitre en tête de l'agenda…).


Εδώ είναι οι γενηκές οδηγίες :
Voici les règles générales
Το ζύμωμα
Le pétrissage

Αν έχετε ένα δυνατό μίξερ με γάντζο ζύμης μπορείτε να ζυμώσετε σ'αυτό όλα τα ψωμιά.
Αν όμως πρόκειται να ζυμώσετε με τα χέρια, δεν χρειάζετε να ανησυχείτε γιατί οι ποσότητες είναι μικρές έτσι που και ένα παιδί μπορεί να ζυμώσει με ευκολία.

Si vous avez un robot robuste avec un crochet à pâte, vous pouvez pétrir avec lui tous les pains.
S'il s'agit cependant de pétrir à la main, vous n'avez pas besoin de vous inquiéter parce que les quantités sont petites de telle sorte qu'un enfant peut pétrir avec facilité.

Αναμειγνύετε τα αλεύρια με τη μαγιά και το αλάτι και με ό,τι άλλο λέει η συνταγή. Σπόρους, ξηρούς καρπούς και άλλα παρόμοια τ'αφήνετε για αργότερα. Έχετε δίπλα σας νερό ελαφρά χλιαρό και αρχίζετε να το ρίχνετε λίγο-λίγο στο αλεύρι. Στην αρχή γίνεται ένα μίγμα σαν λάσπη όπου τα υλικά διακρίνονται. Ζυμώνετε με τις γροθιές και προσθέτετε νερό τόσο που να επιτρέπει στις γροθιές να μπαίνουν στη ζύμη. Με το ζύμωμα το αλεύρι αναπτύσσει τη γλουτένη του, μια ουσία που δίνει συνοχή και ελαστικότητα στη ζύμη.
Mélangez les farines avec la levure et le sel et d'autres ingrédients selon ce que dit la recette. Laissez pour plus tard les graines, fruits secs et autres ingrédients similaires. Ayez près de vous de l'eau légèrement tiède et commencez à la jeter petit à petit dans la farine. Au début, cela devient une mixture comme de la boue (dans mon langage : un magma infâme !) là où les ingrédients sont différenciés.
Pétrissez avec les poings et ajoutez autant d'eau qu'il est permis pour que les poings entrent dans la pâte. Avec le pétrissage la farine forme son gluten, une substance qui donne sa consistance et son élasticité à la pâte.

Έτσι σιγά-σιγά η ζύμη γίνεται ελαστική και λεία. Δηλαδή τα υλικά δεν διακρίνονται πλέον αλλά Μετατρέπονται σε μιαν ενιαία μάζα μαλακή και εύκαμπτη. Προσθέτετε τότε το λάδι (αν το θέλει η συνταγή) και τα ξερά φρούτα, λαχανικά, ξηρούς καρπούς ή ό,τι απαιτείται.
Αν ζυμώνετε με το μίξερ το σταματάτε κάθε τόσο και ελέγχετε τη ζύμη με το χέρι
.
Ainsi, doucement, doucement, la pâte devient élastique et lisse. Donc les ingrédients ne sont plus dissociés mais sont transformés en une masse homogène, molle et malléable. Ajoutez alors l'huile (si la recette le préconise) et les fruits secs, les légumes verts, ou ce qui est exigé.
Si vous pétrissez avec le mixer arrêtez le chaque fois et vérifier la pâte avec la main.

Pourquoi y a t'il ces deux expressions (ξερά φρούτα, ξηρούς καρπούς) dans la même phrase alors que, si j'ai bien compris, elles veulent toutes les 2 dire "fruits secs" ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum grec Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008