Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Thursday 22 Nov 07, 7:13 |
|
|
Chacun connait le symbole ^^ tiré des mangas. Je n'ai pas vraiment trouvé quel nom lui mettre, puisque ce n'est pas une binette à proprement parler.
Quels les autres que vous connaissez ?
Quels sont ceux que vous avez vu et dont vous ignorez le sens ? |
|
|
|
|
hvor
Inscrit le: 04 May 2005 Messages: 367
|
écrit le Thursday 22 Nov 07, 7:40 |
|
|
Je me suis toujours demandé ce que signifient les doubles-vés entre les phrases, que je voient dans des forums japonais.
C'est tantôt un seul: "w"; tantôt multiple: "www" ou parfois même "wwwwwwwwwwwwwwwwwwww".
Exemples: (Je mets la traduction pour que tout le monde puisse deviner au moins.)
逃げるの?まぁ、引き際は肝心だよねwじゃあねw
"tu t'enfuis? en tout cas, la fin est importante. w alors... w"
飛ぶように売れるぞwww 俺も買うわw
"ça se vendra beaucoup. w w w moi aussi je vais l'acheter w"
たまにはシンプルなもんでも、いいだろww
"parfois c'est bien d'être simple. ww"
びっくり! w
"surprise! w"
言い訳ばかりwww
"que des excuses... w w w"
Dernière édition par hvor le Thursday 22 Nov 07, 10:22; édité 6 fois |
|
|
|
|
Mihrimah Ghaziya
Inscrit le: 20 Nov 2007 Messages: 19 Lieu: Allemagne (Bavière)
|
écrit le Thursday 22 Nov 07, 9:13 |
|
|
Je ne suis pas sûre mais je crois que le w est l'inverse de ^^ =
le regard (piteux) vers le bas
Sinon il y a aussi -_- ( pas content) ou ^^; (gêné) |
|
|
|
|
Pixel
Inscrit le: 14 Dec 2004 Messages: 961 Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...
|
écrit le Thursday 22 Nov 07, 9:36 |
|
|
En fait, si tu écris ^_^, ça devient une binette ! |
|
|
|
|
hvor
Inscrit le: 04 May 2005 Messages: 367
|
écrit le Thursday 22 Nov 07, 9:53 |
|
|
Dans les forums que j'ai vu, orz et OTL sont couramment utilisés. Ils signifient "désespéré". Pourquoi? Comparez avec:
D'autres binettes plus exotiques que je vois dans les forums:
(En effet, certains ne sont pas si évidents. orz)
(·∀·)
d(·∀·)
( ′H`) y-~~
o( ′Ω`) o
^0-0)
┐( ′Ω`)┌
o( ′Ω`) o
^^k
-_-a
(; ′Д`)
*^^*
+_+)/
(;^ω^)
=_= fatigué
(`·ω·)
o(`ω′*) o
o(o·"·)/
('-'*)
( ̄¬ ̄*)
<(º Дº)>
火 ~('∨'~)
(  ̄▽ ̄)ノ
壁|_・)
壁 est un kanji signifiant "le mur".
Un site en japonais, consacré aux binettes. Echantillons:
(゚ ゚)(。 。)(゚ ゚)(。 。)ノ▼▼ ウンウン un salut
(;;´・_っ・) utilisation d'une lettre japonaise.
 ̄皿 ̄ utilisation d'un kanji. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Thursday 22 Nov 07, 18:21 |
|
|
Là, je saisis la relation ! |
|
|
|
|
Iris
Inscrit le: 01 May 2006 Messages: 3 Lieu: Nohic dans le 82 (Tarn-et-Garonne)
|
|
|
|
|
Tomaz
Inscrit le: 17 Jan 2006 Messages: 44 Lieu: Breten Vyghan
|
écrit le Thursday 22 Nov 07, 20:10 |
|
|
hvor a écrit: | Je me suis toujours demandé ce que signifient les doubles-vés entre les phrases, que je voient dans des forums japonais. |
Comme je viens juste de l'écrire dans un autre sujet, les w signifient le rire et viennent de warau (rire).
hvor a écrit: | 壁|_・)
壁 est un kanji signifiant "le mur". |
J'aime particulièrement celui-là. ^^ |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Thursday 22 Nov 07, 20:36 |
|
|
壁|_・) Comment l'interprètes-tu ? La tête dans le mur et la tête qu'on fait ensuite ?
On va tâcher d'en écrire quelques uns dans le présent fil, les plus courants,
... pour que les Babéliens francophones apprennent à les utiliser... |
|
|
|
|
éricM
Inscrit le: 15 Jan 2008 Messages: 4 Lieu: Auzat sur Allier
|
écrit le Saturday 19 Jan 08, 10:48 |
|
|
Une japonaise m'écris et ajoute souvent celle-ci :
oo!
Une idée ? |
|
|
|
|
ineedmorphine
Inscrit le: 01 May 2008 Messages: 2 Lieu: France (02)
|
écrit le Thursday 01 May 08, 19:23 |
|
|
Le oo, c'est pour dire qu'on fait les yeux ronds !
Ca se voit plus là: O___O"
Tu vois le genre? |
|
|
|
|
Hibou57
Inscrit le: 18 Dec 2007 Messages: 48 Lieu: Metz (faransa)
|
écrit le Wednesday 29 Apr 09, 9:59 |
|
|
hvor a écrit: | Je me suis toujours demandé ce que signifient les doubles-vés entre les phrases, que je voient dans des forums japonais.
C'est tantôt un seul: "w"; tantôt multiple: "www" ou parfois même "wwwwwwwwwwwwwwwwwwww".
Exemples: (Je mets la traduction pour que tout le monde puisse deviner au moins.)
逃げるの?まぁ、引き際は肝心だよねwじゃあねw
"tu t'enfuis? en tout cas, la fin est importante. w alors... w"
[...]
言い訳ばかりwww
"que des excuses... w w w" |
Peut-être du “ LOLSpeak ” à la sauce Japonaise ? Ce qui ne serait pas étonnant, au regard de leur curiosité pour la culture Occidentale.
Regarde cette page, et dis si tu pense que ça peut correspondre : LOLspeak as a Second Language in Five Easy Steps
Il est fait mention de cette usage particulier du « W », et d'ailleurs, en guise de clin-d'oeil, il est dit qu'une des manières de produire du LOLSpeak assez facilement, et d'utiliser un traducteur automatique, de lui faire traduire une phrase de l'anglais vers le Japonais, puis ensuite inversement du Japonais vers l'anglais.
Je me renseignais sur le LOLSpeak quand j'ai lu le passage sur le « W », ... j'ai alors immédiatement pensé à ce post que j'avais vu ici, précisement, ta question.
jaa ne hvor |
|
|
|
|
hvor
Inscrit le: 04 May 2005 Messages: 367
|
écrit le Sunday 25 Oct 09, 22:56 |
|
|
Hibou57 a écrit: | Je me renseignais sur le LOLSpeak quand j'ai lu le passage sur le « W », ... j'ai alors immédiatement pensé à ce post que j'avais vu ici, précisement, ta question.
jaa ne hvor |
Merci, mais la réponse à cela a déjà été donnée un peu plus en haut:
Que veut dire "jaa ne"?
Tomaz a écrit: |
Comme je viens juste de l'écrire dans un autre sujet, les w signifient le rire et viennent de warau (rire). |
|
|
|
|
|
Pixel
Inscrit le: 14 Dec 2004 Messages: 961 Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...
|
écrit le Monday 26 Oct 09, 12:17 |
|
|
Ja ne = à bientôt |
|
|
|
|
|