Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Un peu de gascon chaque jour Un drin de gascon cada dia - Cours & Documents - Forum Babel
Un peu de gascon chaque jour Un drin de gascon cada dia

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Cours & Documents
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
bearnegasconha



Inscrit le: 05 Mar 2008
Messages: 52
Lieu: Pau Bearn Gasconha Aquitania

Messageécrit le Friday 14 Mar 08, 18:40 Répondre en citant ce message   

Je peux toujours essayer avec le gascon Que podi ensajar dab eth gascon. eth o lo en forme plus standard


Pour commencer le journée
Entà començar la diada/jornada

Pour saluer: Entà saludar:

-Bonjour= Bon dia o Bon jorn (en dehors du Béarn et de la Bigorre et parlers pyrénéens)


-Salut (à une personne)= Adiu en entrant ou en sortant

-Salut (à vous, plusieurs personnes)= Adishatz en entrant ou en sortant

-Salut à tous= Adishatz mond, monde

a comme en français
b
c
d
f
g
h muet ou aspiré quand il remplace le f latin lo huec lo foc de l'occitan standard el foc du catalan, fuego de l'espagnol focum latin
i
j
k dans les termes étrangers au gascon qui utilise qu-
l
m
n
o se prononce ou
p
q
r
s
t
u palatal comme en français ü
v se prononce b comme en espagnol
w dans les termes étrangers au gascon qui préfère noter o
x en principe comme en français mais sonne parfois comme un s o un z explicar (esplicar), exemple(ezèmplé)
y
z
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Chusé Antón



Inscrit le: 25 Feb 2005
Messages: 740

Messageécrit le Friday 21 Mar 08, 9:38 Répondre en citant ce message   

En gascon et en aragonais existe la préposition ta (et aussi enta) que signifie vers.
En anglais existe to, dans le même sens.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Chusé Antón



Inscrit le: 25 Feb 2005
Messages: 740

Messageécrit le Wednesday 26 Mar 08, 21:19 Répondre en citant ce message   

Chanson en gascon très connue en Aragón aussi:

http://www.goear.com/files/sst3/b42e4514dcb50b9ac6f8e39fcf0f0f3d.mp3

Aqueros mountanhas
qui tan hautas soun
M’empéchon dé bédé
mas amous oun soun.

Si poudi las bédé
oun las rencountra
Passeri l’ayguèta
shens poudé négua.

Aqueros mountanhas
que s’abashéron
E mas amouretas
que paréchéron.


Le groupe catalan Pont d´Aracalis en occitan:
http://www.goear.com/files/sst4/0fdf12ac19f2ead84cd8cd2faa30c9f7.mp3

Aqueres montanhes,
que tan nautes son,
m'empachen de véder
es mies amors a on son.

Se cantes per qué cantes;
cantes pas per jo,
cantes per ma hilha,
que non ei près de jo.

Nautes, se son autes,
ja s'abaisharan;
es mies amoretes
que s'aproparan.

Se cantes per qué cantes;
cantes pas per jo,
cantes per ma hilha,
que non ei près de jo.

Dessús dera mia hièstra
i a un auderonh,
tota era net cante,
cante sa cançon.

Se cantes per qué cantes;
cantes pas per jo,
cantes per ma hilha,
que non ei près de jo.

Montanhes coronades
tot er an de nhèu;
tan nautes e bères
que vos pune eth cèu.

Se cantes per qué cantes;
cantes pas per jo,
cantes per ma hilha,
que non ei près de jo.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Cours & Documents
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008