Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Friday 26 Sep 08, 8:15 |
|
|
Glossaire du cours de védique
Ce glossaire contient, sauf oubli, tous les mots du cours de védique, classés par racine dans l'ordre alphabétique du sanskrit :
a ā i ī u ū ṛ ṝ ḷ e ai o au k kh g gh ṅ c ch j jh ñ ṭ ṭh ḍ ḍh ṇ t th d dh n p ph b bh m y r l v ś ṣ s h
Outre le sens général des mots, on y trouvera, Babel oblige, de brèves indications sur les mots apparentés dans d'autres langues eurindiennes, généralement le grec, le latin et le germanique commun (gmc). Bien sûr, ce glossaire n'est qu'un outil d'enseignement et ne prétend nullement pouvoir remplacer de vrais dictionnaires.
voyelles
• anu prép. « après, le long de, en ce qui concerne » + Acc.
• apás (gén. apásas) « actif, travailleur »
# eur. *h₃epos (gén. *h₃epes-os), lat. opus (gén. operis) « œuvre » (fr. œuvre, it. opera)
• ayam « celui-ci » pronom déictique de proximité
• arāti- « malignité, hostilité »
# eur. *h₂r-eh₁- « inimitié ? », gr. ἀρή « malheur », Ἄρης « Arès (dieu de la guerre) »
• áśva « cheval »
# eur. *h₁ekuo- « cheval », gr. ἵππος (fr. hippique), lat. equus (fr.équitation)
• aśvin- « cavalier »
• asma- « nous » pronom personnel
# eur. *ns-me-, gr. ἡμεῖς, éol. ἄμμες
< eur. *nos « nous » enclitique, skr. nas, lat. nōs, gmc *uns (got. uns, all. uns, angl. us)
• I, eti « aller »
# eur. *h₁ei- « aller », gr. εἶμι, lat. eō
• id particule d'emphase
# eur *i-d neutre de l'adjectif-pronom de renvoi, lat. id, angl. it
• idam « ici, maintenant » adverbe
• indra- « Indra » théonyme
• u « et aussi »
# eur. *u, gr. -υ dans πάνυ « tout à fait »
• upa « vers »
# eur. *upo « sous », gr. ὕπο « sous », ὑπερ « sur », lat. sub, super, gaul. Vo-, Ver-, got. uf « sous, sur »
diphtongues
• ojas- « force, vigueur, énergie »
# *h₂eu-g- / *h₂u-eg- « accroître », gr. αὔξω, ἀϝέξω, lat. augeō, auctor « fondateur, auteur », gmc *wahs- (got. wahsjan, all. wachsen, angl. wax)
gutturales
• kim « quoi » pronom interrogatif neutre
# eur. *kʷi-, hitt. kuiš, gr. τίς, osque pis, lat. quis, got. ƕis ;
(avant i, où l'on aurait attendu une palatalisation *ci- comme dans cid < eur. *kʷi-d (lat. quid), le k est analogique du masculin ka- < eur. *kʷo-)
• KṚ-, kṛṇoti « faire »
# eur. *kr-(u)-, lit. kùrti « construire », vieil-irl. cruth « former, créer, établir »
kratu- « force, intelligence, volonté »
# eur. *kr-tu- « puissance », gr. κράτος « force, pouvoir » (fr. démocratie), gmc *hardu- « solide, dur » (got. hardus, angl. hard)
• su-kratūyā-- « intelligence, sagesse, talent »
• GAM-, gacchati « aller »
# eur. *gʷem- (prés. *gʷm-sk-) « aller », gr. βαίνω (hom. βάσκω), lat. ueniō « venir », gmc *kweman (got. qiman, angl. come, all. Kommen)
• gha « sûrement, en vérité »
palatales
• JAN-, jánati (parf. jajāna) « engendrer, faire naître, créer »
# eur. *genh₁- n. « engendrer », gr. γίγνομαι (parf. γέγονα, fr. genèse), lat. genō, gignō (fr. gent), vieil-angl. cennan
JṚ-, járati « devenir, rendre vieux »
# eur. *ger- « vieillir », gr. γέρων « vieillard » (fr. gériatrie)
• a-jara-- « qui ne peut vieillir »
• jyotis- voir DYU-
dentales
TRI-
• trayas « trois »
# eur. *treies, gr. τρεῖς, lat. trēs (fr. trois, it. tre), gmc *þrijiz (got. *þreis, nor. þrir, angl. three, all. drei)
• tris « trois fois »
# eur. *tris, gr. τρίς, lat. ter
dyu- « ciel, jour (lumineux) »
# eur. *di-eu-, lat. diēs (refait sur l'accusatif diem < *dieum, fr. diurne)
# eur. *dei-u-os « céleste, dieu », lat. deus (fr. dieu, it. dio) ;
• divā adv. « de jour »
• deva- « dieu »
DYUT-, dyotate « luire »
• jyotis- n. « lumière, clarté » (forme dialectale dy > jy)
DHUR-, dhvarati « blesser »
• dhūrti- « blessure, dommage »
DHṚṢ-, dhṛṣṇoti « être courageux »
# eur. *dʰer-s- « être hardi », gr. θάρσος « audace, courage », θρασύς « audace, arrogance », gmc *dars- « oser » (got. gadars, angl. dare, all. dreist « impudent »)
dhṛṣṇu- « hardi, audacieux, violent »
• dhṛṣṇuyā adv. « hardiment »
nakta- « nuit »
# eur. *nokʷt-, gr. νύξ (gén. νυκτός, fr. nyctalope), lat. nox (gén. noctis, fr. nuit, nocturne, it. notte), gmc *naht- (got. nahts, angl. night, all. Nacht)
• naktam adv. « de nuit »
nāman- « nom »
# eur. *h₃nom-n- « nom », gr. ὄνομα, lat. nōmen, gmc *naman- (got. namo, angl. name, all. Name)
• nāma « nommément » adverbe
• nūnam « et alors, maintenant, à présent »
# eur. *nu(n), skr. nu, nū, gr. νυ, νῦν, gmc *nū (got. nû, all. nun, angl. now)
labiales
parā « loin, de l'autre côté, au-delà » adverbe
# eur. *per-eh₂ « en dépassant, au-delà », hitt. parā, gr. πέρᾱ
• parāvat- « qui est au loin »
• pavi- « bandage métallique »
• PĀ-, pibati « boire »
# eur. *peh₃-, gr. πίνω (ī), ποτός « buvable », lat. bibō, pōtō (fr. potable, potable), irl. ibim « je bois » ; dans les présent à redoublement du sanskrit, du latin et de l'irlandais on constate l'influence sonorisante de la laryngale *h₃
• pur- « ville, cité, citadelle »
BṚH-, bṛhati « déchirer, arracher » = VṚH-, vṛhati
# eur. *uel- « arracher », gr. éolien γέλλαι « arracher » (glose), lat. uellō « plumer, épiler », lāna « laine » (< *wḹ-nā), gmc *wullō « laine » (got. wulla, angl. wool, all. Wolle)
• ni-BṚH-, nibṛhati « détruire en arrachant »
BHŪ-, bhavati « devenir, être »
# eur. *bʰu-h₂- « pousser, croître, se développer » > « devenir, exister, être », gr. φύω « croître », lat. fuī (< *fūī) « je fus », angl. be « être », all. bin « je suis » ; sauf en grec, cette racine a servi a suppléer la racine *h₁es- « être » qui ne fournissait normalement que des thèmes de présent
• -bhu- « devenant, étant, produisant » ifc.
• mádhu- n. « miel », adj. « doux »
# eur. *medʰu- n. « miel, hydromel », gr. μέθυ « boisson alcoolisée » (fr. méthanol), gmc *medu (nor. mjǫðr, angl. mead « hydromel », all. Met)
• MĀ-, māti « mesurer »
# eur. *meh₁- « mesurer », gr. μέτρον « mesure » (fr. mètre), μῆτις « sagesse »
māya- « pouvoir surnaturel, talent, sagesse »
# eur. *meh₁- « mesurer, imaginer, construire », gr. μῆτις « plan habile, sagesse », lat. mētior « mesurer », gmc *mǣlaz (angl. meal « mesure, moment du repas », all. mal « fois », Mahl « moment du repas »)
• māyin- « magicien, enchanteur, thaumaturge »
MṚ-, márate « mourir »
# eur. *mr- « mourir », *mr-to- « mortel », gr. βροτός « mortel », lat. morior « mourir »
• martya- « mortel »
• a-mṛta- « immortel »
semi-voyelles
• ya- « qui » pronom relatif
# eur. *io- « qui », gr. ὅς
• yad « quand, si, afin que » conjonction de subordination
• YĀ-, yāti « aller, voyager »
# eur *h₁i-eh₂- « aller, voyager », skr. YĀ-, yāti, peut-être lat. iānus « passage, Janus » ; élargissement de eur *h₁i- « aller », skr. I-, eti, gr. εῖμι, lat. eō
YUDH-, yudhyate « combattre »
# eur. *iu-dʰ- « combattre », gr. ὑσμίνη « combat, mêlée », lit. judùs « querelleur »
• yudh- « combat » nom racine
• rajas- « division du monde, espace du brouillard, atmosphère, poussière, terre labourable »
# eur. *h₁regʷ-os « espace sombre ? », gr. ἔρεβος « obscurité du monde souterrain, enfer », nor. røkkr « obscurité, crépuscule »
• rajasī « Ciel et Terre » duel elliptique
• ratha- « char »
# eur. *Hrot-h₂- « roue », lat. rota « roue » (fr. roue, rotation, it. rotondo), lit. ratãs « cercle, roue » (plur. rataĩ « chariot »), gmc *raþa (all. Rad)
RABH-, rabhate « saisir »
# eur. *leh₂-bʰ- « saisir, tenir », gr. λάφυρον « butin »
• ā-rabhe « pour tenir fermement » infinitif datif
RIC-, riṇákti « laisser »
# eur. *lei-kʷ- « laisser », gr. λείπω, lat. linquō (fr. reliquat), gmc *leihw- (got. leihwan, all. leihen, angl. loan)
• ā-n-ṛce « maintenir solidement » parfait
*rodas- « Terre »
# eur. *rud- « naturel, sauvage », skr. rudra- « Rudra » théonyme, raudra- « violent », lat. rudis « grossier, brut » (fr. rude)
• rodasī- « Terre et Ciel » duel elliptique
VAH-, vahati « aller en char »
# eur. *uegʰ- « aller en char », gr. ὄχος « char », lat. uehō (fr. véhicule), gmc *wegan (nor. vega, angl. weigh, all. bewegen « bouger »)
• vāhana- « portant, charriant, convoyant »
VID-, vetti « voir » (parf. veda « avoir vu > savoir »)
# eur. *uei-d-, gr. εἴδομαι « apparaître » (parf. οἶδα « savoir », fr. idole), lat. uideō (fr. voir, vision), gmc *wait- « savoir » (got. witan, all. wissen, angl. witness « témoin »)
• vidur « ils ont vu, ils savent » parfait actif pl3
• VID-, vindati « trouver »
(en même temps que le sémantisme « voir > trouver », les formes diffèrent : parfait viveda, part.parf.passif vitta, vinna, etc.)
• viśva- « chacun », pl. « tous »
VEN-, venati « regarder vers, observer avec envie »
# thème *uei-n- rapproché de *uei-d- « voir » (cf. VID-)
• venā- « nostalgie, désir » (attention au faux ami lat. uenus « amour physique, Vénus », d'une racine *uen-)
sifflantes
ŚAM-, śāmyati « être calme, se reposer, cesser, s'éteindre »
# eur. *kem-h₂- « cesser (souhaiter le repos ?) », gr. κάμνω « se fatiguer, être mort »
• śambhū- « favorable, agréable »
• sakhi- « ami »
# eur. *sekʷ- « suivre », gr. ἕπομαι, lat. sequor, socius « compagnon »
• sam « ensemble »
# eur. *sm- « un > ensemble, même » (unité/identité), skr. sám « ensemble », samá- « même », gr. ἁ- dans les composés copulatifs (ἀ-δελφός « même matrice > frère »), ὁμος « même » (fr. homonyme), lat. sem- dans simplex « à un seul pli > simple »
SU-, sunoti « presser, extraire »
# eur. *su- « presser », gmc sou « jus » (ang.sax. seáw, moy.ht.all. son gén. souwes) ; avec divers suffixes, lat. sucus « jus », lit. sulà « jus de bouleau », irl. suth « lait »
• soma- « soma (boisson, plante), Soma (dieu) »
SKABH-, skabhnāti « étayer, soutenir, fixer »
# eur. *skeh₂-(bʰ/b/p)- « étayer », gr. σκήπτομαι « s'appuyer », σκῆπτρον « bâton, sceptre », lat. scamnum « escabeau, marchepied », gmc *skafta « hampe, perche, lance » (nor. skapt, angl. shaft, all. Schaft)
• skabhita- « fixé » part. parf. passif
• skambha- « pilier »
• skambhana- « pilier »
aspirée
• HAN-, hanti « frapper, abattre, tuer »
# eur. *gʷʰen- « frapper, tuer », gr. θείνω, φόνος « meurtre », lat. dē-fen-d-ō « défendre », gmc *gun- (vx-haut-all. gund « bataille », fr. gonfanon, Cunégonde) |
|